3. Regarding the imams (asws), they (asws) are reviving the dead, and curing the blind and the leper by the permission of allah (azwj)

Back to book

حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُثَنًّى الْحَنَّاطِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ أَبِي جَعْفَرٍ ع وَ قُلْتُ لَهُمَا أَنْتُمَا وَرَثَةُ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَرَسُولُ اللَّهِ وَارِثُ الْأَنْبِيَاءِ عَلِمَ كُلَّمَا عَلِمُوا فَقَالَ لِي نَعَمْ فَقُلْتُ أَنْتُمْ تَقْدِرُونَ عَلَى أَنْ تُحْيُوا الْمَوْتَى وَ تُبْرِءُوا الْأَكْمَهَ وَ الْأَبْرَصَ فَقَالَ لِي نَعَمْ بِإِذْنِ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ ادْنُ مِنِّي يَا أَبَا مُحَمَّدٍ فَمَسَحَ يَدَهُ عَلَى عَيْنِي وَ وَجْهِي وَ أَبْصَرْتُ الشَّمْسَ وَ السَّمَاءَ وَ الْأَرْضَ وَ الْبُيُوتَ وَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ فِي الدَّارِ قَالَ أَ تُحِبُّ أَنْ تَكُونَ هَكَذَا وَ لَكَ مَا لِلنَّاسِ وَ عَلَيْكَ مَا عَلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوْ تَعُودَ كَمَا كُنْتَ وَ لَكَ الْجَنَّةُ خَالِصاً قُلْتُ أَعُودُ كَمَا كُنْتُ قَالَ فَمَسَحَ عَلَى عَيْنَيَّ فَعُدْتُ كَمَا كُنْتُ قَالَ عَلِيٌّ فَحَدَّثْتُ بِهِ ابْنَ أَبِي عُمَيْرٍ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّ هَذَا حَقٌّ كَمَا أَنَّ النَّهَارَ حَقٌّ.


1. It is narrated to me by Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Musanna Al Hannat, from Abu Baseer who said, ‘I entered to see Abu Abdullah (a.s.) and Abu Ja’far (a.s.), and I said to them (a.s.), ‘You (a.s.) are both inheritors of Rasool-Allah (saww)?’ He (a.s.) said: ‘Yes’. I said, ‘And Rasool-Allah (saww) is inheritor of the Prophets (as) having inherited all of what they (as) knew?’ He (a.s.) said to me: ‘Yes’. I said, ‘Are you (a.s.) able upon reviving the dead and curing the blind and the leper?’ He (a.s.) said to me: ‘Yes, by the Permission of Allah ’. Then he (a.s.) said: ‘Allow me (a.s.), O Abu Muhammad!’ He (a.s.) wiped his (a.s.) hand upon my eyes and my face, and I saw the sun, and the sky, and the earth, and the houses, and all thing in the house. He (a.s.) said: ‘Would you like it you be like this (seeing), and for you would be what is for the people, and against you would be what is against them on the Day of Qiyamah, or (Would you rather) return to be just as you were (blind), and for you would be the Paradise purely?’ I said, ‘I want to return to what I used to be’. He (a.s.) wiped upon my eyes, and I returned to what I used to be. Ali (a narrator) said, ‘Ibn Umeyr narrated to me with it, and he said, ‘I testify that this is true just as the day is true’’.




حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ أَسْأَلُكَ جُعِلْتُ فِدَاكَ عَنْ ثَلَاثِ خِصَالٍ أَنْفِي عَنِّي فِيهِ‏ التَّقِيَّةَ قَالَ فَقَالَ ذَلِكَ لَكَ قُلْتُ أَسْأَلُكَ عَنْ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ قَالَ فَعَلَيْهِمَا لَعْنَةُ اللَّهِ بِلَعَنَاتِهِ كُلِّهَا مَاتَا وَ اللَّهِ وَ هُمَا كَافِرَانِ مُشْرِكَانِ‏ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ ثُمَّ قُلْتُ- الْأَئِمَّةُ يُحْيُونَ الْمَوْتَى وَ يُبْرِءُونَ الْأَكْمَهَ وَ الْأَبْرَصَ وَ يَمْشُونَ عَلَى الْمَاءِ قَالَ مَا أَعْطَى اللَّهُ نَبِيّاً شَيْئاً قَطُّ إِلَّا وَ قَدْ أَعْطَاهُ مُحَمَّداً ص وَ أَعْطَاهُ مَا لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُمْ قُلْتُ وَ كُلُّ مَا كَانَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَدْ أَعْطَاهُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ نَعَمْ ثُمَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ ثُمَّ مِنْ بَعْدُ كُلَّ إِمَامٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَعَ الزِّيَادَةِ الَّتِي تَحْدُثُ فِي كُلِّ سَنَةٍ وَ فِي كُلِّ شَهْرٍ إِي وَ اللَّهِ‏ فِي كُلِّ سَاعَةٍ.


2. It is narrated to me by Ahmad Bin Muhammad, from Umar Bin Abdul Aziz, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Al Sumali, ‘From Ali (a.s.) Bin Al-Husayn (a.s.), he (the narrator) said, ‘I said to him (a.s.), ‘I ask you (a.s.), may I be sacrificed for you (a.s.), about three characteristics the Taqiyyah (dissimulation) can be negated from me during it’. He (the narrator) said, ‘He (a.s.) said: ‘That is for you (to decide)’. I said, ‘I ask you (a.s.) about so and so, and so and so (Abu Bakr & Umar)’. He (a.s.) said: ‘Upon them both is Curse of Allah . By Allah ! They died and they were both Kafirs, Polytheists with Allah the Magnificent!’ Then I said, ‘The Imams (a.s.) can revive the dead, and cure the blind and the leper, and walk upon the water?’ He (a.s.) said: ‘Allah did not Give any Prophet (saww) anything at all except that He Gave it to Muhammad (saww), and (also) Gave him (saww) was did not happen to be with them (as)’. I said, ‘And all what was with Rasool-Allah (saww), he (saww) gave it to Amir Al-Momineen (a.s.)?’ He (a.s.) said: ‘Yes, then Al-Hassan (a.s.) and Al-Husayn (a.s.), then from afterwards, every Imam (a.s.) up to the Day of Qiyamah with the increase which occurs during every year, and during every month. Yes, by Allah , during every moment’’.




حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ يَرْفَعُهُ قَالَ: دَخَلَتْ حَبَابَةُ الْوَالِبِيَّةُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ يَا حَبَابَةُ مَا الَّذِي أَبْطَأَكِ قَالَتْ قُلْتُ بَيَاضٌ عَرَضَ لِي فِي مَفْرِقِ رَأْسِي كَثُرَتْ لَهُ هُمُومِي فَقَالَ يَا حَبَابَةُ أَدْنِينِيهِ قَالَ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَوَضَعَ يَدَهُ فِي مَفْرِقِ رَأْسِي ثُمَّ قَالَ ائْتُوا لَهَا بِالْمِرْآةِ فَأُتِيتُ الْمِرْآةَ فَنَظَرْتُ فَإِذَا شَعْرُ مَفْرِقِ رَأْسِي قَدِ اسْوَدَّ فَسُرِرْتُ بِذَلِكَ وَ سُرَّ أَبُو جَعْفَرٍ ع بِسُرُورِي.


3. It is narrated to us by Ibrahim Bin hashim, from Ali Bin Ma’bad, raising it, said, ‘Hababat Al Walibiya entered to see Abu Ja’far Muhammad Bin Ali (a.s.). He (a.s.) said: ‘O Hababat! What is that which delayed you (in coming)?’ She said, ‘I said, ‘Whiteness has presented to me in different parts of my head. It being a lot has concerned me’. He (a.s.) said: ‘O Hababat, allow me (a.s.)’. I went near him (a.s.), and he (a.s.) placed his (a.s.) hand in the different parts of my head, then said: ‘Bring her a mirror!’ The mirror was brought. I looked, and there, the hair in different parts of my head had turned black due to that, and Abu Ja’far (a.s.) was happy at my happiness’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: حَجَجْتُ مَعَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَلَمَّا كُنَّا فِي الطَّوَافِ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ يَغْفِرُ اللَّهُ لِهَذَا الْخَلْقِ فَقَالَ يَا أَبَا بَصِيرٍ إِنَّ أَكْثَرَ مَنْ تَرَى قِرَدَةٌ وَ خَنَازِيرُ قَالَ قُلْتُ لَهُ أَرِنِيهِمْ قَالَ فَتَكَلَّمَ بِكَلِمَاتٍ ثُمَّ أَمَرَّ يَدَهُ عَلَى بَصَرِي فَرَأَيْتُهُمْ قِرَدَةً وَ خَنَازِيرَ فَهَالَنِي ذَلِكَ ثُمَّ أَمَرَّ يَدَهُ عَلَى بَصَرِي فَرَأَيْتُهُمْ كَمَا كَانُوا فِي الْمَرَّةِ الْأُولَى ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَنْتُمْ فِي الْجَنَّةِ تُحْبَرُونَ وَ بَيْنَ أَطْبَاقِ النَّارِ تُطْلَبُونَ فَلَا تُوجَدُونَ وَ اللَّهِ لَا يَجْتَمِعُ فِي النَّارِ مِنْكُمْ ثَلَاثَةٌ لَا وَ اللَّهِ وَ لَا اثْنَانِ لَا وَ اللَّهِ وَ لَا وَاحِدٌ.


4. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn. From Abdullah Bin Jabala, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer who said, ‘I performed Hajj with Abu Abdullah (a.s.). When we were in the Tawaaf, I said to him (a.s.), ‘May I be sacrificed for you (a.s.), O son (a.s.) of Rasool-Allah (saww)! May Allah Forgive (the sins) for these people’. He (a.s.) said: ‘O Abu Baseer! Most of ones you see are monkeys and pigs’. He (the narrator) said, ‘I said to him (a.s.), ‘Show them to me’. He (a.s.) spoke certain phrases, then he (a.s.) passed his (a.s.) hand upon my eyes, and I saw them as monkeys, and pigs. That terrified me. Then he (a.s.) passed his (a.s.) hand upon my eyes, and I saw them just as they were in the first time. Then he (a.s.) said: ‘O Abu Muhammad! You (Shias) would be in the Paradise, being delighted. By Allah ! No three of you would be gathered in the Fire. No, by Allah , not even two. No, by Allah , not even one’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع تُرِيدُ أَنْ تَنْظُرَ بِعَيْنِكَ إِلَى السَّمَاءِ قُلْتُ نَعَمْ فَمَسَحَ يَدَهُ عَلَى عَيْنِي فَنَظَرْتُ إِلَى السَّمَاءِ.


5. It is narrated to us by Ahmad in Muhammad, from Al Abbas, from Hammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Al Mukhtar, from Abu Baseer who said, ‘Abu Abdullah (a.s.) said to me: ‘Do you want to look with your own eyes to the sky?’ I said, ‘Yes’. He (a.s.) wiped his (a.s.) hand upon my eyes and I looked at the sky’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ‏ صَبَّاحٍ الْمُزَنِيِّ عَنْ صَالِحِ بْنِ مِيثَمٍ الْأَسَدِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَ عَبَايَةُ بْنُ رِبْعِيٍّ عَلَى امْرَأَةٍ فِي بَنِي وَالِبَةَ قَدِ احْتَرَقَ وَجْهُهَا مِنَ السُّجُودِ فَقَالَ لَهُ عَبَايَةُ يَا حَبَابَةُ هَذَا ابْنُ أَخِيكِ قَالَتْ وَ أَيُّ أَخٍ قَالَ صَالِحُ بْنُ مِيثَمٍ قَالَتْ ابْنُ أَخِي وَ اللَّهِ حَقّاً يَا ابْنَ أَخِي أَ لَا أُحَدِّثُكَ حَدِيثاً سَمِعْتُهُ مِنَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ قُلْتُ بَلَى يَا عَمَّةُ قَالَتْ كُنْتُ زَوَّارَةَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَتْ فَحَدَثَ بَيْنَ عَيْنَيَّ وَضَحٌ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيَّ وَ احْتَبَسْتُ عَلَيْهِ أَيَّاماً فَسَأَلَ عَنِّي مَا فَعَلَتْ حَبَابَةُ الْوَالِبِيَّةُ فَقَالُوا إِنَّهَا حَدَثَ [بِهَا حَدَثٌ‏] بَيْنَ عَيْنَيْهَا فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ قُومُوا إِلَيْهَا فَجَاءَ مَعَ أَصْحَابِهِ حَتَّى دَخَلَ عَلَيَّ وَ أَنَا فِي مَسْجِدِي هَذَا فَقَالَ يَا حَبَابَةُ مَا أَبْطَأَ بِكِ عَلَيَّ قُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا ذَاكَ الَّذِي مَنَعَنِي إِنْ لَمْ أَكُنْ اضْطُرِرْتُ إِلَى الْمَجِي‏ءِ إِلَيْكَ اضْطِرَاراً لَكِنْ حَدَثَ هَذَا بِي قال [قَالَتْ‏] فَكَشَفْتُ الْقِنَاعَ فَتَفَلَ عَلَيْهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع فَقَالَ يَا حَبَابَةُ أَحْدِثِي لِلَّهِ شُكْراً فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ دَرَأَهُ عَنْكِ قَالَ فَخَرَرْتُ سَاجِدَةً قَالَتْ فَقَالَ يَا حَبَابَةُ ارْفَعِي رَأْسَكِ وَ انْظُرِي فِي مِرْآتِكِ قَالَتْ فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَلَمْ أُحِسَّ مِنْهُ شَيْئاً قَالَ فَحَمِدْتُ اللَّهَ‏ قَالَتْ‏ فَقَالَ الْحُسَيْنُ أَوْ مَنْ رَوَاهُ عَنْ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ بزة [بَرَّةَ] عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بزة [بَرَّةَ] بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبَانٍ الْأَحْمَرِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا فَضْلُنَا عَلَى مَنْ خَالَفَنَا فَوَ اللَّهِ إِنِّي لَأَرَى الرَّجُلَ مِنْهُمْ مَنْ هُوَ أَرْخَى بَالًا وَ أَنْعَمُ رِيَاشاً وَ أَحْسَنُ حَالًا قَالَ فَسَكَتَ عَنِّي حَتَّى إِذَا كُنْتُ بِالْأَبْطَحِ أَبْطَحِ مَكَّةَ وَ رَأَيْتُ النَّاسَ يَضِجُّونَ إِلَى اللَّهِ فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ مَا أَكْثَرَ الضَّجِيجَ وَ الْعَجِيجَ وَ أَقَلَّ الْحَجِيجَ وَ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّداً ص بِالنُّبُوَّةِ وَ عَجَّلَ رُوحَهُ إِلَى الْجَنَّةِ مَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ إِلَّا مِنْكَ وَ مِنْ أَشْبَاهِكَ خَاصَّةً وَ مَسَحَ يَدَهُ عَلَى وَجْهِي وَ قَالَ يَا أَبَا بَصِيرٍ انْظُرْ قَالَ فَإِذَا أَنَا بِالْخَلْقِ كَلْبٌ وَ خِنْزِيرٌ وَ حِمَارٌ إِلَّا رَجُلٌ بَعْدَ رَجُلٍ.


6. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Musa Bin Sa’dan, from Abdullah Bin Al Qasim, from Sabah Al Muzny, from Salih Bin Maysam al Asady who said, ‘I and Abayat Bin Rabie entered to see a woman in the clan of Waliba whose face was torn from the Sajdahs. Abayat said to him (her), ‘O Hababat! This is the son of your brother’. She said, ‘And which brother?’ He said, ‘Salih Bin Maysam’. She said, ‘A son of my brother, by Allah ! O son of my brother! Shall I narrate a Hadeeth to you I heard from Al-Husayn (a.s.) Bin Ali (a.s.)?’ I said, ‘Yes, O aunt’. She said, ‘I was visiting Al-Husayn (a.s.) Bin Ali (a.s.). A clearness occurred in between my eyes, that was grievous upon me, and I stayed locked up due to it, for days. He (a.s.) asked about me, ‘What happened to Hababat Al-Walibiya?’ They said, ‘A clearness has occurred between her eyes’. He (a.s.) said to his (a.s.) companion: ‘Arise to go to her!’ He (a.s.) came with his (a.s.) companions until he (a.s.) entered to see me, and I was in this praying place of mine. He (a.s.) said: ‘O Hababat! What delayed you to (come to see) me (a.s.)?’ I said, ‘O son (a.s.) of Rasool-Allah (saww)! That which prevented me was not that I was not restless to come to you (a.s.), but this has occurred with me’. She said, ‘I uncovered the scarf, and Al-Husayn (a.s.) Bin Ali (a.s.) applied his (a.s.) saliva upon it and said: ‘O Hababat! Begin thanking Allah , for Allah has staved it away from you’. I fell down in Sajdah. He (a.s.) said: ‘O Hababat! Raise your head and look in your mirror!’ She said, ‘I raised my head, and there was nothing more beautiful than it, so I praised Allah ’’. She said, ‘Al Husayn said, or the one who reported it, from Ahmad who said, ‘It is narrated to me by Al Husayn Bin Bazah, from Ismail Bin Bazah Bin Abdul Aziz, from Aban Al Ahmar, from Abu Baseer who said, ‘I entered to see Abu Abdullah (a.s.) and said to him (a.s.), ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! What is our merit over the ones who oppose us? By Allah ! I see the man from them, one who is relaxed of mind, and bountiful of life, and of good state’. He (the narrator) said, ‘He was silent from me until when I was at the plains, plains of Makkah, and I saw the people clamouring to Allah . He (a.s.) said to me: ‘O Abu Muhammad! How much is the shouting and yelling, and how few are the pilgrims! By the One Who Sent Muhammad (saww) with the Prophet-hood, and Hastened his (saww) soul to the Paradise, Allah will not Accept except from you (Shias), and from the ones who resemble you in particular’. And he (a.s.) wiped his (a.s.) hand upon my face, and said: ‘O Abu Baseer, look!’ He said, ‘There I was (looking) are the creatures, dogs, and pigs, and donkeys, except a man, after a man (here and there)’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: تَجَسَّسْتُ‏ جَسَدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ مَنَاكِبَهُ قَالَ فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ تُحِبُّ أَنْ تَرَانِي فَقُلْتُ نَعَمْ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ فَمَسَحَ يَدَهُ عَلَى عَيْنِي فَإِذَا أَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ قَالَ فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ لَوْ لَا شُهْرَةُ النَّاسِ لَتَرَكْتُكَ بَصِيراً عَلَى حَالِكَ وَ لَكِنْ لَا تَسْتَقِيمُ قَالَ ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ عَلَى عَيْنِي فَإِذَا أَنَا كَمَا كُنْتُ.


7. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Musa Bin Sa’dan, from his father, from Abu Baseer who said, ‘I (being blind) tried to feel the body of Abu Abdullah (a.s.) and his (a.s.) shoulders. He (a.s.) said: ‘O Abu Muhammad! Would you like to see me (a.s.)?’ I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you (a.s.)!’ He (the narrator) said, ‘He (a.s.) wipes his (a.s.) hand upon my eyes, and there I was, looking at him (a.s.). He (a.s.) said: ‘O Abu Muhammad! Had it not been for the publicity, I (a.s.) would have left you upon your seeing state, upon your (current) state, but you will not remain on straight path’. Then he (a.s.) wiped his (a.s.) hand upon my eyes, and there I was, just as I used to be’’.




حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ نُوحٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي حَمَّادُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَبِي عَوْفٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: دَخَلْتُ عَلَيْهِ فَأَلْطَفَنِي وَ قَالَ إِنَّ رَجُلًا مَكْفُوفَ الْبَصَرِ أَتَى النَّبِيَّ ص فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص ادْعُ اللَّهَ لِي أَنْ يَرُدَّ عَلَيَّ بَصَرِي وَ قَالَ فَدَعَى اللَّهَ لَهُ فَرَدَّ عَلَيْهِ بَصَرَهُ ثُمَّ أَتَاهُ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص ادْعُ اللَّهَ لِي أَنْ يَرُدَّ عَلَيَّ بَصَرِي قَالَ فَقَالَ الْجَنَّةُ أَحَبُّ إِلَيْكَ أن‏ [أَوْ] يَرُدُّ عَلَيْكَ بَصَرُكَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ إِنَّ ثَوَابَهَا الْجَنَّةُ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يَبْتَلِيَ عَبْدَهُ الْمُؤْمِنَ بِذَهَابِ بَصَرِهِ ثُمَّ لَا يُثِيبُهُ الْجَنَّةَ.


8. It is narrated to us by Ayoub Bin Nuh, from Safwan Bin Yahya who said, ‘It is narrated to me by Hammad Bin Abu Talha, from Abu Awf, ‘From Abu Abdullah (a.s.), he (the narrator) said, ‘I entered to see him (a.s.), and he (a.s.) turned courteously towards me and said: ‘A blind, blind of sight, came to the Prophet (saww) and said, ‘O Rasool-Allah (saww)! Supplicate to Allah for me that He Returns my sight to me’. He (saww) supplicated to Allah for him, and his sight was returned. Then another one came and said, ‘Supplicate to Allah for me that He Returns my sight to me’. He (saww) said: ‘Is the Paradise more beloved to you or the return of your sight?’ He said, ‘O Rasool-Allah (saww)! And, it is Reward, the Paradise?’ He (saww) said: ‘Allah is more Benevolent than to Try His Momin servant with the loss of his sight, then He does not Reward him with the Paradise’’.