5. Nothing from the matters is veiled from them (asws) and with them (asws) is the entirety of what matters one can be needy to

Back to book

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْأَزْرَقِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ‏ إِنَّ اللَّهَ أَحْكَمُ وَ أَكْرَمُ وَ أَجَلُّ وَ أَعْلَمُ مِنْ أَنْ يَكُونَ احْتَجَّ عَلَى عِبَادِهِ بِحُجَّةٍ ثُمَّ يُغَيِّبُ عَنْهُ شَيْئاً مِنْ أَمْرِهِمْ‏.


1. It is narrated to us by Ali Bin Ismail, from Muhammad Bin Umar, from Ismail Al Arzaq who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘Allah is Wiser, and more Benevolent, and more Majestic, and more Knowing that for Him to Argue upon His servants by a Divine Authority, then He would Hide from him (a.s.) something from their (a.s.) matters’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ خَالِدٍ الْكَيَّالِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الصَّائِغِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ أَ تَرَى أَنَّ اللَّهَ اسْتَرْعَى رَاعِياً وَ اسْتَخْلَفَ خَلِيفَةً عَلَيْهِمْ يَحْجُبُ عَنْهُ شَيْئاً مِنْ أُمُورِهِمْ‏.


2. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Khalid Al Kayyal, from Abdul Aziz Al Saig who said, ‘Abu Abdullah (a.s.) said: ‘Do you see that Allah would Shepherd citizens and Choose a Caliph upon them He has Hidden from him (a.s.) something from their matters’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ النَّضْرِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ عِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ يُعَاتِبُهُ فِي مَالٍ لَهُ أَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَيْهِ فَجَاءَهُ فَقَالَ‏ ذَهَبْتَ بِمَالِي فَقَالَ وَ اللَّهِ مَا فَعَلْتُ فَغَضِبَ فَاسْتَوَى جَالِساً ثُمَّ قَالَ تَقُولُ وَ اللَّهِ مَا فَعَلْتُ وَ أَعَادَهَا مِرَاراً ثُمَّ قَالَ أَنْتَ يَا أَبَانُ وَ أَنْتَ يَا زِيَادُ أَمَا وَ اللَّهِ لَوْ كُنْتُمَا أُمَنَاءَ اللَّهِ وَ خَلِيفَتَهُ فِي أَرْضِهِ وَ حُجَّتَهُ عَلَى خَلْقِهِ مَا خَفِيَ عَلَيْكُمَا مَا صَنَعَ بِالْمَالِ


3. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa Bin Ubeyd, from Al Nazar, from Aban Bin Taglub who said, ‘We entered to see Abu Abdullah (a.s.) and in his (a.s.) presence was a man from the people of Al-Kufa. He (a.s.) was gently reproaching him regarding some wealth for him (a.s.). He (a.s.) instructed him to hand it over to him (a.s.), so he had come. He (a.s.) said: ‘You have gone away with my (a.s.) wealth’. He said, ‘By Allah , I have not done so’. He (a.s.) got angered and sat up, then said: ‘You are saying, ‘By Allah , I have not done so’?’ And he (a.s.) repeated it a few times. Then he (a.s.) said: ‘O Aban, and you, O Ziyad! But, by Allah ! If you two were trustees of Allah and His Caliphs in His earth, and His Divine Authorities upon His creatures, it would not have been hidden from you both what has been done with the wealth’. ‏ فَقَالَ الرَّجُلُ عِنْدَ ذَلِكَ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَدْ فَعَلْتُ وَ أَخَذْتُ الْمَالَ. The man said at that, ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! I have done so’, and he (a.s.) took the wealth’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ النَّضْرِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ عِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ يُعَاتِبُهُ فِي مَالٍ لَهُ أَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَيْهِ فَجَاءَهُ فَقَالَ‏ ذَهَبْتَ بِمَالِي فَقَالَ وَ اللَّهِ مَا فَعَلْتُ فَغَضِبَ فَاسْتَوَى جَالِساً ثُمَّ قَالَ تَقُولُ وَ اللَّهِ مَا فَعَلْتُ وَ أَعَادَهَا مِرَاراً ثُمَّ قَالَ أَنْتَ يَا أَبَانُ وَ أَنْتَ يَا زِيَادُ أَمَا وَ اللَّهِ لَوْ كُنْتُمَا أُمَنَاءَ اللَّهِ وَ خَلِيفَتَهُ فِي أَرْضِهِ وَ حُجَّتَهُ عَلَى خَلْقِهِ مَا خَفِيَ عَلَيْكُمَا مَا صَنَعَ بِالْمَالِ


4. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa Bin Ubeyd, from Al Nazar, from Aban Bin Taglub who said, ‘We entered to see Abu Abdullah (a.s.) and in his (a.s.) presence was a man from the people of Al-Kufa. He (a.s.) was gently reproaching him regarding some wealth for him (a.s.). He (a.s.) instructed him to hand it over to him (a.s.), so he had come. He (a.s.) said: ‘You have gone away with my (a.s.) wealth’. He said, ‘By Allah , I have not done so’. He (a.s.) got angered and sat up, then said: ‘You are saying, ‘By Allah , I have not done so’?’ And he (a.s.) repeated it a few times. Then he (a.s.) said: ‘O Aban, and you, O Ziyad! But, by Allah ! If you two were trustees of Allah and His Caliphs in His earth, and His Divine Authorities upon His creatures, it would not have been hidden from you both what has been done with the wealth’. ‏ فَقَالَ الرَّجُلُ عِنْدَ ذَلِكَ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَدْ فَعَلْتُ وَ أَخَذْتُ الْمَالَ. The man said at that, ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! I have done so’, and he (a.s.) took the wealth’’.