13. From the power which allah (azwj) gave the prophet (saww) and the imams (asws) from after him (saww), that the tree came to them (asws) by the permission of allah (azwj) blessed and exalted

Back to book

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ وَ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ مِنَ النَّاسِ مَنْ يُؤْمِنُ بِالْكَلَامِ وَ مِنْهُمْ مَنْ لَا يُؤْمِنُ إِلَّا بِالنَّظَرِ إِنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ص فَقَالَ لَهُ أَرِنِي آيَةً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِشَجَرَتَيْنِ اجْتَمِعَا فَاجْتَمَعَتَا ثُمَّ قَالَ تَفَرَّقَا فَافْتَرَقَا وَ رَجَعَ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا إِلَى مَكَانِهِمَا قَالَ فَآمَنَ الرَّجُلُ.


1. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, and Ali Bin Al Hakam, altogether from Muhammad Bin Abu Umar, from Hamad Bin Usman, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘From the people there is one believes by the speech, and from them is one who does not believe except by the looking. A man came to the Prophet (saww) and said to him (saww), ‘Show me a sign (miracle)’. Rasool-Allah (saww) said to two trees: ‘Unite!’ They united. Then he (saww) said: ‘Separate!’ They separated, and each one of them returned to its (original) place, and the man believed’’.




حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: نَزَلَ أَبُو جَعْفَرٍ ع بِوَادٍ فَضَرَبَ خِبَاءً ثُمَّ خَرَجَ أَبُو جَعْفَرٍ ع بِشَيْ‏ءٍ حَتَّى انْتَهَى إِلَى النَّخْلَةِ فَحَمِدَ اللَّهَ عِنْدَهَا بِمَحَامِدَ لَمْ أَسْمَعْ بِمِثْلِهَا ثُمَّ قَالَ أَيَّتُهَا النَّخْلَةُ أَطْعِمِينَا مِمَّا جَعَلَ اللَّهُ فِيكِ قَالَ فَتَسَاقَطَ رُطَبٌ أَحْمَرُ وَ أَصْفَرُ فَأَكَلَ وَ مَعَهُ أَبُو أُمَيَّةَ الْأَنْصَارِيُّ فَأَكَلَ مِنْهُ وَ قَالَ هَذِهِ الْآيَةُ فِينَا كَالْآيَةِ فِي مَرْيَمَ إِذْ هَزَّتْ إِلَيْهَا بِجِذْعِ النَّخْلَةِ فَتَسَاقَطَ عَلَيْهَا رُطَباً جَنِيًّا.


2. It is narrated to us by Abdullah, from Ahmad Bin Al Husayn, from Ahmad Bin Ibrahim, from Ali Bin Hassan, from Abdul Rahman Bin Kaseer, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Abu Ja’far (a.s.) encamped in a valley and struck a tent. Then Abu Ja’far (a.s.) went out with something until he (a.s.) ended up to the palm tree. He (a.s.) praised Allah at it with such praise, I (a.s.) had not heard the like of it. Then he (a.s.) said: ‘O you palm tree! Feed us (a.s.) from what Allah has Made to be in you!’ He (Abu Abdullah (a.s.)) said: ‘Red and yellow dates fell down. He (a.s.) ate and with him (a.s.) was Umayya Al-Ansari and he ate from it (as well), and he (a.s.) said: ‘This is the Sign regarding us (a.s.) like the Sign regarding Maryam (as) when she (as) shook the trunk of the palm tree towards her (a.s.), and there fell upon her (as), ripe dates [19:25]’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّهْدِيِّ عَنِ الْحَرْثِ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْعَاقُولِ‏ فَإِذَا هُوَ بِأَصْلِ شَجَرَةٍ قَدْ وَقَعَ لِحَاؤُهَا وَ بَقِيَ عَمُودُهَا فَضَرَبَهَا بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ ارْجِعِي بِإِذْنِ اللَّهِ خَضْرَاءَ مُثْمِرَةً فَإِذَا هِيَ تَهْتَزُّ بِأَغْصَانِهَا حَمْلَهَا الْكُمَّثْرَى فَقَطَعْنَا وَ أَكَلْنَا وَ حَمَلْنَا مَعَنَا فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ غَدَوْنَا فَإِذَا نَحْنُ بِهَا خَضْرَاءَ فِيهَا الْكُمَّثْرَى.


3. It is narrated to us by Muhammad Bin Ahmad, from Sahl Bin Ziyad, from Abdullah, from Abu Al Jaroud, from Al Qasim Bin Al Waleed Al Nahdy, from Al Hars who said, ‘We went out with Amir Al-Momineen (a.s.) until he (a.s.) ended up to the river, and there he (a.s.) was at the base of a tree which had collapsed and there remained its trunk. He (a.s.) struck it by his (a.s.) hand, then said: ‘Return, by the Permission of Allah , to be green, fruit-laden!’ And there it was with its branches bearing pears. We cut these and ate, and we carried (some) with us. When it was the next morning, we went and we were with it being green having pears in it’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ قَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ هَارُونَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لِأَبِي بَكْرٍ هَلْ أَجْمَعُ بَيْنَكَ وَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ الْحَدِيثُ طَوِيلٌ فَأَخْبَرَ أَبُو بَكْرٍ عُمَرَ فَقَالَ لَهُ أَ مَا تَذْكُرُ يَوْمَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ فَقَالَ لِلشَّجَرَتَيْنِ الْتَقِيَا فَالْتَقَيَا فَقَضَى حَاجَتَهُ خَلْفَهُمَا ثُمَّ أَمَرَهُمَا فَتَفَرَّقَا.


4. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from one of his companions, from Qasim Bin Muhammad, from Ibrahim Bin Is’haq, from Haroun, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Amir Al-Momineen (a.s.) said to Abu Bakr: ‘Shall I (a.s.) gather between you and Rasool-Allah (saww)?’ – and the Hadeeth is long. Abu Bakr informed Umar. He said to him, ‘But, do you remember one day we were with the Prophet (saww) and he (saww) said to the two trees: ‘Join up!’, so they joined up, and he (a.s.) fulfilled his (saww) need behind them, then he (saww) ordered them, so they separated?’’




حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ بُويَهْ‏ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبَلْخِيُّ مَعَهُ فَانْتَهَى إِلَى نَخْلَةٍ خَاوِيَةٍ فَقَالَ أَيَّتُهَا النَّخْلَةُ السَّامِعَةُ الْمُطِيعَةُ لِرَبِّهَا أَطْعِمِينَا فِيمَا جَعَلَ اللَّهُ فِيكِ قَالَ فَتَسَاقَطَ عَلَيْنَا رُطَبٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ فَأَكَلْنَا حَتَّى تَضَلَّعْنَا فَقَالَ الْبَلْخِيٌّ جُعِلْتُ فِدَاكَ سُنَّةٌ فِيكُمْ كَسُنَّةِ مَرْيَمَ.


5. It is narrated to us by Musa Bin Al Hassan, from Ahmad Bin Al Husayn, from Ahmad Bin Ibrahim, from Abdullah Bin Bukeyr, from Umas Bin Nuweyh, from Suleyman Bin Khalid, ‘From Abu Abdullah (a.s.), he (the narrator) said, ‘Abu Abdullah Al-Balkhi was with him (a.s.), and he (a.s.) ended up to a collapsed palm tree. He (a.s.) said: ‘O you palm tree, the listening, the obedient to its Lord , feed us with what Allah has Made to be in you!’ He (the narrator) said, ‘A variety of dates fell down and we ate until we were satiated. Al-Balkhi said, ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! A Sunnah among you (a.s.) like a Sunnah of Maryam (as)’’.




حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُلَانٍ الرَّافِعِيِّ قَالَ: كَانَ لِيَ ابْنُ عَمٍّ يُقَالُ لَهُ الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَ كَانَ مِنْ أَعْبَدِ أَهْلِ زَمَانِهِ وَ كَانَ يَلْقَاهُ السُّلْطَانُ وَ رُبَّمَا اسْتَقْبَلَ السُّلْطَانَ بِالْكَلَامِ الصَّعْبِ يَعِظُهُ وَ يَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَ كَانَ السُّلْطَانُ يَحْتَمِلُ لَهُ ذَلِكَ لِصَلَاحِهِ فَلَمْ يَزَلْ هَذِهِ حَالُهُ حَتَّى كَانَ يَوْماً دَخَلَ أَبُو الْحَسَنِ مُوسَى ع الْمَسْجِدَ فَرَآهُ فَأَدْنَى إِلَيْهِ‏ ثُمَّ قَالَ لَهُ يَا أَبَا عَلِيٍّ مَا أَنَا أَحَبَّ إِلَيَ‏ مَا أَنْتَ فِيهِ وَ أَسَرَّنِي بِكَ إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَتْ لَكَ مَعْرِفَةٌ فَاذْهَبْ فَاطْلُبِ الْمَعْرِفَةَ قَالَ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ مَا الْمَعْرِفَةُ فَقَالَ لَهُ اذْهَبْ وَ تَفَقَّهْ وَ اطْلُبِ الْحَدِيثَ قَالَ عَمَّنْ قَالَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَ عَنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ثُمَّ اعْرِضِ الْحَدِيثَ عَلَيَّ قَالَ فَذَهَبَ وَ تَكَلَّمَ مَعَهُمْ ثُمَّ جَاءَهُ فَقَرَأَهُ عَلَيْهِ فَأَسْقَطَهُ كُلَّهُ ثُمَّ قَالَ لَهُ اذْهَبْ وَ اطْلُبِ الْمَعْرِفَةَ وَ كَانَ الرَّجُلُ معينا [مَعْنِيّاً] بِدِينِهِ فَلَمْ يَزَلْ مُتَرَصِّداً أَبَا الْحَسَنِ ع حَتَّى خَرَجَ إِلَى ضَيْعَةٍ لَهُ فَتَبِعَهُ وَ لَحِقَهُ فِي الطَّرِيقِ فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنِّي أَحْتَجُّ عَلَيْكَ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ فَدُلَّنِي عَلَى الْمَعْرِفَةِ قَالَ فَأَخْبَرَهُ بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ قَالَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَخْبَرَهُ بِأَمْرِ أَبِي بَكْرٍ وَ عُمَرَ فَتَقَبَّلَ‏ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ فَمَنْ كَانَ بَعْدَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ الْحَسَنُ ع ثُمَّ الْحُسَيْنُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى نَفْسِهِ ثُمَّ سَكَتَ قَالَ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَمَنْ هُوَ الْيَوْمَ قَالَ إِنْ أَخْبَرْتُكَ تَقْبَلُ قَالَ بَلَى جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ أَنَا هُوَ قَالَ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَشَيْ‏ءٌ أَسْتَدِلُّ بِهِ قَالَ اذْهَبْ إِلَى تِلْكَ الشَّجَرَةِ وَ أَشَارَ إِلَى أُمِّ غَيْلَانَ فَقُلْ لَهَا يَقُولُ لَكِ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ أَقْبِلِي قَالَ فَأَتَيْتُهَا قَالَ فَرَأَيْتُهَا وَ اللَّهِ تَجُبُّ الْأَرْضَ جُبُوباً حَتَّى وَقَفَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ أَشَارَ إِلَيْهَا فَرَجَعَتْ قَالَ فَأَقَرَّ بِهِ ثُمَّ لَزِمَ السُّكُوتَ فَكَانَ لَا يَرَاهُ أَحَدٌ يَتَكَلَّمُ بَعْدَ ذَلِكَ وَ كَانَ مِنْ قَبْلِ ذَلِكَ يَرَى الرُّؤْيَا الْحَسَنَةَ وَ يُرَى لَهُ ثُمَّ انْقَطَعَتْ عَنْهُ الرُّؤْيَا فَرَأَى لَيْلَةً أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فِيمَا يَرَى النَّائِمُ فَشَكَا إِلَيْهِ انْقِطَاعَ الرُّؤْيَا فَقَالَ لَا تَغْتَمَّ فَإِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا رَسَخَ فِي الْإِيمَانِ رُفِعَ عَنْهُ الرُّؤْيَا.


6. It is narrated to us by Ibrahim Bin Is’haq, from Muhammad Bin Fulan Al Rafie who said, ‘There was a cousin of mine called Al-Hassan Bin Abdullah, and he was from the most worshipping of the people of his time, and the ruler used to meet him and sometimes he would welcome the ruler with difficult speech advising him, and instructing him with the good deeds, and the ruler used to tolerate that to him due his interests. This state did not cease to be until it was the day Abu Al-Hassan Musa (a.s.) entered the Masjid. He (a.s.) saw him and drew him near, then said to him: ‘O Abu Ali (a.s.)! I (a.s.) do not like what (state) you are in, and I (a.s.) do get cheered with you, except that there isn’t any understanding for you, so go and seek the understanding’. He said, ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! And what is the understanding?’ He (a.s.) said to him: ‘Go and ponder and seek the Hadeeth’. He said, ‘From whom?’ He (a.s.) said: ‘From Anas Bin Malik and the jurists of the people of Al-Medina, then present the Hadeeth to me (a.s.)’. He (the narrator) said, ‘He went and spoke with them, then came (back) to him (a.s.) and recited it to him (a.s.). He (a.s.) dropped all of it, then said:’ Go and seek the understanding’, and the was a supporter of his (a.s.) Religion. Abu Al Hassan (a.s.) did not cease to be with him until he (a.s.) went out to an estate of his (a.s.) and he followed him (a.s.), and met him (a.s.) in the road. He said to him (a.s.), ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! I am needy to you in front of Allah , so point me upon the understanding’. He (a.s.) informed him about Amir Al-Momineen (a.s.) and said: ‘Amir Al-Momineen (a.s.) was after Rasool-Allah (saww)’, and informed him with the matter of Abu Bakr and Umar. He accepted from him (a.s.). Then he said, ‘So who was after Amir Al-Momineen (a.s.)?’ He (a.s.) said; ‘Al-Hassan (a.s.), then Al-Husayn (a.s.)’, until he (a.s.) ended up to himself (a.s.), then he (a.s.) was silent. He said, ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! So, who is it today?’ He (a.s.) said: ‘If I (a.s.) were to inform you, will you accept?’ He said, ‘Yes, may I be sacrificed for you!’ He (a.s.) said: ‘I (a.s.) am he (a.s.)’. He said, ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! Is there something I can point with?’ He (a.s.) said: ‘Go to that tree’, and he (a.s.) indicated to Umm Gaylan (a thorny bush), ‘and say to it, ‘Musa (a.s.) Bin Ja’far (a.s.) is saying to you: ‘Come to me (a.s.)!’’ He (the narrator) said, ‘I went to it and by Allah I saw it uprooting the ground with an uprooting until it paused in front of him (a.s.). Then he (a.s.) gestured to it and it returned. He (a.s.) said: ‘Accept it and necessitate the silence’. It so happened that he was not seen by anyone speaking after that, and before that he used to see the beautiful dreams, and he (a.s.) would appear to him, then the dreams were cut off from him. One night he (a.s.) saw Abu Abdullah (a.s.) during what the sleeping one sees. He complained to him (a.s.) of the termination of the dreams. He (a.s.) said: ‘Do not be gloomy, for the Momin, when he is firmly rooted in the Eman, the dreams are lifted from him’’.




حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ يُونُسَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ مِنَ النَّاسِ مَنْ يُؤْمِنُ بِالْكَلَامِ وَ مِنْهُمْ مَنْ لَا يُؤْمِنُ إِلَّا بِالنَّظَرِ إِنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ لَهُ أَرِنِي آيَةً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لِشَجَرَتَيْنِ اجْتَمِعَا فَاجْتَمَعَا ثُمَّ قَالَ تَفَرَّقَا فَرَجَعْتْ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا إِلَى مَكَانِهِمَا فَآمَنَ الرَّجُلُ.


7. It is narrated to us by Ibrahim Bin Hashim, from Yahya Bin Abu Imran, from Yunus, from Hammad, from Khalid Bin Abdullah, ‘He heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘From the people there is one who believes by the speech, and from them is one who does not believe except by the looking. A man came to Rasool-Allah (saww) and said to him (a.s.), ‘Show me a sign (miracle)’. Rasool-Allah (saww) said to two trees: ‘Unite!’ They united. Then said: ‘Separate!’ So, each one of them returned to its place. The man believed’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ‏ مِثْلَهُ.


8. It was narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Hammad Bin usman, from Khalid Bin Abdullah – similar to it’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنِي حَمَّادُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ ص فِي مَكَانٍ وَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَ أَرَادَ قَضَاءَ حَاجَةٍ فَقَالَ ائْتِ الْخَشَبَتَيْنِ‏ يَعْنِي النَّخْلَتَيْنِ فَقُلْ لَهُمَا اجْتَمِعَا بِأَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ لَهُمَا اجْتَمِعَا بِأَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ فَاجْتَمَعَا فَاسْتَتَرَ بِهِمَا النَّبِيُّ ص فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ قَامَ فَجَاءَ الرَّجُلُ فَلَمْ يَرَ شَيْئاً.


9. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Ja’far Bin Muhammad, from Yunus who said, ‘It is narrated to me by Hammad Bin Usman, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘The Prophet (saww) was in a place and with him (saww) was a man from his (saww) companions, and he (saww) wanted to fulfil his (saww) need. He (saww) said: ‘Go to the two trees, meaning the two palm trees and say to them, ‘Unite, by the order of Rasool-Allah (saww)!’ He said to them, ‘Unite, by the order of Rasool-Allah (saww)!’ They united, and the Prophet (saww) veiled by them and fulfilled his (saww) need. Then he (saww) stood up, and the man came, but did not see anything’’.




حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ النَّهْدِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَرْوَانَ‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ‏ الْكُنَاسِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: خَرَجَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي بَعْضِ عُمَرِهِ وَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْ وُلْدِ الزُّبَيْرِ كَانَ يَقُولُ بِإِمَامَتِهِ قَالَ فَنَزَلُوا فِي مَنْهَلٍ مِنْ تِلْكَ الْمَنَاهِلِ قَالَ نَزَلُوا تَحْتَ نَخْلٍ يَابِسٍ فَقَدْ يَبِسَ مِنَ الْعَطَشِ قَالَ فَفُرِشَ الحسن [لِلْحَسَنِ‏] تَحْتَ نَخْلَةٍ وَ لِلزُّبَيْرِيِّ بِحِذَائِهِ تَحْتَ نَخْلَةٍ أُخْرَى قَالَ فَقَالَ الزُّبَيْرِيُّ وَ رَفَعَ رَأْسَهُ لَوْ كَانَ فِي هَذَا النَّخْلِ رُطَبٌ لَأَكَلْنَا مِنْهُ قَالَ فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ وَ إِنَّكَ لَتَشْتَهِي الرُّطَبَ قَالَ نَعَمْ فَرَفَعَ الْحَسَنُ ع يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَدَعَا بِكَلَامٍ لَمْ يَفْهَمْهُ الزُّبَيْرِيُّ فَاخْضَرَّتِ النَّخْلَةُ ثُمَّ صَارَتْ إِلَى حَالِهَا وَ فَارَقَتْ وَ حَمَلَتْ رُطَباً قَالَ فَقَالَ لَهُ الْجَمَّالُ الَّذِي اكْتَرَوْا مِنْهُ سِحْرٌ وَ اللَّهِ قَالَ فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ وَيْلَكَ لَيْسَ بِسِحْرٍ وَ لَكِنْ دَعْوَةُ ابْنِ النَّبِيِّ ص مُجَابَةٌ قَالَ فَصَعِدُوا إِلَى النَّخْلَةِ حَتَّى يَصْرِمُوا مِمَّا كَانَ فِيهَا فَأَكْفَاهُمْ‏.


10. It is narrated to us by Al Haysam Al Nahdy, from Ismail Bin Marwan, from Abdullah Al Kunasy, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Al-Hasan (a.s.) Bin Ali (a.s.) Bin Abu Talib (a.s.) went in one of his matters and with him (a.s.) is a man from the sons of Al-Zubeyr saying (believing) in his (a.s.) Imamate. He (the narrator) said, ‘They encamped by a spring from those springs. They encamped beneath a dry palm tree which had dried up from the thirst. Al-Hassan (a.s.) furnished (a carpet) beneath the palm tree, and for Al-Zubeyri was parallel to him (a.s.) beneath another palm tree. He (the narrator) said, ‘Al-Zubeyri said, and he had raised his head, ‘If only there were some dates in this palm tree, we could have eaten from it. Al-Hassan (a.s.) said to him: ‘And you are desirous for the dates?’ He said, ‘Yes’. Al Hassan (a.s.) raised his (a.s.) hands towards the sky and supplicated with a such a speech Al-Zubeyri could not understand it, and the palm tree turned green, then came to be in its (former) state, and it sprouted leaves, and bore dates. He (the narrator) said, ‘The camelier said to him (a.s.), the one he (a.s.) had hired (camels) from, ‘Sorcery, by Allah !’ Al-Hassan (a.s.) said to him: ‘Woe be unto you! It isn’t sorcery, but a son (a.s.) of the Prophet (saww) supplicated is (always) Answered’. He (the narrator) said, ‘They climbed up the palm tree until they had cut off from whatever was in it, and it sufficed them (all)’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ وَ كَانَ مَعَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُ‏ فَانْتَهَى ع إِلَى نَخْلَةٍ خَاوِيَةٍ فَقَالَ أَيَّتُهَا النَّخْلَةُ السَّامِعَةُ الطَّيِّبَةُ الْمُطِيعَةُ لِرَبِّهَا أَطْعِمِينَا مِمَّا جَعَلَ اللَّهُ فِيكِ قَالَ فَتَسَاقَطَ عَلَيْنَا رُطَبٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانَهُ فَأَكَلْنَا حَتَّى تَضَلَّعْنَا فَقَالَ إليكم [فِيكُمْ‏] سُنَّةٌ كَسُنَّةِ مَرْيَمَ.


11. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Suleyman Bin Khalid, ‘From Abu Abdullah (a.s.), and with him (a.s.) was Abdullah Al-Bajali, and he (a.s.) ended up to a collapsed palm tree: ‘O you palm tree, the listing, the good, the obedient to its Lord ! Feed us from what Allah has Made to be in you’. He (the narrator) said, ‘Dates of various types fell upon us, and we ate until we were satiated. He said, ‘Among you (a.s.) is a Sunnah like the Sunnah of Maryam (as)’’.