2. Regarding description of rasool-allah (saww) and the imams (asws) regarding what they (asws) have been given from the sight, and specialised with it from besides the people, what they (asws) can see from the deeds during the sleep and the wakefulness

Back to book

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَّامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَرِّنٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع أَنَّهُ قَالَ: لَنَا أَعْيُنٌ لَا تُشْبِهُ أَعْيُنَ النَّاسِ وَ فِيهَا نُورٌ لَيْسَ لِلشَّيْطَانِ فِيهِ شِرْكٌ‏.


1. It is narrated to us by Yaqoub Bin Yazeed, from Musa Bin Sallam, from Muhammad Bin Muqareen, ‘From Abu Al-Hassan Al-Ridha (a.s.) having said: ‘There are eyes for us (a.s.) not resembling the eyes of the people, and in these is Noor, there isn’t any participation for the Satan (la) in it’’.




حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ نُوحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع الرَّجُلُ يَكُونُ فِي الْمَسْجِدِ فَيَكُونُ الصُّفُوفُ مختلف [مُخْتَلِفَةً] فِيهِ‏ النَّاسُ فَأَمِيلُ إِلَيْهِ مَشْياً حَتَّى نُقِيمَهُ قَالَ نَعَمْ لَا بَأْسَ بِهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ خَلْفِي كَمَا أَرَاكُمْ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ لَتُقِيمُنَ‏ صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ.


2. It is narrated to us by Ayoub Bin Nuh, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Al A’ala, from Muhammad Bin Muslim who said, ‘I said to Abu Ja’far (a.s.), ‘The man happens to be in the Masjid and there are various rows wherein are people, so I incline to it walking until I complete it’. He said: ‘Yes, there is no problem with it. Rasool-Allah (saww) said: ‘O you people! I (saww) can see you from behind me (saww) just as I (saww) seen you from the front, whether you are completing your rows or you are opposing Allah (azwj) between your hearts’’.




حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَفْوَانَ يَحْيَى عَنْ عَلَاءِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ إِنَّا نُصَلِّي فِي مَسْجٍدِ لَنَا فَرُبَّمَا كَانَ الصَّفُّ أَمَامَنَا وَ فِيهِ‏ انْقِطَاعٌ فَأَمْشِي إِلَيْهِ بِجِانِبِي حَتَّى أُقِيمَهُ قَالَ نَعَمْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَالَ أَرَاكُمْ مِنْ خَلْفِي كَمَا أَرَاكُمْ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ لَتُقِيمُنَّ صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ.


3. It is narrated to us by Ali Bin Ismail, from Safwan Yahya, from A’la Bin Razeyn, from Muhammad Bin Muslim, ‘From Abu Ja’far (a.s.), he (the narrator) said, ‘I said to him (a.s.), ‘We pray Salat in the Masjid of ours. Sometimes there is a row in front of us and in it is a termination, so I walk to it by my side until I establish (complete) it’. He (a.s.) said: ‘Yes. Rasool-Allah (saww) had said: ‘I (saww) see you all from behind me (saww) just as I (saww) see you from the front, whether you are establishing your rows or opposing Allah (azwj) between your hearts’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ خَلْفِي كَمَا أَرَاكُمْ بَيْنَ يَدَيَّ وَ لَا تَخْتَلِفُوا فخالف [فَيُخَالِفَ‏] اللَّهُ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ.


4. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Umeyr, from hammad Bin Usman, from Abdullah Al Halby, ‘From Abu Abdullah (a.s.) said that Rasool-Allah (saww) said: ‘Establish your rows, for I see you all from behind me (saww) just as I (saww) see you from the front, and differ for Allah (azwj) would Cause differing between your hearts’’.




حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْسُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْمَاعِيلَ كَاتِبُ شُرَيْحٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَتَّابٍ زِيَادٌ مَوْلَى آلِ دعش عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ إِذَا رَأَيْتُمْ خَلَلًا وَ لَا عَلَيْكَ أَنْ تَأْخُذَ وَرَاءَكَ‏ إِذَا وَجَدْتَ ضِيقاً فِي الصُّفُوفِ أَنْ تَمْشِيَ فَتُتِمَّ الصَّفَّ الَّذِي خَلْفَكَ أَوْ تَمْشِيَ مُنْحَرِفاً فَتُتِمَّ الصَّفَّ الَّذِي قُدَّامَكَ فَهُوَ خَيْرٌ ثُمَّ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ فَإِنِّي أَنْظُرُ إِلَيْكُمْ مِنْ خَلْفِي لَتُقِيمُنَّ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ.


5. It is narrated to us by Al Hassan Bin Ali who said, ‘It is narrated to us by Ubeys Bin Hisham who said, ‘It is narrated to me by Abu Ismail the scribe of Shureyh who said, ‘It is narrated to us by Abu Attab Ziyad, a slave of the family of Da’ash, ‘From Abu Abdullah (a.s.), he (the narrator) said, ‘I heard him (a.s.) saying: ‘Establish your rows when you see a vacant space, and it is not upon you that you take to behind you. When you find narrowness in the rows, you should walk to complete the row which is behind you or walk deviating and complete the row which is in front of you, so it is better’. Then he (a.s.) said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘Establish your rows, for I (saww) can look at you from behind me (a.s.) whether you are establishing or opposing Allah (azwj) between your hearts’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْخَشَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع يَوْماً وَ نَحْنُ عِنْدَهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الشِّيعَةِ قُومُوا تَفَرَّقُوا عَنِّي مَثْنَى وَ ثُلَاثَ فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ خَلْفِي كَمَا أَرَاكُمْ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ فَلْيُسِرَّ عَبْدٌ فِي نَفْسِهِ مَا شَاءَ فَإِنَّ اللَّهَ يُعَرِّفُنِيهِ‏.


6. It is narrated to us by Ahmad Bin Musa, from Al Hassan Bin Ali Al Khashab, from Ali Bin Hassan, from Abdul Rahman Bin Kaseer who said, ‘Abu Ja’far (a.s.) said one day and we in his (a.s.) presence, were a group from the Shias: ‘Arise and disperse from me (a.s.) in two and threes, for I (a.s.) can see you all from behind me (a.s.) just as I (a.s.) see you from my (a.s.) front, so let a soul be at ease within himself for Allah (azwj) Introduces him to me (a.s.)’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ حَمْزَةَ الْغَنَوِيُّ الْخَزَّازُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ فَإِنِّي أَنْظُرُ إِلَيْكُمْ مِنْ خَلْفِي لَتُقِيمُنَّ صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ.


7. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn who said, ‘It is narrated to me by Yazeed Bin Is’haq who said, ‘It is narrated to me by Haroun Bin Hamza Al Ganawy Al Khazzaz, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘Establish your rows for I (saww) can look at you from behind me (saww) whether you are establishing your rows or opposing Allah (azwj) between your hearts’’.




حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ النُّعْمَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبَانٍ الْأَحْمَرِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّا مَعَاشِرَ الْأَنْبِيَاءِ تَنَامُ عُيُونُنَا وَ لَا تَنَامُ‏ قُلُوبُنَا وَ نَرَى مِنْ خَلْفِنَا كَمَا نَرَى مِنْ بَيْنِ أَيْدِينَا.


8. It is narrated to us by Al Hassan Bin Ali Al Numan, from Yahya Bin Umar, from Aban Al Ahmar, from Zurara, ‘From Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘We (a.s.), community of the Prophets (as), our (as) eyes sleep and our (as) hearts do not sleep, and we (as) can see from behind us (as) just as we (as) see in front of us (as)’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: طَلَبَ أَبُو ذَرٍّ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُ فِي حَائِطِ كَذَا وَ كَذَا فَمَضَى يَطْلُبُهُ فَدَخَلَ إِلَى الْحَائِطِ وَ النَّبِيُّ نَائِمٌ فَأَخَذَ عَسِيباً يَابِساً وَ كَسَرَهُ لِيَسْتَبْرِئَ بِهِ نَوْمَ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ فَفَتَحَ النَّبِيُّ ص عَيْنَهُ وَ قَالَ أَ تَخْدَعُنِي عَنْ نَفْسِي يَا أَبَا ذَرٍّ أَ مَا عَلِمْتَ أَنِّي أَرَاكُمْ فِي مَنَامِي كَمَا أَرَاكُمْ فِي يَقَظَتِي.


9. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Safwan Bin Yahya, from maymoun Al Qaddah, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Abu Zarr (ra) searched for Rasool-Allah (saww). It was said to him (ra) that he (saww) was in such and such a garden. He (ra) went seeking him (saww) and entered into the garden, and the Prophet (saww) was asleep. He (ra) took a dry twig in order to gently break the sleep of Rasool-Allah (saww). He (the narrator) said, ‘The Prophet (saww) opened his (saww) eyes and said: ‘Are you (ra) deceiving me (as) from myself (saww), O Abu Zarr (ra)? Don’t you (ra) know that I (saww) can see you all during my (saww) sleep just as I (saww) see you during my (saww) wakefulness’’.




وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ طَلَبَ أَبُو ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُ فِي حَائِطِ كَذَا وَ كَذَا فَتَوَجَّهَ فِي طَلَبِهِ فَوَجَدَهُ نَائِماً فَأَعْظَمَهُ أَنْ يَنْتَبِهَهُ فَأَرَادَ أَنْ يَسْتَبْرِيَ نَوْمَهُ فَسَمِعَهُ رَسُولُ اللَّهِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ يَا أَبَا ذَرٍّ أَ تَخْدَعُنِي أَ مَا عَلِمْتَ أَنِّي أَرَى أَعْمَالَكُمْ فِي مَنَامِي كَمَا أَرَاكُمْ فِي يَقَظَتِي إِنَّ عَيْنِي تَنَامُ وَ قَلْبِي لَا يَنَامُ.


10. And from him, from Muhammad Bin Sinan, from Al Husayn Bin Al Mukhtar, from Zayd al Shaham who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘Abu Zarr (ra) searched for Rasool-Allah (saww). It was said to him (ra) that he (saww) was in such and such garden. He (ra) headed there in seeking him (saww) and found him (saww) asleep. He (ra) considered it grievous that he (ra) should awaken him (saww). He (saww) intended to gently remove his (saww) sleep. Rasool-Allah (saww) heard him (ra), and raised his (saww) head. He (saww) said: ‘Are you (ra) deceiving me (saww)? Don’t you know that I (saww) can see your (ra) deeds during my (saww) sleep just as I (saww) see them during my (saww) wakefulness. My (saww) eyes sleep and my (saww) heart does not sleep’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَجَّالِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْمَكِّيِّ الْحَذَّاءِ عَنْ سَوَادَةَ أَبِي يَعْلَى عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ قَالَ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ لِلْحَارِثِ الْأَعْوَرِ وَ هُوَ عِنْدَهُ هَلْ تَرَى مَا أَرَى فَقَالَ كَيْفَ أَرَى مَا تَرَى وَ قَالَ نُورُ اللَّهِ لَكَ‏ وَ أَعْطَاكَ مَا لَمْ يُعْطِ أَحَداً قَالَ هَذَا فُلَانٌ الْأَوَّلُ عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ النَّارِ يَقُولُ يَا أَبَا الْحَسَنِ اسْتَغْفِرْ لِي لَا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ قَالَ فَمَكَثَ هُنَيْئَةً ثُمَّ قَالَ يَا حَارِثُ هَلْ تَرَى مَا أَرَى فَقَالَ وَ كَيْفَ أَرَى مَا تَرَى وَ قَدْ نُوَّرَ اللَّهُ لَكَ وَ أَعْطَاكَ مَا لَمْ يُعْطِ [أَحَداً] قَالَ هَذَا فُلَانٌ الثَّانِي عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ النَّارِ يَقُولُ يَا أَبَا الْحَسَنِ اسْتَغْفِرْ لِي لَا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ.


11. It is narrated to us by Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Abdullah Bin Al Hajjal, from Abu Abdullah Al Makky Al Haza’a, from Sawadah Abu Ya’la, from one of his men who said, ‘Amir Al-Momineen (a.s.) said: ‘Amir Al-Momineen (a.s.) said to Al-Haris Al-Awr, and he was in his (a.s.) presence: ‘Can you see what I (a.s.) can see?’ He said, ‘How can I see what you (a.s.) see?’ And said, ‘The Noor of Allah (azwj) is for you (a.s.) and has Given you what He (azwj) did not Give anyone’. He (a.s.) said: ‘So and so the first (Abu Bakr) is upon an edge from the edges of the Fire saying, ‘O Abu Al-Hassan (a.s.)! Seek Forgiveness of Allah (azwj) for me!’ May Allah (azwj) not Forgive him’. He (the narrator) said, ‘He (a.s.) waited for a while, then said: ‘O Haris! Can you see what I (a.s.) see?’ He said, ‘And how can I see what you (a.s.) see and Noor of Allah (azwj) is for you (a.s.), and He (azwj) has Given you (a.s.) what He (azwj) did not Give to anyone’. He (a.s.) said: ‘This is so and so, the second (Umar) upon an edge from the edges of the Fire saying, ‘O Abu Al-Hassan (a.s.)! Seek Forgiveness for me!’ May Allah (azwj) not Forgive him’’.




حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْخَطَّابِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمَاعَةَ الْحَذَّاءِ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ الْإِمَامُ مِنَّا يَنْظُرُ مِنْ خَلْفِهِ كَمَا يَنْظُرُ مِنْ قُدَّامِهِ‏.


12. It is narrated to us by Salama Bin Al Khattab, from Suleyman Bin Sama’at Al Haza’a, and Abdullah Bin Muhammad, altogether from Abdullah Bin Al Qasim, from Abu Al Jaroud who said, ‘Abu Ja’far (a.s.) said: ‘The Imam (a.s.) from us (a.s.) looks from his (a.s.) behind just as he (a.s.) looks from his (a.s.) front’’.




ابْنُ عِيسَى وَ ابْنُ أَبِي الْخَطَّابِ مَعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنِ الْكُنَاسِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: لَمَّا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي الْغَارِ وَ مَعَهُ أَبُو الْفَصِيلِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ إِنِّي لَأَنْظُرُ الْآنَ إِلَى جَعْفَرٍ وَ أَصْحَابِهِ السَّاعَةَ تَعُومُ بِهِمْ سَفِينَتُهُمْ فِي الْبَحْرِ إِنِّي لَأَنْظُرُ إِلَى رَهْطٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فِي مَجَالِسِهِمْ مُحْتَبِينَ بِأَفْنِيَتِهِمْ فَقَالَ لَهُ أَبُو الْفَصِيلِ أَ تَرَاهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ السَّاعَةَ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَرِنِيهِمْ قَالَ فَمَسَحَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى عَيْنَيْهِ ثُمَّ قَالَ انْظُرْ فَنَظَرَ فَرَآهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَ رَأَيْتَهُمْ قَالَ نَعَمْ وَ أَسَرَّ فِي نَفْسِهِ أَنَّهُ سَاحِرٌ.


13. Ibn Isa and Ibn Abu Al Khatab both together, from Ibn Mahboub, from Ibn Raib, from Al Kunasy, ‘From Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘When Rasool-Allah (saww) was in the cave and Abu Al-Faseyl was with him (saww), Rasool-Allah (saww) said: ‘At the moment I (saww) am looking at Ja’far (a.s.) and his (a.s.) companions, the ship is swaying with them in the sea. I (saww) am looking at a group of the Helpers in their gathering trapped by their anonymity’. Abu Al-Faseyl said to him (saww), ‘And you (saww) can see them now, O Rasool-Allah (saww)?’ He (saww) said: ‘Yes’. So, Rasool-Allah (saww) wiped upon his eyes then said: ‘Look!’ He looked and saw them. Rasool-Allah (saww) said: ‘Do you see them?’ He said, ‘Yes’, and kept a secret within himself that he (saww) is a sorcerer’’. (P.s. – Abu Al-Fazeyl is Abu Bakr)’’.




حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُمَرَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ خَالِدِ بْنِ نَجِيحٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ جُعِلْتُ فِدَاكَ سَمَّى رَسُولُ اللَّهِ ص أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَكَيْفَ قَالَ حِينَ كَانَ مَعَهُ فِي الْغَارِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنِّي لَأَرَى سَفِينَةَ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ تَضْطَرِبُ فِي الْبَحْرِ ضَالَّةً قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ إِنَّكَ لَتَرَاهَا قَالَ نَعَمْ قَالَ فَتَقْدِرُ أَنْ تُرِيَنِيهَا قَالَ ادْنُ مِنِّي قَالَ فَدَنَا مِنْهُ فَمَسَحَ عَلَى عَيْنَيْهِ ثُمَّ قَالَ انْظُرْ فَنَظَرَ أَبُو بَكْرٍ فَرَأَى السَّفِينَةَ وَ هِيَ تَضْطَرِبُ فِي الْبَحْرِ ثُمَّ نَظَرَ إِلَى قُصُورِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ فِي نَفْسِهِ الْآنَ صَدَّقْتُ أَنَّكَ سَاحِرٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ الصِّدِّيقُ أَنْتَ‏.


14. It is narrated to us by Musa Bin Umar, from Usman Bin Isa, from Khalid Bin Najeeh who said, ‘I said to Abu Abdullah (a.s.), ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! Rasool-Allah (saww) named Abu Bakr as ‘Al-Siddique’?’ He (a.s.) said: ‘Yes’. He said, ‘How come?’ He (a.s.) said: ‘When he was with him (saww) in the cave Rasool-Allah (saww) said: ‘I (saww) can see the ship of Ja’far (a.s.) Bin Abu Talib (a.s.) swaying in the sea, lost’. He said, ‘O Rasool-Allah (saww)! And you can see it?’ He (saww) said: ‘Yes’. He said, ‘Are you (saww) able to show it to me?’ He (saww) said: ‘Come near me (saww)’. He (a.s.) said: ‘He went near him (saww), and he (saww) wiped his (saww) hand upon his eyes, then said: ‘Look!’ Abu Bakr looked and saw the ship and it was swaying in the sea, then he looked at castles of the people of Medina. He said within himself, ‘Now I can confirm you (saww) are a sorcerer’. So, Rasool-Allah (saww) said: ‘You are being truthful ‘Al-Siddique’’.