6. Regarding the imams (asws) being superior than musaas and isaas

Back to book

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ لَقَدْ سَأَلَ مُوسَى الْعَالِمَ مَسْأَلَةً لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ جَوَابُهَا وَ لَقَدْ سَأَلَ الْعَالِمُ مُوسَى مَسْأَلَةً لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ جَوَابُهَا وَ لَوْ كُنْتُ بَيْنَهُمَا لَأَخْبَرْتُ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِجَوَابِ مَسْأَلَتِهِ وَ لَسَأَلْتُهُمَا عَنْ مَسْأَلَةٍ لَا يَكُونُ عِنْدَهُمَا جَوَابُهَا.


1. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Ahmad Bin Bashir, from Kaseer, from Abu Imran who said, ‘Abu Ja’far (a.s.) said: ‘Musa (as) has asked a question to the scholar (Al-Khizr (as)), there did not happen to be an answer with him (as), and the scholar (as) asked Musa (as) a question, there is not happen to be an answer with him (as), and if I (a.s.) had been between the two, I (a.s.) would have informed each one of them with an answer to the question(s), and would have asked both of them (as) a question, there would not have been with them, its answer’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ سَدِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَمَّا لَقِيَ مُوسَى الْعَالِمَ كَلَّمَهُ وَ سَاءَلَهُ نَظَرَ إِلَى خُطَّافٍ يَصْفِرُ يَرْتَفِعُ فِي السَّمَاءِ وَ يَتَسَفَّلُ فِي الْبَحْرِ فَقَالَ الْعَالِمُ لِمُوسَى أَ تَدْرِي مَا يَقُولُ هَذَا الْخُطَّافُ قَالَ وَ مَا يَقُولُ قَالَ يَقُولُ وَ رَبِّ السَّمَاءِ وَ رَبِّ الْأَرْضِ مَا عِلْمُكُمَا فِي عِلْمِ رَبِّكُمَا إِلَّا مِثْلَ مَا أَخَذْتُ بِمِنْقَارِي مِنْ هَذَا الْبَحْرِ قَالَ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع أَمَا لَوْ كُنْتُ عِنْدَهُمَا لَسَأَلْتُهُمَا عَنْ مَسْأَلَةٍ لَا يَكُونُ عِنْدَهُمَا فِيهَا عِلْمٌ‏.


2. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Usman Bin Isa, from Ibn Muskan, from Sadeyr, ‘From Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘When Musa (as) met the scholar (Al-Khizr (as), spoke to him (as) and asked him (as). He (as) looked at yellow swallows rising in the sky and lowering in the ocean. The scholar (as) said to Musa (as): ‘Do you know what this swallow saying?’ He (as) said: ‘And what is it saying?’ He (as) said: ‘It is saying, ‘By the Lord of the sky and Lord of the earth! Both your (as) knowledge in (comparison to) Knowledge of your (as) Lord is only like what I took with my beak from this ocean’. He (the narrator) said, ‘Abu Ja’far (a.s.) said: ‘But, if I (a.s.) was in their (as) presence, I (a.s.) would have asked them (as) about an issue, there would not have been any knowledge with them (as) regarding it’’.




حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ سَيْفٍ التَّمَّارِ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ نَحْنُ جَمَاعَةٌ فِي الْحِجْرِ فَقَالَ وَ رَبِّ هَذِهِ الْبَنِيَّةِ وَ رَبِّ هَذِهِ الْكَعْبَةِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَوْ كُنْتُ بَيْنَ مُوسَى وَ الْخَضِرِ لَأَخْبَرْتُهُمَا أَنِّي أَعْلَمُ مِنْهُمَا وَ لَأَنْبَأْتُهُمَا بِمَا لَيْسَ فِي أَيْدِيهِمَا.


3. It is narrated to us by Ibrahim Bin Is’haq, from Abdullah Bin Hammad, from Sayf Al Tammar who said, ‘We were in the presence of Abu Abdullah (a.s.) and we were a group in Al-Hijr. He (a.s.) said: ‘By the Lord of this House and by the Lord of this Kabah! – three times. ‘If I (a.s.) was between Musa (as) and Al-Khizr (as), I (a.s.) would have informed them (as) both that I (a.s.) am more knowledgeable than they (a.s.) are, due to what wasn’t in their hands’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنِ الْأَهْوَازِيِّ قَالَ وَ حَدِّثُونِي‏ جَمِيعاً عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ سَيْفٍ التَّمَّارِ قَالَ: كُنَّا مَعَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي الْحِجْرِ فَقَالَ عَلَيْنَا عَيْنٌ فَالْتَفَتْنَا يَمْنَةً وَ يَسْرَةً وَ قُلْنَا لَيْسَ عَلَيْنَا عَيْنٌ فَقَالَ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَنْ لَوْ كُنْتُ‏ بَيْنَ مُوسَى وَ الْخَضِرِ لَأَخْبَرْتُهُمَا أَنِّي أَعْلَمُ مِنْهَا وَ لَأَنْبَأْتُهُمَا بِمَا لَيْسَ فِي أَيْدِيهِمَا.


4. It is narrated to us by Ahmad Bin Al Husayn, from Al Husayn Bin Rashid, from Ali Bin Mahziyar, from Al Ahwazy who said, ‘And they all narrated to me from one of our companions, from Abdullah Bin Hammad, from Sayf Al Tammar who said, ‘We were with Abu Abdullah (a.s.) in ‘Al-Hijr’. He (a.s.) said: ‘There is an eye (spy) upon us’. We turned right and left and we said, ‘There isn’t any eye (spy) upon us’. He (a.s.) said: ‘By the Lord of the Kabah! – three times. ‘If I (a.s.) was between Musa (as) and Al-Khizr (as), I (a.s.) would have informed them (as) both that I (a.s.) are more knowledgeable than them (as), and informed them (as) with what wasn’t in their (as) hands’’.




حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَدِيرٍ قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَ أَبُو بَصِيرٍ وَ يَحْيَى الْبَزَّازُ وَ دَاوُدُ بْنُ كَثِيرٍ الرَّقِّيُّ فِي مَجْلِسِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِذْ خَرَجَ إِلَيْنَا وَ هُوَ مُغْضَبٌ فَلَمَّا أَخَذَ مَجْلِسَهُ قَالَ يَا عَجَبَاهْ لِأَقْوَامٍ يَزْعُمُونَ أَنَّا نَعْلَمُ الْغَيْبَ مَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ لَقَدْ هَمَمْتُ بِضَرْبِ جَارِيَتِي فُلَانَةَ فَهَرَبَتْ مِنِّي فَمَا عَلِمْتُ فِي أَيِّ بُيُوتِ الدَّارِ هِيَ قَالَ سَدِيرٌ فَلَمَّا أَنْ قَامَ عَنْ مَجْلِسِهِ وَ صَارَ فِي مَنْزِلِهِ وَ أَعْلَمْتُ دَخَلْتُ أَنَا وَ أَبُو بَصِيرٍ وَ مُيَسِّرٌ وَ قُلْنَا لَهُ جَعَلَنَا اللَّهُ فِدَاكَ سَمِعْنَاكَ أَنْتَ تَقُولُ كَذَا وَ كَذَا فِي أَمْرِ خَادِمَتِكَ وَ نَحْنُ نَزْعُمُ أَنَّكَ تَعْلَمُ عِلْماً كَثِيراً وَ لَا نَنْسُبُكَ إِلَى عِلْمِ الْغَيْبِ قَالَ فَقَالَ لِي يَا سَدِيرُ أَ لَمْ تَقْرَأِ الْقُرْآنَ قَالَ قُلْتُ بَلَى قَالَ فَهَلْ وَجَدْتَ فِيمَا قَرَأْتَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ‏ قالَ الَّذِي عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْكِتابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَنْ يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ‏ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَدْ قَرَأْتُ قَالَ فَهَلْ عَرَفْتَ الرَّجُلَ وَ هَلْ عَلِمْتَ مَا كَانَ عِنْدَهُ مِنْ عِلْمِ الْكِتَابِ قَالَ قُلْتُ فَأَخْبِرْنِي أَفْهَمْ قَالَ قَدْرُ قَطْرَةِ الثَّلْجِ فِي الْبَحْرِ الْأَخْضَرِ فَمَا يَكُونُ ذَلِكَ مِنْ عِلْمِ الْكِتَابِ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا أَقَلَّ هَذَا قَالَ فَقَالَ لِي يَا سَدِيرُ مَا أَكْثَرَ هَذَا لِمَنْ يَنْسُبُهُ اللَّهُ‏ إِلَى الْعِلْمِ الَّذِي أُخْبِرُكَ بِهِ يَا سَدِيرُ فَهَلْ وَجَدْتَ فِيمَا قَرَأْتَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ قُلْ كَفى‏ بِاللَّهِ شَهِيداً بَيْنِي وَ بَيْنَكُمْ وَ مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتابِ‏ قَالَ قُلْتُ قَدْ قَرَأْتُهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ فَمَنْ‏ عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْكِتابِ‏ أَفْهَمُ أَمْ‏ مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتابِ‏ قَالَ لَا بَلْ مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ كُلُّهُ قَالَ فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ وَ قَالَ عِلْمُ الْكِتَابِ وَ اللَّهِ كُلُّهُ عِنْدَنَا عِلْمُ الْكِتَابِ وَ اللَّهِ كُلُّهُ عِنْدَنَا.


5. It is narrated to us by Abbad Bin Suleyman, from Muhammad Bin Suleyman, from his father, from Sadeyr who said, ‘I and Abu Baseer and Yahya Al-Bazzaz and Dawood Bin Kaseer Al-Raqy were in a gathering of Abu Abdullah (a.s.) when he (a.s.) came out to us, and he (a.s.) was angry. When he (a.s.) had taken his (a.s.) seat, he (a.s.) said: ‘O how strange of people claiming that we (a.s.) know the hidden matters (Ghayb). No one knows the hidden matters except Allah . I (a.s.) had thought of hitting my (a.s.) so and so maid, but she fled from me (a.s.), so I (a.s.) do not know in which of the rooms of the house she is in’. Sadeyr said, ‘When he (a.s.) arose from his (a.s.) gathering and came to be in his (a.s.) house, and I knew, I and Abu Baseer and Muyasser entered and we said to him (a.s.), ‘May Allah Make us to be sacrificed for you (a.s.)! We heard you (a.s.) saying such and such regarding the matter of your (a.s.) servant, and we are claiming that you (a.s.) do know a lot of knowledge and we are not attributing to knowledge of the hidden matters (Ghayb)’. He (Sadeyr) said, ‘He (a.s.) said to me: ‘Do you not read the Quran?’ I said, ‘Yes’. He (a.s.) said: ‘Did you find among what you read from the Book of Allah : The one with whom was the knowledge from the Book said, ‘I will come to you with it before your glance returns to you’. [27:40]?’ I said, ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! I have read it’. He (a.s.) said: ‘Do you recognise the man and do you know what was with him from the knowledge of the Book?’ I said, ‘Inform me and I shall understand’. He (a.s.) said: ‘A drop of snow in the green ocean of what can happen to be from the knowledge of the Book’. I said, ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! How little this is!’ He (Sadeyr) said, ‘He (a.s.) said to me: ‘How abundant this is for one Allah Attributed him to the knowledge. I shall inform you with it, O Sadeyr! Have you found among what you have read from the Book of Allah Mighty and Majestic: Say: Allah is Sufficient as a Witness between me and you and the one who has Knowledge of the Book [13:43]?’ I said, ‘I have read it, may I be sacrificed for you (a.s.)!’ He (a.s.) said: ‘So is the one with whom is knowledge from the Book more understanding or one with whom is knowledge of the Book?’ He (I) said, ‘No, but one with whom is knowledge of the Book, all of it’. So, he (a.s.) gestured by his (a.s.) hand to his (a.s.) chest and said: ‘Knowledge of Book, by Allah , all of it is with us (a.s.)! Knowledge of Book, by Allah , all of it is with us (a.s.)!’’.