14. Regarding the imams (asws), they (asws) recognise the speech of the birds

Back to book

حَدَّثَنَا ابْنُ يَزِيدَ عَنِ الْوَشَّاءِ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْمِيثَمِيِّ عَنِ الثُّمَالِيِّ قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فِي دَارِهِ وَ فِيهَا عَصَافِيرُ وَ هُنَّ يَصِحْنَ فَقَالَ لِي أَ تَدْرِي مَا يَقُلْنَ هَؤُلَاءِ قُلْتُ لَا أَدْرِي قَالَ يُسَبِّحْنَ رَبَّهُنَّ وَ يَطْلُبْنَ رِزْقَهُنَ‏.


1. It is narrated to us by Ibn Yazeed, from Al Washa, from the one who reported it, from Mansour, from Al Maysami, from Al Sumali who said, ‘I was with Ali (a.s.) Bin Al-Husayn (a.s.) in his (a.s.) house and in it were sparrows, and they were chirping. He (a.s.) said to me: ‘Do you know what they are saying?’ I said, ‘I don’t know’. He (a.s.) said: ‘They are glorifying their Lord and seeking their sustenance’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ‏ فَانْتَشَرَتِ الْعَصَافِيرُ وَ صَوَّتَتْ فَقَالَ‏ يَا بَا حَمْزَةَ أَ تَدْرِي مَا تَقُولُ قُلْتُ لَا قَالَ تُقَدِّسُ رَبَّهَا وَ تَسْأَلُ قُوتَ يَوْمِهَا قَالَ ثُمَّ قَالَ يَا بَا حَمْزَةَ عُلِّمْنَا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَ أُوتِينَا مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ.


2. It is narrated to us by Muhammad Bin Ismail, from Ali Bin Al Hakam, from Malik Bin Atiyya, from Abu Hamza Al Sumali who said, ‘I was with Ali (a.s.) Bin Al-Husayn (a.s.), and the sparrows scattered and made noise. He (a.s.) said: ‘O Abu Hamza! Do you know what these are saying: ‘I said, ‘No’. He (a.s.) said: ‘Extolling the Holiness of their Lord and asking the livelihood of their day’. He (the narrator) said, ‘Then he (a.s.) said: ‘O Abu Hamza! We (a.s.) are Taught the speech of the birds and Given from all things’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ‏ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: فَتَلَا رَجُلٌ عِنْدَهُ هَذِهِ الْآيَةَ عُلِّمْنا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَ أُوتِينا مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَيْسَ فِيهَا مِنْ إِنَّمَا هِيَ وَ أُوتِينَا كُلَّ شَيْ‏ءٍ.


3. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Khalaf, from one of his men, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘A man recited this Verse in his (a.s.) presence: We have been Taught the speech of the birds, and have been Given from all things [27:16]. Abu Abdullah (a.s.) said: ‘There isn’t ‘from’ in it. But rather it is as: ‘We have been Given all things’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ عَنْ دَاوُدَ الْحَدَّادِ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كُنْتُ عِنْدَهُ إِذْ نَظَرْتُ إِلَى زَوْجِ حَمَامٍ عِنْدَهُ فَهَدَرَ الذَّكَرُ عَلَى الْأُنْثَى فَقَالَ لِي أَ تَدْرِي مَا يَقُولُ قُلْتُ لَا قَالَ يَقُولُ يَا سَكَنِي وَ عِرْسِي مَا خُلِقَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْكِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ مَوْلَايَ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ص.


4. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Hamad Bin Yunus, from Dawood Al Haddad, from Fuzeyl Bin Yasaar, ‘From Abu Abdullah (a.s.), he (the narrator) said, ‘I was in his (a.s.) presence when I looked at a pair of doves in his (a.s.) presence. The male cooed upon the female. He (a.s.) said to me: ‘Do you know what he said?’ I said, ‘No’. He (a.s.) said: ‘He said, ‘O my cohabitant and my bride! There is no creature more beloved to me than you, except for my Master (a.s.) Ja’far (a.s.) Bin Muhammad (a.s.)’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَنَّاطِ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كُنْتُ عِنْدَهُ يَوْماً إِذْ وَقَعَ عَلَيْهِ زَوْجُ وَرَشَانَ فَهَدَرَا فَرَدَّ عَلَيْهِمَا أَبُو جَعْفَرٍ كِلَاهُمَا سَاعَةً ثُمَّ نَهَضَا فَلَمَّا صَارَا عَلَى الْحَائِطِ هَدَّدَ الذَّكَرُ عَلَى الْأُنْثَى سَاعَةً ثُمَّ نَهَضَا فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا حَالُ الطَّيْرِ فَقَالَ يَا ابْنَ مُسْلِمٍ كُلُّ شَيْ‏ءٍ خَلَقَهُ اللَّهُ مِنْ طِينٍ أَوْ بَهِيمَةٍ أَوْ شَيْ‏ءٍ فِيهِ رُوحٌ هُوَ أَسْمَعُ لَنَا وَ أَطْوَعُ مِنِ ابْنِ آدَمَ إِنَّ هَذَا الْوَرَشَانَ أَسَاءَهُ ظَنُ‏ السُّوءِ فَحَلَفَتْ لَهُ مَا فَعَلْتُ فَقَالَتْ تَرْضَى بِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ فَرَضِيَا بِي وَ أَخْبَرْتُهُ أَنَّهُ لَهَا ظَالِمٌ فَصَدَّقَهَا.


5. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Ali, from Ali Bin Muhammad Al Hannat, from Aasim, from Muhammad Bin Muslim ‘From Abu Ja’far (a.s.), he (the narrator) said, ‘I was in his (a.s.) presence one day when a pair of ring doves descended to him (a.s.) and they cooed. He (a.s.) responded to them in their speech for a while, then they arose. When they came to be upon the wall, the male muttered to the female for a while, then they flew away. I said, ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! What is the situation of the bird?’ He (a.s.) said: ‘O Ibn Muslim! Everything, Allah has Created it from clay, or an animal or anything having a soul in it, it is listening to us (a.s.) and more obedient than the son of Adam (as). This ringdove had evil thoughts about her, and she oathed to him she had not done so. She said, ‘Do you agree with Muhammad Bin Ali (a.s.) (as judge)?’ They agreed with me (a.s.), and I (a.s.) informed him that he had been unjust to her, and he ratified her’’.




وَ عَنْهُ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ النُّعْمَانِ عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ عَمْرٍو الزَّيَّاتِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ‏ إِنَّا عُلِّمْنا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَ أُوتِينا مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ


6. And from him, from Al Husayn Bin Ali Al Numan, from Yahya Bin Zakariya, from Amro Al Zayyat, from Muhammad Bin Sama’at, from Al Nazar Bin Shuayn, from Muhammad Bin Muslim who said, ‘I heard Abu Ja’far (a.s.) saying: ‘We have been Taught the speech of the birds, and have been Given from all things [27:16]’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ‏ بَعْضِ أَصْحَابِنَا قَالَ: أُهْدِيَ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَاخِتَةٌ وَ وَرَشَانٌ وَ طَيْرٌ رَاعِبِيٌّ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَمَّا الْفَاخِتَةُ فَتَقُولُ فَقَدْتُكُمْ فَقَدْتُكُمْ فَافْقِدُوهَا قَبْلَ أَنْ تَفْقِدَكُمْ فَأَمَرَ بِهَا فَذُبِحَتْ وَ أَمَّا الْوَرَشَانُ فَيَقُولُ قُدِّسْتُمْ قُدِّسْتُمْ فَوَهَبَهُ لِبَعْضِ أَصْحَابِهِ وَ الطَّيْرُ الرَّاعِبِيُّ يَكُونُ عِنْدِي أُسَرُّ بِهِ.


7. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from one of our companions who said, ‘I gifted a pigeon and a ring dove and Al-Ra’aby bird to Abu Abdullah (a.s.). Abu Abdullah (a.s.) said: ‘As for the pigeon, she is saying, ‘I will kill you all! I will kill you all, before you are killed!’ So, I (a.s.) instructed with her to be slaughtered. And as for the wood pigeon, he was saying, ‘You (a.s.) are Holy! You (a.s.) are Holy!’ So, I (a.s.) gifted it to one of his companions; and Al-Ra’aby bird is with me (a.s.), I (a.s.) get cheered by it’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي أَحْمَدَ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ع جَالِساً نَسْمَعُ صَوْتاً مِنَ الْفَاخِتَةِ فَقَالَ تَدْرُونَ مَا تَقُولُ قَالَ تَقُولُ فَقَدْتُكُمْ فَافْقِدُوهَا قَبْلَ أَنْ تَفْقِدَكُمْ.


8. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Al Halby, from Ibn Muskan, from Abu Ahmad, from Shuayb Bin Al Hassan who said, ‘I was seated in the presence of Abu Ja’far (a.s.) (and) we heard a noise from the pigeon. He (a.s.) said: ‘Do you know what she is saying?’ He (a.s.) said: ‘She is saying: ‘‘I will kill you all! I will kill you all, before you are killed!’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ اللُّؤْلُؤِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْمِيثَمِيِّ عَنْ صَالِحٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ عَصَافِيرُ عَلَى الْحَائِطِ قُبَالَتَهُ يَصِحْنَ فَقَالَ يَا بَا حَمْزَةَ أَ تَدْرِي مَا يَقُلْنَ قَالَ يَتَحَدَّثْنَ أَنَّ لَهُنَّ وَقْتٌ يَسْأَلْنَ فِيهِ قُوتَهُنَّ يَا أَبَا حَمْزَةَ لَا تَنَامَنَّ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَإِنِّي أَكْرَهُهَا لَكَ إِنَّ اللَّهَ يُقَسِّمُ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ أَرْزَاقَ الْعِبَادِ وَ عَلَى أَيْدِينَا يُجْرِيهَا.


9. It is narrated to us by Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Al hassan Bin Al Husayn Al luluie, from Ahmad Bin Al Hassan Al Maysami, from Salih, from Abu Hamza who said, ‘I was in the presence of Ali (a.s.) Bin Al-Husayn (a.s.) and sparrows were upon the wall, in front of the courtyard. He (a.s.) said: ‘O Abu Hamza! Do you know what they are saying? They are discussing that there is a time for them during which they ask their daily sustenance. O Abu Hamza! Do not sleep before the emergence of the sun, for I (a.s.) dislike it for you if Allah Distributes the livelihood of the servants during that time, and flows it upon our (a.s.) hands’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَرْقَدٍ كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَسِيرُ وَ نَحْنُ مَعَهُ قَالَ فَمَرَّ غُرَابٌ فَنَعِقَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُتْ جُوعاً وَ اللَّهِ مَا تَعْلَمُ شَيْئاً إِلَّا أنه علمه [وَ نَحْنُ نَعْلَمُهُ‏] إِلَّا أَنَّا أَعْلَمُ بِاللَّهِ مِنْكَ.


10. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Dawood Bin Farqad, from Abdullah Bin Farqad, ‘Abu Abdullah (a.s.) was travelling and we were with him (a.s.). A crow passed by and it cawed. Abu Abdullah (a.s.) said: ‘It will die of hunger, by Allah . It does not know anything, except it is taught and we (a.s.) know it, except and I (a.s.) more knowing than you, by Allah !’’




حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ عِيسَى بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي شُعَيْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ إِنَّا عُلِّمْنا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَ أُوتِينا مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ


11. It is narrated to us by Musa Bin Ja’far, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Isa Bin Amro, from Abu Shuayb, from Muhammad Bin Muslim, ‘From Abu Ja’far (a.s.), he (the narrator) said, ‘I heard him (a.s.) saying: ‘We have been Taught the speech of the birds, and have been Given from all things [27:16]’’.




حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لِابْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ اللَّهَ عَلَّمَنَا مَنْطِقَ الطَّيْرِ كَمَا عَلَّمَهُ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ مَنْطِقَ كُلِّ دَابَّةٍ فِي بَرٍّ أَوْ بَحْرٍ.


12. It is narrated to us by Abdullah Bin Muhammad, from the one who reported it, from Muhammad Bin Abdul Kareem, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Aban Bin Usman, from Zurara, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Amir Al-Momineen (a.s.) said to Ibn Abbas: ‘Allah has Taught us (a.s.) the speech of the birds just as He had Taught it to Suleyman Bin Dawood (as), speech of every animal in the land or sea’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيُّ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي أَحْمَدَ عَنْ سَعْدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ع جَالِساً فَسَمِعَ صَوْتَ فَاخِتَةٍ قَالَ أَ تَدْرُونَ مَا تَقُولُ هَذِهِ قُلْنَا لَا وَ اللَّهِ مَا نَدْرِي قَالَ تَقُولُ فَقَدْتُكُمْ فَافْقِدُوهَا قَبْلَ أَنْ تَفْقِدَكُمْ.


13. It is narrated to us by Ahmad Bin Abu Abdullah Al Barqy, from al Nazar Bin Suweyd, from Yahya Al Halby, from Ibn Muskan, from Abu Ahmad, from Sa’ad Bin Al Hassan who said, ‘I was seated in the presence of Abu Ja’far (a.s.) and I heard noise of a pigeon. He (a.s.) said: ‘Do you know what this one said?’ We said, ‘We do not know’. He (a.s.) said: ‘She said, ‘I will kill you all! I will kill you all, before you are killed!’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ قَالَ رَوَى يَحْيَى بْنُ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ إِنَّا عُلِّمْنا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَ أُوتِينا مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ


14. It is narrated to us by Muhammad Bin Ismail, from Abdul Rahman Bin Abu Najran who said, ‘It is reported by Yahya Bin Umar, from his father, from Abu Shayba, from Muhammad Bin Muslim, ‘From Abu Ja’far (a.s.), he (the narrator) said, ‘I heard him (a.s.) saying: ‘We have been Taught the speech of the birds, and have been Given from all things [27:16]’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جَنَاحٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: سَمِعْتُ فَاخِتَةً يصيح [تَصِيحُ‏] مِنْ دَارِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ أَ تَدْرُونَ مَا تَقُولُ هَذِهِ الْفَاخِتَةُ قَالَ قُلْتُ لَا قَالَ تَقُولُ فَقَدْتُكُمْ أَمَا إِنَّا لَنَفْقِدَنَّهَا قَبْلَ أَنْ تَفْقِدَنَا قَالَ فَأَمَرَ بِهَا فَذُبِحَتْ.


15. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Saeed Bin Janah, from Ibn Abu Umeyr, from Hafs Bin Al Bakhtary, from one of our companions, ‘From Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘I heard a pigeon shouting from the house of Abu Abdullah (a.s.). He (a.s.) said: ‘Do you know what this pigeon said?’ I said, ‘No’. He (a.s.) said: ‘She said, ‘I will kill you all!’ But, I (a.s.) will kill it before she kills us’. He (a.s.) instructed with slaughtering it’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَرَّ أَبُو جَعْفَرٍ ع بِالْهَجِينِ وَ مَعَهُ أَبُو أُمَيَّةَ الْأَنْصَارِيُّ زَمِيلُهُ فِي مَحْمِلِهِ قَالَ فَبَيْنَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ نَظَرَ إِلَى وَرَشَانٍ فِي جَانِبِ الْمَحْمِلِ مَعَهُ فَرَفَعَ أَبُو أُمَيَّةَ يَدَهُ لِيَذُبَّهُ عَنْهُ فَقَالَ يَا بَا أُمَيَّةَ إِنَّ هَذَا طَائِرٌ جَاءَ يَسْتَجِيرُ بِأَهْلِ الْبَيْتِ وَ إِنِّي دَعَوْتُ اللَّهَ فَانْصَرَفَتْ [عَنْهُ‏] حَيَّةٌ وَ كَانَتْ تَأْتِيهِ كُلَّ سَنَةٍ فَنَأْكُلُ فِرَاخَهُ.


16. It is narrated to us by Ahmad Bin Al Husayn, from Ahmad Bin Ibrahim, from Ali Bin Hassan, from Abdul Rahman Bin Kaseer, ‘From Abu Abdullah (a.s.), he (the narrator) said, ‘Abu Ja’far (a.s.) passed by Al-Hajeen, and with him (a.s.) was Abu Umayya Al-Ansari, his co-traveller in his (a.s.) carriage. While he (a.s.) was like that when he (a.s.) looked at a pigeon in the side of the carriage with him (a.s.). Abu Umayya raised his hand to ward it away from him. He (a.s.) said: ‘O Abu Umayya! This bird came to seek shelter with People (a.s.) of the Household, and I (a.s.) supplicated to Allah to Turn away a snake from it, and it used to come every year to eat its chicks’’.




حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الزَّيَّاتِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْفَيْضِ بْنِ الْمُخْتَارِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ إِنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ قَالَ‏ عُلِّمْنا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَ أُوتِينا مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ قَدْ وَ اللَّهِ عُلِّمْنَا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَ عِلْمَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ.


17. It is narrated to us by Ali Bin Ismail, from Muhammad Bin Amro Al Zayyat, from his father, from Al Fayz Bin Al Mukhtar who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘Suleyman Bin Dawood (as) said: ‘We have been Taught the speech of the birds, and have been Given from all things [27:16], and by Allah We (a.s.) have been Taught the speech of the birds and Taught all things’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ خَلِيفَةَ عَنْ أَبِي شَيْبَةَ عَنِ الْفَيْضِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ‏ يا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَ أُوتِينا مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ إِنَّ هذا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ‏.


18. It is narrated to us by Ahmad Bin Musa, from Muhammad Bin Al Husayn, from Al Nazar Bin Shuayb, from Umar Bin Khaleefa, from Abu Shayba, from Al Fayz, from Muhammad Bin Muslim who said, ‘‘O you people! We have been Taught the speech of the birds, and have been Given from all things. Surely, this is the clear Grace’ [27:16]’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَعْرُوفِ بِغَزَالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ سُلَيْمَانَ مِنْ وُلْدِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع فِي حَائِطٍ لَهُ إِذْ جَاءَ عُصْفُورٌ فَوَقَعَ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ أَخَذَ يَصِيحُ وَ يُكْثِرُ الصِّيَاحَ وَ يَضْطَرِبُ فَقَالَ لِي يَا فُلَانُ أَ تَدْرِي مَا تَقُولُ هَذَا الْعُصْفُورُ قُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ ابْنُ رَسُولِهِ أَعْلَمُ قَالَ إِنَّهَا تَقُولُ إِنَّ حَيَّةً تُرِيدُ أَكْلَ فِرَاخِي فِي الْبَيْتِ فَقُمْ فَخُذْ تِيكَ النَّبْعَةَ وَ ادْخُلِ الْبَيْتَ وَ اقْتُلِ الْحَيَّةَ قَالَ فَأَخَذْتُ النَّبْعَةَ وَ هِيَ الْعَصَا وَ دَخَلْتُ الْبَيْتَ وَ إِذَا حَيَّةٌ تَحُولُ فِي الْبَيْتِ فَقَتَلْتُهَا.


19. It is narrated to us by Ahmad Bin Musa, from Muhammad Bin Ahmad well known as Gazaal, from Muhammad Bin Al Husayn, ‘From Suleyman from the children of Ja’far (a.s.) Bin Abu Talib (a.s.) who said, ‘I was with Abu Al-Hassan Al-Ridha (a.s.) in a garden of his (a.s.) when a sparrow came and landed in front of him (a.s.), and went on to shout, and shouted a lot, and was restless. He (a.s.) said to me: ‘O so and so! Do you know what this sparrow is saying?’ I said, ‘Allah and His Rasool (saww) are more knowing’. He (a.s.) said: ‘It is saying that a snake wants to eat its chicks in the house, so stand and grab your stick and enter the house and kill the snake’. I grabbed the stick and it is the staff, and I entered the house, and there was a snake moving in the house, so I killed it’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ سَالِمٍ مَوْلَى أَبَانٍ بَيَّاعِ الزُّطِّيِّ قَالَ: كُنَّا فِي حَائِطٍ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ نَفَرٌ مَعِي قَالَ فَصَاحَتِ الْعَصَافِيرُ فَقَالَ أَ تَدْرِي مَا تَقُولُ فَقُلْنَا جَعَلَنَا اللَّهُ فِدَاكَ لَا نَدْرِي مَا تَقُولُ قَالَ تَقُولُ اللَّهُمَّ إِنَّا خَلْقٌ مِنْ خَلْقِكَ لَا بُدَّ لَنَا مِنْ رِزْقِكَ فَأَطْعِمْنَا وَ اسْقِنَا.


20. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from al Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Sa’alba, from Salim a slave of Aban Baya’a Al Zuty who said, ‘We were in a garden of Abu Abdullah (a.s.) and there was a number (of people) with me. The sparrows shouted. He (a.s.) said: ‘Do you know what she is saying?’ We said, ‘May Allah Make us to be sacrificed for you (a.s.)! We don’t know what she is saying’. He (a.s.) said: ‘She is saying, ‘O Allah ! We are creatures from Your creatures! There is no escape for us from Your sustenance, so Feed us and Quench us’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَرْقَدٍ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُتَوَجِّهِينَ إِلَى مَكَّةَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِسَرَفٍ اسْتَقْبَلَهُ غُرَابٌ يَنْعِقُ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ مُتْ جُوعاً مَا تَعْلَمُ شَيْئاً إِلَّا وَ نَحْنُ نَعْلَمُهُ إِلَّا أَنَا أَعْلَمُ بِاللَّهِ مِنْكَ فَقُلْنَا هَلْ كَانَ فِي وَجْهِهِ شَيْ‏ءٌ قَالَ نَعَمْ سَقَطَتْ نَاقَةٌ بِعَرَفَاتٍ.


21. It is narrated by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Barqy, from Al Nazar Bin Suweyd, from Yahya Al Halby, from Ibn Muskan, from Abdu Abdullah Bin Farqad who said, ‘We went out with Abu Abdullah (a.s.) heading to Makkah, until when we were at Sarf, a crow faced him cawing in his (a.s.) face. He (a.s.) said: ‘You will die of starvation. You do not know anything except and we (a.s.) know it, except and I (a.s.) am more knowing than you are’. We said, ‘Was there anything in its face?’ He (a.s.) said: ‘Yes, a camel fell down at Arafaat’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَصْبَهَانِيِّ قَالَ: أُهْدِيَتْ لِإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع صُلْصُلًا فَدَخَلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَلَمَّا رَآهُ قَالَ مَا هَذَا الطَّيْرُ الْمَشُومُ أَخْرِجُوهُ فَإِنَّهُ يَقُولُ فَقَدْتُكُمْ فَافْقِدُوهُ قَبْلَ‏ أَنْ يَفْقِدَكُمْ.


22. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Bakr Bin Salih, from Muhammad Bin Abu Hamza, from Umar Bin Muhammad al Asbahany who said, ‘I gifted a pigeon to Ismail, son of Abu Abdullah (a.s.). Abu Abdullah (a.s.) entered. When he (a.s.) saw it, he (a.s.) said: ‘What is this inauspicious bird? Expel it, for it is saying, I will kill you all!’ So, kill it before he kills you all!’’




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ وَ الْبَرْقِيُّ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْكَانَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سِنَانٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَسُمِعَ صَوْتٌ فِي الدَّارِ فَقَالَ أَيْنَ هَذِهِ الَّتِي أَسْمَعُ صَوْتَهَا قُلْنَا هِيَ فِي الدَّارِ أُهْدِيَتْ لِبَعْضِهِمْ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَهُ أَمَا لَنَفْقِدَنَّكَ قَبْلَ أَنْ تَفْقِدَنَا قَالَ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَأُخْرِجَتْ مِنَ الدَّارِ.


23. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, and Al Barqy, from al nazar Bin Suweyd, from Yahya Al Halby, from Abdullah Bin Muskan, from Dawood Bin Farqad, from Ali Bin Sinan who said, ‘We were in the presence of Abu Abdullah (a.s.), and we heard a noise in the house. He (a.s.) said: ‘Where it this whose voice I (a.s.) just heard?’ We said, ‘It is in the house. I have gifted it to one of them’. Abu Abdullah (a.s.) said to him: ‘But, it will kill you before you get us killed’. Then he (a.s.) instructed with it to be expelled from the house’’.




وَ عَنْهُ عَنِ الْجَامُورَانِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَيْفٍ التَّمِيمِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ اسْتَوْصُوا بِالصَّائِنَاتِ خَيْراً يَعْنِي الْخُطَّافَ فَإِنَّهُ آنَسُ طَيْرِ النَّاسِ بِالنَّاسِ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَ تَدْرُونَ مَا تَقُولُ الصَّائِنِيُّةُ إِذَا تَرَنَّمَتْ تَقُولُ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ حَتَّى تَقْرَأَ أُمَّ الْكِتَابِ فَإِذَا كَانَ فِي آخِرِ تَرَنُّمِهَا قَالَتْ‏ وَ لَا الضَّالِّينَ‏.


24. And from him, from Al Jamourani, from Al Hassan Bin Ali Bin Abu Hamza, from Muhammad Bin Sayf Al Tameemi, ‘From Muhammad (a.s.) Bin Ja’far (a.s.), from his (a.s.) father (a.s.) having said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘Treat ‘Al-Saniyaat’ well, meaning the swallow (bird), for it is the most comforting of the birds to the people, with the people’. Then Rasool-Allah (saww) said: ‘Do you know what the swallow says when it chirps? It says, ‘In the Name of Allah the Beneficent, the Merciful [1:1] The Praise is for Allah the Lord of the Worlds [1:2], to the extent that it recites the Mother of the Book. So, when it would be at the end of its chirping, it says, ‘nor of the straying ones [1:7]’’.




حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عُمَرَ عَنْ بَشِيرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ مَوَالِي أَبِي الْحَسَنِ ع فَقَالَ جُعِلْتُ فِدَاكَ أُحِبُّ أَنْ تَتَغَذَّى عِنْدِي فَقَامَ أَبُو الْحَسَنِ ع حَتَّى مَضَى مَعَهُ وَ دَخَلَ الْبَيْتَ فَإِذَا فِي الْبَيْتِ سَرِيرٌ فَقَعَدَ عَلَى السَّرِيرِ وَ تَحْتَ السَّرِيرِ زَوْجُ حَمَامٍ فَهَدَرَ الذَّكَرُ عَلَى الْأُنْثَى وَ ذَهَبَ الرَّجُلُ لِيَحْمِلَ الطَّعَامَ فَرَجَعَ وَ أَبُو الْحَسَنِ ع يَضْحَكُ فَقَالَ أَضْحَكَ اللَّهُ سِنَّكَ بِمَ ضَحِكْتَ فَقَالَ إِنَّ هَذَا الْحَمَامَ هَدَرَ عَلَى هَذِهِ الْحَمَامَةِ فَقَالَ لَهَا يَا سَكَنِي وَ عِرْسِي وَ اللَّهِ مَا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْكِ مَا خَلَا هَذَا الْقَاعِدِ عَلَى السَّرِيرِ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ تَفْهَمُ كَلَامَ الطَّيْرِ فَقَالَ نَعَمْ‏ عُلِّمْنا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَ أُوتِينا مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ.


25. It is narrated to us by Abdullah Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ibrahim, from Umar, from Bashir, from Ali Bin Abu Hamza who said, ‘A man from the friends of Abu Al-Hassan (a.s.) entered and said, ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! I would love it if you (a.s.) could have lunch with me (a.s.)’. Abu Al-Hassan (a.s.) stood up until he (a.s.) went with him and entered the house, and there in the house was a bed. He (a.s.) sat upon the bed, and beneath the bed was a pair of doves. The male cooed to the female, and the man went to carry the food. He returned and Abu Al-Hassan (a.s.) was chuckling. He said, ‘May Allah Keep you (a.s.) chuckling all your (a.s.) age! What made you (a.s.) chuckle?’ He (a.s.) said: ‘This dove cooed to this female dove and said to her, ‘O my co-habitant and my bride! By Allah ! There is no one upon the surface of the earth more beloved than you apart from this one seated upon the bed’. He (the narrator) said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! And you (a.s.) understand the speech of birds?’ He (a.s.) said: We have been Taught the speech of the birds, and have been Given from all things [27:16]’’.