5. Regarding that the imams (asws) are visiting the deceased and the deceased are visiting them (asws)

Back to book

قرب الإسناد بِالْإِسْنَادِ عَنْهُ ع قَالَ: قَالَ لِي بِخُرَاسَانَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص هَاهُنَا وَ الْتَزَمْتُهُ‏.


1. (The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – By the chain, ‘From him (a.s.), he (the narrator) said, ‘He (a.s.) said to me at Khurasan: ‘I (saww) saw Rasool-Allah (saww) over here and adhered to him (saww)’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ وَ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ مِسْكِينٍ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ وَ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع لَقِيَ أَبَا بَكْرٍ فَاحْتَجَّ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ لَهُ أَ مَا تَرْضَى بِرَسُولِ اللَّهِ ص بَيْنِي وَ بَيْنَكَ قَالَ فَكَيْفَ لِي بِهِ فَأَخَذَ بِيَدِهِ وَ أَتَى مَسْجِدَ قُبَا فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ ص فِيهِ فَقَضَى عَلَى أَبِي بَكْرٍ فَرَجَعَ أَبُو بَكْرٍ مَذْعُوراً فَلَقِيَ عُمَرَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ مَا لَكَ أَ مَا عَلِمْتَ سِحْرَ بَنِي هَاشِمٍ.


2. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Ibn Abu Umeyr, and Ali Bin Al Hakam bin Miskeen, from Ibn Umara, from Abu Abdullah and Usman Bin Isa, from Aban Bin Taglib, ‘From Abu Abdullah (a.s.): ‘Amir Al-Momineen (a.s.) met Abu Bakr and argued against him, then said to him: ‘Do you agree with Rasool-Allah (saww) (as a judge) between me (a.s.) and you?’ He said, ‘How can I be with him (saww)?’ He (a.s.) grabbed his hand and went to Masjid Quba, and there Rasool-Allah (saww) was in it, and he (saww) judged against Abu Bakr. Abu Bakr returned scared. He met Umar and informed him. He said, ‘Don’t you know the sorcery of the Clan of Hashim (as)?’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع حَدَّثَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ حَسَّانَ عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ الْخَثْعَمِيِّ عَنْ أَبِيكَ أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ رِدْفَ أَبِي وَ هُوَ يُرِيدُ الْعُرَيْضَ قَالَ فَلَقِيَهُ شَيْخٌ أَبْيَضُ الرَّأْسِ وَ اللِّحْيَةِ يَمْشِي قَالَ فَنَزَلَ إِلَيْهِ فَقَبَّلَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ وَ لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا أَنَّهُ قَبَّلَ يَدَهُ ثُمَّ جَعَلَ يَقُولُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ الشَّيْخُ يُوصِيهِ فَكَانَ فِي آخِرِ مَا قَالَ لَهُ انْظُرِ الْأَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فَلَا تَدَعْهَا قَالَ وَ قَامَ أَبِي حَتَّى تَوَارَى الشَّيْخُ ثُمَّ رَكِبَ فَقُلْتُ يَا أَبَهْ مَنْ هَذَا الَّذِي صَنَعْتَ بِهِ مَا لَمْ أَرَكَ صَنَعْتَهُ بِأَحَدٍ قَالَ هَذَا أَبِي يَا بُنَيَ‏.


3. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Ibrahim Bin Abu Al Bilad, and from Muhammad Bin Al Husay, from Ibrahim Bin Abu Al Bilad who said, ‘I said to Abu Al-Hassan Al-Ridha (a.s.), ‘Abdul Kareem Bin Hassan narrated to me from Ubeyda Bin Abdullah Bin Bishr Al-Khas’amy, from your (a.s.) father (a.s.) having said: ‘I (a.s.) was riding behind my (a.s.) father (a.s.) and he (a.s.) intended Al-Ureyz. He (a.s.) said, ‘And old man of white head (hair) and beard met him (a.s.) walking. So, he (a.s.) descended to him and kissed him between his eyes. Ibrahim said, ‘And I do not know it except and he (a.s.) kissed his hand. Then he (a.s.) went on saying: ‘May I be sacrificed for you!’ And the old man was advising him (a.s.). It was among the last of what he said to him (a.s.): ‘Look (consider) the four Cycles (Salat), and do not leave these’. And my (a.s.) father (a.s.) arose until the sheykh went away. Then he (a.s.) rode’. I (a.s.) said: ‘O father (a.s.)! Who was this whom your (a.s.) did with him (a.s.) what I (a.s.) have not seen you (a.s.) do with anyone (else)?’ He (a.s.) said: ‘This was my (a.s.) father (a.s.), O my (a.s.) son (a.s.)’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ أَنَا أُحَدِّثُ نَفْسِي فَرَآنِي فَقَالَ مَا لَكَ تُحَدِّثُ نَفْسَكَ تَشْتَهِي أَنْ تَرَى أَبَا جَعْفَرٍ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ قُمْ فَادْخُلِ الْبَيْتَ فَدَخَلْتُ فَإِذَا هُوَ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَ قَالَ أَتَى قَوْمٌ مِنَ الشِّيعَةِ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع بَعْدَ قَتْلِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَسَأَلُوهُ فَقَالَ تَعْرِفُونَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا رَأَيْتُمُوهُ قَالُوا نَعَمْ قَالَ فَارْفَعُوا السِّتْرَ فَرَفَعُوهُ فَإِذَا هُمْ بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع لَا يُنْكِرُونَهُ وَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يَمُوتُ مَنْ مَاتَ‏ مِنَّا وَ لَيْسَ بِمَيِّتٍ وَ يَبْقَى مَنْ بَقِيَ مِنَّا حُجَّةً عَلَيْكُمْ‏.


4. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Ammar Bin Marwan, from Sama’at who said, ‘I entered to see Abu Abdullah (a.s.) and I was discussing with myself, and he (a.s.) saw me. He (a.s.) said: ‘What is the matter with you discussing with yourself. Are you desirous that I (a.s.) show you (a.s.) Abu Ja’far (a.s.)?’ I said, ‘Yes’. He (a.s.) said: ‘Arise and enter the house’. I entered and there was Abu Ja’far (a.s.), and he (a.s.) said: ‘A group of the Shias of Al-Hassan (a.s.) Bin Ali (a.s.) came after the killing of Amir Al-Momineen (a.s.), and they asked him (a.s.). He (a.s.) said: ‘Would you recognise Amir Al-Momineen (a.s.) if you were to see him (a.s.)?’ They said, ‘Yes’. He (a.s.) said: ‘Raise the curtain!’ They raised it, and there they were with Amir Al-Momineen (a.s.), they could not deny it. And Amir Al-Momineen (a.s.) said: ‘The one from us (a.s.) passes away and he (a.s.) isn’t dead, and the remaining one (a.s.) from us (a.s.) remains as a Divine Authority upon you all’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ رَبِيعِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُسْلِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا أُخْرِجَ بِعَلِيٍّ ع مُلَبَّباً وَقَفَ عِنْدَ قَبْرِ النَّبِيِّ ص قَالَ يَا ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِي وَ كادُوا يَقْتُلُونَنِي‏ قَالَ فَخَرَجَتْ يَدٌ مِنْ قَبْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص يَعْرِفُونَ أَنَّهَا يَدُهُ وَ صَوْتٌ يَعْرِفُونَ أَنَّهَا صَوْتُهُ نَحْوَ أَبِي بَكْرٍ أَ كَفَرْتَ‏ بِالَّذِي خَلَقَكَ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّاكَ رَجُلًا.


5. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Rabie Bin Muhammad Al Musly, from Abdullah Bin Suleyman, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘When they came out with Ali (a.s.) tied up, he (a.s.) paused at the grave of the Prophet (saww). He (azwj) said: ‘‘‘Son of my mother! Surely the people weakened me and they almost killed me, [7:150]’. He (a.s.) said: ‘A hand emerged from the grave of Rasool-Allah (saww), they (all) recognised it was his (saww) hand, and a voice they (all) recognised it was his (saww) voice, towards Abu Bakr: ‘Are you committing Kufr with the One Who Created you from dust, then from a seed, then Completed you as a man? [18:37]’’.




حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ يَرْفَعُهُ بِإِسْنَادٍ لَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا اسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ أَقْبَلَ عُمَرُ عَلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ قَدْ اسْتُخْلِفَ قَالَ عَلِيٌّ ع فَمَنْ جَعَلَهُ كَذَلِكَ قَالَ الْمُسْلِمُونَ رَضُوا بِذَلِكَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع وَ اللَّهِ لَأَسْرَعَ مَا خَالَفُوا رَسُولَ اللَّهِ ص‏ وَ نَقَضُوا عَهْدَهُ وَ سَمَّوْهُ بِغَيْرِ اسْمِهِ وَ اللَّهِ مَا استخلف [اسْتَخْلَفَهُ‏] رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ عُمَرُ كَذَبْتَ فَعَلَ اللَّهُ بِكَ وَ فَعَلَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع إِنْ شِئْتَ أَنْ أُرِيَكَ بُرْهَاناً عَلَى ذَلِكَ فَعَلْتُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ مَا تَزَالُ تَكْذِبُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فِي حَيَاتِهِ وَ بَعْدَ مَوْتِهِ فَقَالَ عَلِيٌّ ع انْطَلِقْ بِنَا لِتَعْلَمَ أَيُّنَا الْكَذَّابُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فِي حَيَاتِهِ وَ بَعْدَ مَوْتِهِ فَانْطَلَقَ مَعَهُ حَتَّى أَتَى إِلَى الْقَبْرِ فَإِذَا كَفٌّ فِيهَا أَ كَفَرْتَ بِالَّذِي خَلَقَكَ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّاكَ رَجُلًا فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع [أَ] رَضِيتَ وَ اللَّهِ لَقَدْ جَحَدْتَ اللَّهَ فِي حَيَاتِهِ وَ بَعْدَ وَفَاتِهِ.


6. It is narrate to us by Abdullah Bin Muhammad, raising it by a chain of his to, ‘Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘When Abu Bakr became caliph, Umar came to Ali (a.s.) and said, ‘Don’t you (a.s.) know that Abu Bakr has become caliph?’ Ali (a.s.) said: ‘So, who made him to be like that?’ He said, ‘The Muslims are pleased with that’. Ali (a.s.) said: ‘By Allah (azwj)! How quickly they have opposed Rasool-Allah (saww) and broke his (saww) pact, and they have named him (Abu Bakr) with other than his name (Amir Al Momineen). By Allah (azwj)! Rasool-Allah (azwj) did not make him to be the caliph’. Umar said, ‘You (a.s.) are lying! Allah (azwj) has dealt with you (a.s.) and Did’. Ali (a.s.) said: ‘If you like I (a.s.) can show you a proof upon that’. Umar said to him (a.s.), ‘You (a.s.) have not ceased to lie upon Rasool-Allah (saww) during his (saww) lifetime and after his (saww) expiry’. Ali (a.s.) said: ‘Come with us (a.s.) and you will come to know which of us is the liar upon Rasool-Allah (saww) during his (saww) lifetime and after his (saww) expiry’. He went with him (a.s.) until they came to the grave, and there was a hand in it: ‘Are you committing Kufr with the One Who Created you from dust, then from a seed, then Completed you as a man? [18:37]’. Ali (a.s.) said to him: ‘Are you pleased? By Allah (azwj)! You had rejected Allah (azwj) during his (saww) lifetime and after his (saww) expiry’’.




حَدَّثَنَا بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَخِيهِ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَقِيَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَبَا بَكْرٍ فِي بَعْضِ سِكَكِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ لَهُ ظَلَمْتَ وَ فَعَلْتَ فَقَالَ لَهُ وَ مَنْ يَعْلَمُ ذَلِكَ قَالَ يَعْلَمُهُ رَسُولُ اللَّهِ ص قَالَ وَ كَيْفَ لِي بِرَسُولِ اللَّهِ ص حَتَّى يَعْلَمَ ذَلِكَ لَوْ أَتَانِي فِي الْمَنَامِ فَأَخْبَرَنِي لَقَبِلْتُ ذَلِكَ قَالَ عَلِيٌّ ع فَأَنَا أُدْخِلُكَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فِي مَسْجِدِ قُبَا قَالَ فَأَدْخَلَهُ مَسْجِدَ قُبَا فَإِذَا بِرَسُولِ اللَّهِ ص فِي مَسْجِدِ قُبَا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص اعْتَزِلْ عَنْ ظُلْمِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَخَرَجَ مِنْ عِنْدِهِ فَلَقِيَهُ عُمَرُ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ فَقَالَ لَهُ اسْكُتْ أَ مَا عَرَفْتَ سِحْرَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ.


7. And it is narrated to us by one of our companions, from Muhammad Bin Hammad, from his brother Ahmad Bin Musa, from Ziyad Bin Al Munzir, ‘From Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘Amir Al-Momineen (a.s.) met Abu Bakr in one of the markets of Al-Medina. He (a.s.) said to him: ‘You have oppressed and done so’. He said to him (a.s.), ‘And who knows that?’ He (a.s.) said: ‘Rasool-Allah (saww) knows it’. He said, ‘And how can it be for me to be with Rasool-Allah (azwj) until he (saww) lets me know that? If he (saww) were to come to me in the dream and informs me, I would accept that’. Ali (a.s.) said: ‘I (a.s.) shall take you to see Rasool-Allah (saww) in Masjid Quba’. He (Abu Ja’far (a.s.)) said: ‘He (a.s.) took him to Masjid Quba, and there was Rasool-Allah (saww) was in Masjid Quba. Rasool-Allah (saww) said to him: ‘Renounce from oppressing Amir Al-Momineen (a.s.)!’ He went out from his (saww) presence and Umar met him. He informed him of that. He said to him, ‘Be quiet! Don’t you recognise the sorcery of the Clan of Abdul Muttalib (a.s.)’’.




حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَشِيرٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي الْحَسَنِ ع فَأَطَلْتُ الْجُلُوسَ عِنْدَهُ فَقَالَ أَ تُحِبُّ أَنْ تَرَى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ وَدِدْتُ وَ اللَّهِ فَقَالَ قُمْ وَ ادْخُلْ ذَلِكَ الْبَيْتَ فَدَخَلْتُ الْبَيْتَ فَإِذَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع قَاعِدٌ.


8. It is narrated to me by Al Husayn Bin Muhammad Bin Aamir, from Mu‘alla Bin Muhammad, from Bashir, from Usman Bin Marwan, from Sama’at who said, ‘I was in the presence of Abu Al-Hassan (a.s.), and the sitting in his (a.s.) presence was prolonged. He (a.s.) said: ‘Would you like me (a.s.) to show you Abu Abdullah (a.s.)?’ He said, ‘I would love it, by Allah (azwj)!’ He (a.s.) said: ‘Arise and enter that house’. I entered the house and there was Abu Abdullah (a.s.) seated’’.




حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الْمِسْكِينِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمُكَارِي عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع أَتَى أَبَا بَكْرٍ فَقَالَ لَهُ أَ مَا أَمَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ تُطِيعَنِي فَقَالَ لَا وَ لَوْ أَمَرَنِي لَفَعَلْتُ قَالَ فَانْطَلِقْ بِنَا إِلَى مَسْجِدِ قُبَاءَ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ ص يُصَلِّي فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ عَلِيٌّ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قُلْتُ لِأَبِي بَكْرٍ أَمَرَكَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَنْ تُطِيعَنِي فَقَالَ لَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَدْ أَمَرْتُكَ فَأَطِعْهُ قَالَ فَخَرَجَ فَلَقِيَ عُمَرَ وَ هُوَ ذَعِرٌ فَقَالَ لَهُ مَا لَكَ فَقَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص كَذَا وَ كَذَا فَقَالَ تَبّاً لِأُمَّةٍ وَلَّوْكَ أَمْرَهُمْ أَ مَا تَعْرِفُ سِحْرَ بَنِي هَاشِمٍ‏.


9. It is narrate to me by Muhammad Bin Al Husayn, from Al Hakam Bin Al Miskeen, from Abu Saeed Al Mukary, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Amir Al-Momineen (a.s.) came to Abu Bakr and said to him: ‘Didn’t Rasool-Allah (saww) order you to obey me (a.s.)?’ He said, ‘No, and had he ordered me, I would have done so’. He (a.s.) said: ‘Then let us go to Masjid Quba’, and there was Rasool-Allah (saww) praying Salat. When he finished, Ali (a.s.) said: ‘O Rasool-Allah (saww)! I (a.s.) said to Abu Bakr: ‘Allah (azwj) and His (azwj) Rasool-Allah (saww) had Commanded you to obey me (a.s.)’. He said, ‘No’. Rasool-Allah (saww) said: ‘I (saww) had ordered you (a.s.), so obey him (a.s.)!’ He (a.s.) said: ‘He (Abu Bakr) went out and Umar met him, and he had been terrified. He said to him, ‘What is the matter with you?’ He said, ‘Rasool-Allah (saww) said such and such to me’. He said, ‘Damn the community making you their ruler. Do you not recognise the sorcery of the Clan of Hashim (as)?’’




حَدَّثَنَا الْحَجَّالُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ اللُّؤْلُؤِيِّ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي شُعْبَةَ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ عَلِيّاً ع لَقِيَ أَبَا بَكْرٍ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ أَ مَا تَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ أَمَرَكَ أَنْ تُسَلِّمَ عَلَى عَلِيٍّ ع بِإِمْرَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَمَرَكَ بِاتِّبَاعِي قَالَ فَأَقْبَلَ يَتَوَهَّمُ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ اجْعَلْ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ حَكَماً قَالَ قَدْ رَضِيتُ فَاجْعَلْ مَنْ شِئْتَ قَالَ أَجْعَلُ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ فَاغْتَنَمَهَا الْآخَرُ وَ قَالَ قَدْ رَضِيتُ قَالَ فَأَخَذَ بِيَدِهِ فَذَهَبَ إِلَى مَسْجِدِ قُبَا قَالَ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ ص قَاعِدٌ فِي مَوْضِعِ الْمِحْرَابِ فَقَالَ لَهُ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ ص يَا أَبَا بَكْرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا أَبَا بَكْرٍ أَ لَمْ آمُرْكَ بِالتَّسْلِيمِ لِعَلِيٍّ وَ اتِّبَاعِهِ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ فَارْفَعِ‏ الْأَمْرَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص فَجَاءَ فَلَيْسَ هِمَّتُهُ إِلَّا ذَلِكَ وَ هُوَ كَئِيبٌ قَالَ فَلَقِيَ عُمَرَ قَالَ مَا لَكَ يَا أَبَا بَكْرٍ قَالَ لَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ أَمَرَنِي بِدَفْعِ هَذِهِ الْأُمُورِ إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ أَ مَا تَعْرِفُ سِحْرَ بَنِي هَاشِمٍ هَذَا سِحْرٌ قَالَ الْأَمْرُ عَلَى مَا كَانَ.


10. It is narrated to us by Al Hajjal, from Al Hassan Bin Al Husayn Al Luluie, from Ibn Sinan, from Ali Bin Abu Hamza, from Imran Bin Abu Shu’ba Al Halby, from Aban Bin Taghlib, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Ali (a.s.) met Abu Bakr. He (a.s.) said: ‘O Abu Bakr! Don’t you know that Rasool-Allah (saww) had ordered you: ‘Greet unto Ali (a.s.) as ‘Amir Al-Momineen’, and ordered you to follow me (a.s.)?’ He (Abu Abdullah (a.s.)) said: ‘He thought of killing him (a.s.)’. He (a.s.) said to him: ‘Make a judge to be between me (a.s.) and you’. He said, ‘I have agreed, make whoever you (a.s.) like to’. He (a.s.) said: ‘I (a.s.) make Rasool-Allah (saww) to be between me (a.s.) and you’. He (Abu Abdullah (a.s.)) said: ‘The other one seized upon that and said, ‘I agree!’ He (a.s.) grabbed his hand and went to Masjid Quba, and there was Rasool-Allah (azwj) in the place of the prayer niche. He (a.s.) said to him: ‘This is Rasool-Allah (azwj), O Abu Bakr!’ Rasool-Allah (saww) said: ‘O Abu Bakr! Did I (saww) not order you with the submitting to Ali (a.s.) and following him (a.s.)?’ He said, ‘Yes, O Rasool-Allah (saww)!’ He (saww) said: ‘Rais (hand over) the command to him (a.s.)’. He said, ‘Yes, O Rasool-Allah (saww)!’ He came (back) and there was no concern for him except that and he was gloomy. He met Umar. He said, ‘What is the matter, O Abu Bakr?’ He said, ‘I met Rasool-Allah (saww) and he (saww) ordered me to hand over this command to Ali (a.s.)’. He said, ‘Do you not recognise the sorcery of the Clan of Hashim (as)? This is sorcery’. He said, ‘The command shall be upon what it has been’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ رَبِيعِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لِأَبِي بَكْرٍ نَسِيتَ تَسْلِيمَكَ لِعَلِيٍّ بِإِمْرَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع بِأَمْرٍ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ فَقَالَ لَهُ قَدْ كَانَ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَ تَرْضَى بِرَسُولِ اللَّهِ ص بَيْنِي وَ بَيْنَكَ قَالَ وَ أَيْنَ هُوَ قَالَ فَأَخَذَ بِيَدِهِ ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى مَسْجِدِ قُبَا فَدَخَلَا فَوَجَدَا رَسُولَ اللَّهِ ص يُصَلِّي فَجَلَسَا حَتَّى فَرَغَ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ سَلِّمْ لِعَلِيٍّ ع مَا تَوَكَّدْتَهُ‏ مِنَ اللَّهِ وَ مِنْ رَسُولِهِ قَالَ فَرَجَعَ أَبُو بَكْرٍ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ مَنْ يَأْخُذُهَا بِمَا فِيهَا فَقَالَ عَلِيٌّ ع مَنْ جُدِعَ أَنْفُهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ وَ خَلَا بِهِ وَ مَا دَعَاكَ إِلَى هَذَا قَالَ إِنَّ عَلِيّاً ذَهَبَ إِلَى مَسْجِدِ قُبَا فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ ص قَائِمٌ يُصَلِّي فَأَمَرَنِي أَنْ أُسَلِّمَ الْأَمْرَ إِلَيْهِ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا أَبَا بَكْرٍ أَ مَا تَعْرِفُ سِحْرَ بَنِي هَاشِمٍ.


11. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam. From Rabie Bin Muhammad, from Abdullah Sinan, ‘From Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘Amir Al-Momineen (a.s.) said to Abu Bakr: ‘You have forgotten your greeting to me (a.s.) as ‘Amir Al-Momineen’ by a Command from Ali (a.s.) and His (azwj) Rasool (saww)?’ He said, ‘That has happened’. Amir Al-Momineen (a.s.) said to him: ‘Will you agree with Rasool-Allah (saww) (to be a judge) between me (a.s.) and you?’ He said, ‘And where is he (saww)?’ He (a.s.) grabbed his hand, then went to Masjid Quba, and they entered and found Rasool-Allah (azwj) seated. When he (saww) was free, he (saww) said: ‘O Abu Bakr! Greet to Ali (a.s.) what you had been emphasised with, from Allah (azwj) and from His (azwj) Rasool (saww)’. He (a.s.) said: ‘Abu Bakr returned and ascended the pulpit. He said, ‘Who will take it with whatever is in it?’ Ali (a.s.) said: ‘One whose nose is cut’. Umar said to him, ‘You are vacating it, and what called you to this?’ He said, ‘Ali (a.s.) went to Masjid Quba and there was Rasool-Allah (saww) was standing, praying Salat. He (saww) ordered me to submit the command to him (a.s.)’. He said, ‘Glory be to Allah (azwj), O Abu Bakr! Don’t you recognise the sorcery of the Clan of Hashim (as)?’’




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَارُونَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لِأَبِي بَكْرٍ هَلْ أَجْمَعُ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ نَعَمْ فَخَرَجَا إِلَى مَسْجِدِ قُبَا فَصَلَّى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع رَكْعَتَيْنِ فَإِذَا هُوَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ لَهُ عُمَرُ أَ مَا تَذْكُرُ يَوْماً كُنَّا مَعَهُ فَأَمَرَ بِشَجَرَتَيْنِ فَالْتَقَتَا فَقَضَى حَاجَتَهُ خَلْفَهُمَا ثُمَّ أَمَرَهُمَا فَتَفَرَّقَا قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَمَّا إِذَا قُلْتَ ذَا فَإِنِّي دَخَلْتُ أَنَا وَ هُوَ فِي الْغَارِ فَقَالَ بِيَدِهِ فَمَسَحَهَا عَلَيْهِ فَعَادَ يَنْسِجُ الْعَنْكَبُوتُ كَمَا كَانَ ثُمَّ قَالَ أَ لَا أُرِيكَ جعفر [جَعْفَراً] وَ أَصْحَابَهُ تَعُومُ بِهِمْ سَفِينَتَهُمْ فِي الْبَحْرِ قُلْتُ بَلَى قَالَ فَمَسَحَ يَدَهُ عَلَى وَجْهِي فَرَأَيْتُ جَعْفَراً وَ أَصْحَابَهُ تَعُومُ بِهِمْ سَفِينَتَهُمْ فِي الْبَحْرِ فَيَوْمَئِذٍ عَرَفْتُ أَنَّهُ سَاحِرٌ فَرَجَعَ إِلَى مَكَانِهِ.


12. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from one of our companions, from Al Qasim Bin Muhammad, from Is’haq Bin Ibrahim, from Haroun, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Amir Al-Momineen (a.s.) said to Abu Bakr: ‘Shall I (a.s.) between me (a.s.) and you (and) Rasool-Allah (saww)?’ He said, ‘Yes’. They went to Masjid Quba. Amir Al-Momineen (a.s.) prayed two Cycles Salat, and there he (a.s.) was with Rasool-Allah (saww). [فَقَالَ‏] يَا أَبَا بَكْرٍ عَلَى هَذَا عَاهَدْتُكَ فَصِرْتَ بِهِ ثُمَّ رَجَعَ وَ هُوَ يَقُولُ وَ اللَّهِ لَا أَجْلِسُ ذَلِكَ الْمَجْلِسَ فَلَقِيَ عُمَرَ وَ قَالَ مَا لَكَ كَذَا قَالَ قَدْ وَ اللَّهِ ذَهَبَ بِي فَأَرَانِي رَسُولَ اللَّهِ ص He (saww) said: ‘O Abu Bakr! Had I (saww) covenanted you upon this, so you came to be with it (caliphate)?’ Then he returned and he was saying, ‘By Allah (azwj)! I will not sit in that seat’. Umar met him and he said, ‘What is the matter with you being like this?’ He said, ‘By Allah (azwj)! He (a.s.) went with me and showed me Rasool-Allah (saww)’. Umar said to him, ‘Do you not remember the day we were with him (saww), and he (saww) ordered two trees, so they joined up and he (saww) fulfilled his (saww) need behind them, then he (saww) ordered, so they separated?’ Abu Bakr said, ‘But, when you are saying that, so I and he (saww) had entered into the cave. He (saww) gestured with his (saww) hand and wiped upon it, and the spider came and spun a web upon it, just as it was. Then he (saww) said: ‘Shall I (saww) show you Ja’far (as) and his (as) companion, their ship tossing with them in the sea?’ I said, ‘Yes’. He (saww) wiped his (as) hand upon my face, and I saw Ja’far (as) and his (as) companions, their ship was tossing with them in the sea. So, on that day I realised that he (saww) is a sorcerer’. He returned to his place’’.




حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلَاءِ بْنِ يَحْيَى الْمَكْفُوفِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَطِيَّةَ الْأَبْزَارِيِّ قَالَ: طَافَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِالْكَعْبَةِ فَإِذَا آدَمُ ع بِحِذَاءِ الرُّكْنِ الْيَمَانِيِّ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ص ثُمَّ انْتَهَى إِلَى الْحِجْرِ فَإِذَا نُوحٌ ع بِحِذَاءِ رَجُلٍ طَوِيلٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ص‏.


13. It is narrated to us by Ali Bin Al Hassan Bin Fazzal, from his father, from Ala’a Bin Yahya Al Makfouf, from Umar Bin Abu Ziyad, from Atiyya Al Abzary who said, ‘Rasool-Allah (saww) performed Tawaaf of the Kabah, and there was Adam (as) parallel to the Yemeni corner. Rasool-Allah (saww) greeted unto him (as), then ended up to the (Black) Stone and there was Noah (as) facing a tall man. Rasool-Allah (azwj) greeted unto him (as)’’.




حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَيْثَمِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ مُعَاوِيَةَ الدُّهْنِيِّ قَالَ: دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ لَهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص مَا تَحَدَّثَ إِلَيْنَا فِي أَمْرِكَ حَدِيثاً بَعْدَ يَوْمِ الْوَلَايَةِ وَ إِنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ مَوْلَايَ مُقِرٌّ لَكَ بِذَلِكَ وَ قَدْ سَلَّمْتُ عَلَيْكَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ص بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَّكَ وَصِيُّهُ وَ وَارِثُهُ وَ خَلِيفَتُهُ فِي أَهْلِهِ وَ نِسَائِهِ وَ لَمْ يَحُلْ بَيْنَكَ وَ بَيْنَ ذَلِكَ وَ صَارَ مِيرَاثُ رَسُولِ اللَّهِ ص إِلَيْكَ وَ أَمْرُ نِسَائِهِ وَ لَمْ يُخْبِرْنَا بِأَنَّكَ خَلِيفَتُهُ مِنْ بَعْدِهِ وَ لَا جُرْمَ لَكَ فِي ذَلِكَ فِيمَا بَيْنَنَا وَ بَيْنَكَ وَ لَا ذَنْبَ بَيْنَنَا وَ بَيْنَكَ وَ بَيْنَ اللَّهِ قَالَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع إِنْ أَرَيْتُكَ رَسُولَ اللَّهِ ص حَتَّى يُخْبِرَكَ أَنِّي أَوْلَى بِالْأَمْرِ الَّذِي أَنْتَ فِيهِ مِنْكَ وَ مِنْ غَيْرِكَ وَ أَنْتَ لَمْ‏ تَرْجِعْ عَمَّا أَنْتَ فِيهِ فَتَكُونَ كَافِراً قَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص حَتَّى يُخْبِرَنِي بِبَعْضِ هَذَا لَاكْتَفَيْتُهُ‏ قَالَ فَوَافِنِي إِذَا صَلَّيْتَ الْمَغْرِبَ قَالَ فَرَجَعَ إِلَيْهِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ فَأَخَذَ بِيَدِهِ فَخَرَجَ بِهِ إِلَى مَسْجِدِ قُبَا فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ ص جَالِسٌ فِي الْقِبْلَةِ فَقَالَ يَا عَتِيقُ وَثَبْتَ عَلَى عَلِيٍّ ع وَ جَلَسْتَ مَجْلِسَ النُّبُوَّةِ وَ قَدْ تَقَدَّمَتْ إِلَيْكَ فِي ذَلِكَ فَانْزِعْ هَذَا السِّرْبَالَ الَّذِي تَسَرْبَلْتَهُ فَخَلِّهِ لِعَلِيٍّ ع وَ إِلَّا فَمَوْعِدُكَ النَّارُ قَالَ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدَيْهِ فَأَخْرَجَهُ فَقَامَ النَّبِيُّ وَ مَشَى عَنْهُمَا قَالَ فَانْطَلَقَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَى سَلْمَانَ فَقَالَ يَا سَلْمَانُ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْأَمْرِ كَذَا وَ كَذَا قَالَ لَيَشْهَدَنَ‏ بِكَ وَ لَيَنْدِبَنَّهُ إِلَى صَاحِبِهِ وَ لَيُخْبِرَنَّهُ بِالْخَبَرِ قَالَ فَضَحِكَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ قَالَ إِمَّا أَنْ يجيز [يُخْبِرَ] صَاحِبَهُ وَ سَيَفْعَلُ ثُمَّ لَا وَ اللَّهِ لَا يَذَّكَّرُ أَبَداً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ هُمَا أَنْظَرُ لِأَنْفُسِهِمَا مِنْ ذَلِكَ قَالَ فَلَقِيَ أَبُو بَكْرٍ عُمَرَ فَقَالَ لَهُ أَرَانِي عَلِيٌّ كَذَا وَ كَذَا فَقَالَ لَهُ عُمَرُ وَيْلَكَ مَا أَقَلَّ عَقْلَكَ فَوَ اللَّهِ مَا أَنْتَ فِيهِ السَّاعَةَ لَيْسَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ سِحْرِ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ قَدْ نَسِيتَ سِحْرَ بَنِي هَاشِمٍ وَ مِنْ أَيْنَ يَرْجِعُ مُحَمَّدٌ ص وَ لَا يَرْجِعُ مَنْ مَاتَ إِنَّ مَا أَنْتَ فِيهِ أَعْظَمُ مِنْ سِحْرِ بَنِي هَاشِمٍ فَتَقَلَّدَ هَذَا السِّرْبَالَ وَ مَرَّ فِيهِ.


14. It is narrated to us by Abbad Bin Suleyman, from his father Suleyman, from Aysam Bin Aslam, from Muawiya Al Duhny who said, ‘Abu Bakr came to Ali (a.s.) and said to him (a.s.), ‘Rasool-Allah (saww) did not narrated any Hadeeth to us regarding your (a.s.) mater after the day of the Wilayah, and I do testify that you (a.s.) are my Master (a.s.), acknowledging to you (a.s.) with that, and I had greeted unto you (a.s.) in the era of Rasool-Allah (saww) as ‘Amir Al-Momineen’. And Rasool-Allah (saww) had informed us that you (saww) are his (saww) successor (a.s.), and his (saww) inheritor, and his (saww) among his (saww) family, and his (saww) wives, and did not settle between you (a.s.) and that, and the inheritance of Rasool-Allah (saww) has come to you (a.s.), and the matters of his (saww) wives, and he (saww) did not inform us that you (a.s.) are his (saww) caliph from after him (saww), and there is no blame for you (a.s.) regarding that in what is between us and you (a.s.), nor is then any sin between us and you (a.s.) and Allah (azwj)’ He (the narrator) said, ‘Ali (a.s.) said: ‘If I (a.s.) were to show you Rasool-Allah (azwj) until he (saww) informs you that I (a.s.) am foremost with the command which you are in, than you are, and from others (as well), and (if) you do not retract from what you are in, you would happen to be a Kafir’. Abu Bakr said, ‘If I were to see Rasool-Allah (saww) until he (saww) informs me with this, I shall be sufficed of it’. He (a.s.) said: ‘Then, meet me (a.s.) when you have prayed Al-Maghrib Salat’. He (the narrator) said, ‘He returned to him (a.s.) after Al-Maghrib (Salat). He (a.s.) grabbed his hand and went out with him to Masjid Quba, and there was Rasool-Allah (saww) seated in the Qiblah. He (saww) said: ‘O Ateeq! You pounced upon Ali (a.s.) sat is the seat of the Prophet-hood, and he (a.s.) had preceded to you regarding that, but you snatched away this trouser (caliphate) which you are wearing. Vacate it for Ali (a.s.) or else your appointment would be in the Fire!’ He (the narrator) said, ‘Then he (a.s.) grabbed his hand and took him out, and the Prophet (saww) stood up and walked away from them. Amir Al-Momineen (a.s.) went to Salman (ra) and said: ‘O Salman (ra)! Do you (ra) not know that such and such matter has transpired?’ He (ra) said, ‘Let us testify with you (a.s.) and let us be a delegation to his companion (Umar) and inform him with the news’. He (the narrator) said, ‘Amir Al-Momineen (a.s.) chuckled and said: ‘But, if his companion allows him, he will do it, then no, by Allah (azwj), he will not remember it, ever, up to the Day of Qiyamah. They are looking out for themselves from that’. He (the narrator) said, ‘Abu Bakr met Umar and said to him, ‘Ali (a.s.) showed me such and such’. Umar said to him, ‘Woe be unto you! How low is your intellect! By Allah (azwj), at the moment you are not except in after sorcery of Ibn Abi Kabasha. Have you forgotten the sorcery of the Clan of Hashim (as)? And from where will Muhammad (saww) return, and the ones who died have not returned? What you are in is the greatest of the sorcery of the Clan of Hashim (as). Wear this trouser and pass in it’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ جَرِيشٍ‏ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ عَنْ سُورَةِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ فَقَالَ وَيْلَكَ سَأَلْتَ عَنْ عَظِيمٍ إِيَّاكَ وَ السُّؤَالَ عَنْ مِثْلِ هَذَا فَقَامَ الرَّجُلُ قَالَ فَأَتَيْتُهُ يَوْماً فَأَقْبَلْتُ عَلَيْهِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ نُورٌ عِنْدَ الْأَنْبِيَاءِ وَ الْأَوْصِيَاءِ لَا يُرِيدُونَ حَاجَةً مِنَ السَّمَاءِ وَ لَا مِنَ الْأَرْضِ إِلَّا ذَكَرُوهَا لِذَلِكَ النُّورِ فَأَتَاهُمْ بِهَا فَإِنَّ مِمَّا ذَكَرَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع مِنَ الْحَوَائِجِ أَنَّهُ قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ يَوْماً لا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْواتاً بَلْ أَحْياءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ‏ فَاشْهَدْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ مَاتَ شَهِيداً فَإِيَّاكَ أَنْ تَقُولُ إِنَّهُ مَيِّتٌ وَ اللَّهِ لَيَأْتِيَنَّكَ فَاتَّقِ اللَّهَ إِذَا جَاءَكَ الشَّيْطَانُ غَيْرَ مُتَمَثِّلٍ بِهِ فَبَعَثَ‏ بِهِ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ إِنْ جَاءَنِي وَ اللَّهِ أَطَعْتُهُ وَ خَرَجْتُ مِمَّا أَنَا فِيهِ قَالَ وَ ذَكَرَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لِذَلِكَ النُّورِ فَعَرَجَ إِلَى أَرْوَاحِ النَّبِيِّينَ فَإِذَا مُحَمَّدٌ ص قَدْ أُلْبِسَ وَجْهَهُ ذَلِكَ النُّورُ وَ أَتَى وَ هُوَ يَقُولُ يَا أَبَا بَكْرٍ آمِنْ بِعَلِيٍّ ع وَ بِأَحَدَ عَشَرَ مِنْ وُلْدِهِ إِنَّهُمْ مِثْلِي إِلَّا النُّبُوَّةَ وَ تُبْ إِلَى اللَّهِ بِرَدِّ مَا فِي يَدَيْكَ إِلَيْهِمْ فَإِنَّهُ لَا حَقَّ لَكَ فِيهِ قَالَ ثُمَّ ذَهَبَ فَلَمْ يُرَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَجْمَعُ النَّاسَ فَأَخْطُبُهُمْ بِمَا رَأَيْتُ وَ أَبْرَأُ إِلَى اللَّهِ مِمَّا أَنَا فِيهِ إِلَيْكَ‏ يَا عَلِيُّ عَلَى أَنْ تُؤْمِنَنِي قَالَ مَا أَنْتَ بِفَاعِلٍ وَ لَوْ لَا أَنَّكَ تَنْسَى مَا رَأَيْتَ لَفَعَلْتَ‏ قَالَ فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى عُمَرَ وَ رَجَعَ نُورُ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ لَهُ قَدِ اجْتَمَعَ أَبُو بَكْرٍ مَعَ عُمَرَ فَقُلْتُ أَ وَ عَلِمَ النُّورُ قَالَ إِنَّ لَهُ لِسَاناً نَاطِقاً وَ بَصَراً نَافِذاً يَتَجَسَّسُ الْأَخْبَارَ لِلْأَوْصِيَاءِ وَ يَسْتَمِعُ الْأَسْرَارَ وَ يَأْتِيهِمْ بِتَفْسِيرِ كُلِّ أَمْرٍ يَكْتَتِمُ بِهِ أَعْدَاؤُهُمْ فَلَمَّا أَخْبَرَ أَبُو بَكْرٍ الْخَبَرَ عُمَرَ قَالَ سَحَرَكَ وَ إِنَّهَا لَفِي بَنِي هَاشِمٍ لَقَدِيمَةٌ قَالَ ثُمَّ قَامَا يُخْبِرَانِ النَّاسَ فَمَا دَرَيَا مَا يَقُولَانِ قُلْتُ لِمَا ذَا قَالَ لِأَنَّهُمَا قَدْ نَسِيَاهُ وَ جَاءَ النُّورُ فَأَخْبَرَ عَلِيّاً ع خَبَرَهُمَا فَقَالَ بُعْداً لَهُمَا كَما بَعِدَتْ ثَمُودُ.


15. It is narrated to us by Ahmad bin Is’haq, from Al Hassan Bin Abbas Bin Jareesh, ‘From Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘Abu Abdullah (a.s.) was asked from a family member about Surah: Surely, We Revealed it during the Night of Pre-determination [97:1] (Surah Al-Qadr). He (a.s.) said: ‘Woe be unto you! You have asked me about a great matter. Beware of asking about the like of this!’ So, the man stood up (and left). He (a.s.) said: ‘I (a.s.) came to him (a.s.) one day and faced towards him (a.s.) and asked him (a.s.). He (a.s.) said: ‘Surely We Revealed it as Noor with the Prophets (as) and the successors (a.s.). They do not want any need from the sky nor from the earth except they (a.s.) mention it to that Noor, and he brings it to them (a.s.). It is from what Ali (a.s.) Bin Abu Talib (a.s.) mentioned from the needs that he (a.s.) said to Abu Bakr one day: And do not reckon those who are killed in Allah’s Way as dead; but, they are alive being sustained in the Presence of their Lord [3:169]. So, I (a.s.) hereby testify that Rasool-Allah (saww) passed away as a martyr, therefore beware of saying he (a.s.) died. By Allah (azwj)! He (saww) does come to you, so fear Allah (azwj) when the Satan (la) comes to you, for he (la) cannot resemble him (saww)’. Abu Bakr sent him (a.s.) away and said, ‘By Allah (azwj) if he (saww) comes to me, I will obey him (saww) and exit from what I am in’. He (a.s.) said: ‘And Amir Al-Momineen (a.s.) mentioned to that Noor and it ascended to the souls of the Prophets (as), and there was Muhammad (saww) having worn the face of the Noor and he (saww) came and said: ‘O Abu Bakr! Believe in Ali (a.s.) and in eleven from his (a.s.) sons (a.s.). They (a.s.) are like me (a.s.) except for the Prophet-hood and repent to Allah (azwj) by returning what is in your hands to them (a.s.), for there is no right for you in it’. Then he (saww) went and was not seen. Abu Bakr said, ‘Gather the people, for I want to address them with what I have seen and disavow to Allah (azwj) from what I am in to you (a.s.), O Ali (a.s.), and you (a.s.) grant me security’. He (a.s.) said: ‘You will not be doing it, and if you do not forget what you have seen, do so’. He (a.s.) said: ‘Abu Bakr went to Umar and Noor of Surah Al-Qadr returned to Ali (a.s.) and said to him (a.s.): ‘Abu Bakr has gathered with Umar’. I said, ‘Or the Noor knows?’ He (a.s.) said:’ There is a speaking tongue for it and penetrating vision investigating the news for the successors (a.s.) and hears the secrets and comes to them (a.s.) with the interpretation of every matter their (a.s.) enemies are concealing with. When Abu Bakr informed Umar the news, he said, ‘You are under a spell and it has been in the Clan of Hashim (a.s.) since ancient times’. He (a.s.) said: ‘Then they stood up informing the people but did not know what they should be saying’. I said, ‘They had both forgotten it, and the Noor came and informed Ali (a.s.) of their news. He (a.s.) said: ‘Remoteness for them is like the remoteness of Samood (a community Punished by Allah (azwj))’’.




حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ الْهَاشِمِيِّ مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: خَرَجَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ بِالنَّاسِ يُرِيدُ صِفِّينَ حَتَّى عَبَرَ الْفُرَاتَ فَكَانَ قَرِيباً مِنَ الْجَبَلِ بِصِفِّينَ إِذْ حَضَرَتْ صَلَاةُ الْمَغْرِبِ فَأَمْعَنَ بَعِيداً ثُمَّ تَوَضَّأَ وَ أَذَّنَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الْأَذَانِ انْفَلَقَ الْجَبَلُ عَنْ‏ هَامَةٍ بَيْضَاءَ بِلِحْيَةٍ بَيْضَاءَ وَ وَجْهٍ أَبْيَضَ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ مَرْحَباً بِوَصِيِّ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ قَائِدِ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ الْأَعَزِّ الْمَأْثُورِ وَ الْفَاضِلِ وَ الْفَائِقِ بِثَوَابِ الصِّدِّيقِينَ وَ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ قَالَ لَهُ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا أَخِي شَمْعُونَ بْنَ حَمُّونَ وَصِيَّ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ رُوحِ الْقُدُسِ كَيْفَ حَالُكَ قَالَ بِخَيْرٍ يَرْحَمُكَ اللَّهُ أَنَا مُنْتَظِرٌ رُوحَ اللَّهِ يَنْزِلُ فَلَا أَعْلَمُ أَحَداً أَعْظَمَ فِي اللَّهِ بَلَاءً وَ لَا أَحْسَنَ غَداً ثَوَاباً وَ لَا أَرْفَعَ مَكَاناً مِنْكَ اصْبِرْ يَا أَخِي عَلَى مَا أَنْتَ عَلَيْهِ حَتَّى تَلْقَى الْحَبِيبَ غَداً فَقَدْ رَأَيْتُ أَصْحَابَكَ بِالْأَمْسِ أَقْوَاماً لَقُوا مَا لَاقُوا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ نَشَرُوهُمْ بِالْمَنَاشِيرِ وَ حَمَلُوهُمْ عَلَى الْخَشَبِ فَلَوْ تَعْلَمُ هَذِهِ الْوُجُوهُ الغريزة [الْعَزِيزَةُ] الشَّافِهَةُ مَا أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّكَ وَ سُوءِ نَكَالِهِ لَأَقْصَرُوا وَ لَوْ تَعْلَمُ هَذِهِ الْوُجُوهُ الْمُضِيئَةُ مَا ذَا لَهُمْ مِنَ الثَّوَابِ فِي طَاعَتِكَ لَتَمَنَّتْ أَنَّهَا قُرِضَتْ بِالْمَقَارِيضِ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ وَ الْتَأَمَ الْجَبَلُ وَ خَرَجَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَى عَسْكَرِهِ فَسَأَلَهُ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَ مَالِكٌ الْأَشْتَرُ وَ هَاشِمُ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَ أبي [أَبُو] أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ وَ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيُّ وَ عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ الْخُزَاعِيُّ- وَ عُبَادَةُ بْنُ صَامِتٍ وَ أَبُو الْهَيْثَمِ بْنُ التَّيِّهَانِ عَنِ الرَّجُلِ فَأَخْبَرَهُمْ أَنَّهُ شَمْعُونُ بْنُ حَمُّونَ وَصِيُّ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَ سَمِعُوا كَلَامَهُمَا فَازْدَادُوا بَصِيرَةً فَقَالَ لَهُ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ وَ أَبُو أَيُّوبَ- لَا يَهْلَعَنَّ قَلْبُكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع بِأُمَّهَاتِنَا وَ آبَائِنَا نَفْدِيكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَوَ اللَّهِ لَنَنْصُرَنَّكَ كَمَا نَصَرْنَا أَخَاكَ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ لَا يَتَخَلَّفُ عَنْكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ إِلَّا شَقِيٌّ فَقَالَ لَهُمَا مَعْرُوفاً وَ ذَكَرَهُمَا بِخَيْرٍ.


16. It is narrated to me by Al Hassan Bin Ali Bin Abdullah, from Ali Bin Hassan, from his uncle Abdul Rahman Bin kaseer Al Hashimy a slave of Muhammad Bin Ali, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Amir Al-Momineen (a.s.) went out with the people intending Siffeen, until he (a.s.) crossed over the Euphrates. He (a.s.) was near to the mountain at Siffeen when the Salat Al Maghrib presented. He (a.s.) went far, then performed Wudu’u, and called the Azaan. When he (a.s.) was free from the Azaan, the mountain split up from a white old man, with white beard, and white face. He said, ‘The greetings be unto you (a.s.), O Amir Al-Momineen (a.s.), and Mercy of Allah (azwj) and His (azwj) Blessings! Welcome to the successor (a.s.) of the last of the Prophets (saww), and guide of the resplendent, and the dearest, and the most preferred, and the meritorious, and the distinguished with the Rewards of the truthful, and chief of the successors (a.s.)’. He (a.s.) said to him: ‘And upon you be the greetings O my (a.s.) brother Shamoun Bin Hamoun (as), successor (as) of Isa Bin Maryam (as), the Holy Spirit, how is your (a.s.) state?’ He (as) said: ‘May Allah (azwj) have Mercy on you (a.s.)! I (as) was awaiting the Spirit of Allah (azwj) to descend. I (as) do not know of anyone having greater afflictions for the Sake of Allah (azwj), nor anyone of better Rewards tomorrow, nor of a loftier place than you (a.s.). Be patient, O my (as) brother (a.s.), upon what you (a.s.) are upon, until you (a.s.) meet the beloved (saww) tomorrow. I (as) have seen your (a.s.) companions of yesterday, a people who faced what they faced from the children of Israel. They sawed them with the saws, and carried them upon the planks. If these proud, slanderous faces had known what Allah (azwj) has Prepared for them from the Punishment of your (a.s.) Lord (azwj) and the evil of His (azwj) scourge, they would not have been deficient, and if these white faces would have known what is there for them, from the Rewards of being in your (a.s.) obedience, they would have wished to be sawn by the saws. And the greetings be upon you (a.s.), O Amir Al-Momineen (a.s.), and Mercy of Allah (azwj) and His (azwj) Blessings’. And the mountain joined up, and Amir Al-Momineen (a.s.) went out to his (a.s.) soldiers. Ammar Bin Yasser, and Ibn Abbas, and Malik Al-Ashtar, and Hashim Bin Utba Bin Abu Waqqa, and Abu Ayoub Al-Ansari, and Qayd Bin Sa’ad Al Ansari, and Amro Bin Al-Hamiq Al-Khuzaie, and Ubada Bin Samir, and Abu Al-Haysam Bin Al-Tayhan asked him (a.s.) about the man. He (a.s.) informed them it was Shamoun Bin Hamoun (as), successor of Isa (as) Bin Maryam (as), and they had heard both their talk, and they were increased with insight. Ubada Bin Al-Samit and Abu Ayoub said to him (a.s.), ‘Do not let your (a.s.) heart be alarmed, O Amir Al-Momineen (a.s.)! May our mothers and our fathers be sacrificed for you (a.s.), O Amir Al-Momineen (a.s.). By Allah (azwj)! We shall help you (a.s.) just as we had helped your (a.s.) brother (saww) Rasool-Allah (saww), and no one from the Emigrants and the Helpers would stay back from you (a.s.) except a wretched ones’. He (a.s.) said kind words to them and mentioned them with goodness’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ بَكْرٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمُكَارِي عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ لَقِيَ أَبَا بَكْرٍ فَقَالَ لَهُ مَا أَمَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ‏ تُطِيعَ قَالَ لَا وَ لَوْ أَمَرَنِي لَفَعَلْتُ قَالَ فَانْطَلِقْ بِنَا إِلَى مَسْجِدِ قُبَا فَانْطَلَقَ مَعَهُ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ ص يُصَلِّي فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص إِنِّي قُلْتُ لِأَبِي بَكْرٍ مَا أَمَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ تُطِيعَنِي فَقَالَ لَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص بَلَى قَدْ أَمَرْتُكَ قاطعة [فَأَطِعْهُ‏] قَالَ فَخَرَجَ فَلَقِيَ عُمَرَ وَ هُوَ ذَعِرٌ فَقَالَ لَهُ مَا لَكَ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص كَذَا وَ كَذَا قَالَ تَبّاً لِأُمَّتِكَ‏ تقرك [تَتْرُكُ‏] أَمْرَهُمْ مَا تَعْرِفُ سِحْرَ بَنِي هَاشِمٍ.


17. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Bakr, from Abu Saeed Al Mukary, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Amir Al-Momineen (a.s.) met Abu Bakr and said to him: ‘Didn’t Rasool-Allah (saww) order you to obey (me (a.s.))?’ He said, ‘No, but if he (saww) had ordered me, I would have done so’. He (a.s.) said: ‘Come with us to Masjid Quba’. He went with him (a.s.), and there was Rasool-Allah (saww) praying Salat. When he (saww) finished, Ali (a.s.) said: ‘O Rasool-Allah (saww)! I (a.s.) said to Abu Bakr: ‘Didn’t Rasool-Allah (saww) order you to obey me (a.s.)?’ He said, ‘No’’. Rasool-Allah (saww) said: ‘Yes, I (saww) had ordered you categorically, so obey him (a.s.)’. He met Umar, and he was scared. He said to him, ‘What is the matter with you?’ He said, ‘Rasool-Allah (saww) said such and such’. He said, ‘Damn your mother! You are leaving their command. Don’t you recognise the sorcery of the Clan of Hashim (as)?’’




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْخَثْعَمِيِّ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ ع قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ أَبِي إِلَى بَعْضِ أَمْوَالِهِ فَلَمَّا بَرَزْنَا إِلَى الصَّحْرَاءِ اسْتَقْبَلَهُ شَيْخٌ أَبْيَضُ الرَّأْسِ وَ اللِّحْيَةِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَنَزَلَ إِلَيْهِ أَبِي جَعَلْتُ أَسْمَعُهُ يَقُولُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ ثُمَّ جَلَسَا فَتَسَاءَلَا طَوِيلًا ثُمَّ قَامَ الشَّيْخُ وَ انْصَرَفَ وَ وَدَّعَ أَبِي وَ قَامَ يَنْظُرُ فِي قَفَاهُ حَتَّى تَوَارَى عَنْهُ فَقُلْتُ لِأَبِي مَنْ هَذَا الشَّيْخُ الَّذِي سَمِعْتُكَ تَقُولُ‏ لَهُ مَا لَمْ تَقُلْهُ لِأَحَدٍ قَالَ هَذَا أَبِي‏.


18. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Abu Al Bilad, from Ubeyd Bin Abdul Rahman Al Khas’amy, ‘From Abu Ibrahim (7 (th) Imam (a.s.)) having said: ‘I (a.s.) went out with my (a.s.) father (a.s.) to one of his (a.s.) assets. When we (a.s.) came out to the desert, an old man of white head and beard met him (a.s.). He (a.s.) greeted unto him and my (a.s.) father (a.s.) descended to him. I (a.s.) went on to hear him (a.s.) saying: ‘May I be sacrificed for you (a.s.)!’ Then they both sat discussing for a long time. Then the old man stood up and left, and my (a.s.) father (a.s.) bade him (a.s.) farewell and stood looking in his back until he disappeared from sight. I (a.s.) said to my (a.s.) father (a.s.): ‘Who is this old man whom I (a.s.) heard you (a.s.) saying to him what you (a.s.) do not say to anyone?’ He (a.s.) said: ‘This is my (a.s.) father (a.s.)’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَمَّنْ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبَايَةَ الْأَسَدِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ عِنْدَهُ رَجُلٌ رَثُ‏ الْهَيْئَةِ وَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مُقْبِلٌ عَلَيْهِ يُكَلِّمُهُ فَلَمَّا قَامَ الرَّجُلُ قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَنْ هَذَا الَّذِي أَشْغَلَكَ عَنَّا قَالَ هَذَا وَصِيُّ مُوسَى ع‏.


19. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Usman Bin Isa, from the one who informed him, from Abaya Al Asady who said, ‘I entered to see Amir Al-Momineen (a.s.) and in his (a.s.) presence was a man of shabby clothing, and Amir Al-Momineen (a.s.) was facing towards him speaking to him. When the man stood (to leave), I said, ‘O Amir Al-Momineen (a.s.)! Who is this who pre-occupied you (a.s.) from us?’ He (a.s.) said: ‘This is the successor (as) of Musa (as)’’.