10. Regarding the imams (asws), they (asws) are given knowledge of what has passed and what remains up to the day of qiyamah

Back to book

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ سَيْفٍ التَّمَّارِ قَالَ: كُنَّا مَعَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع جَمَاعَةً مِنَ الشِّيعَةِ فِي الْحِجْرِ فَقَالَ عَلَيْنَا عَيْنٌ فَالْتَفَتْنَا يَمْنَةً وَ يَسْرَةً فَلَمْ نَرَ أَحَداً فَقُلْنَا لَيْسَ عَلَيْنَا عَيْنٌ قَالَ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ وَ رَبِّ الْبَيْتِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَوْ كُنْتُ بَيْنَ مُوسَى وَ الْخَضِرِ لَأَخْبَرْتُهُمَا أَنِّي أَعْلَمُ مِنْهُمَا وَ لَأَنْبَأْتُهُمَا مَا لَيْسَ فِي أَيْدِيهِمَا لِأَنَّ مُوسَى وَ الْخَضِرَ أُعْطِيَا عِلْمَ مَا كَانَ وَ لَمْ يُعْطَيَا عِلْمَ مَا هُوَ كَائِنٌ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أُعْطِيَ عِلْمَ مَا كَانَ وَ مَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَوَرِثْنَاهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وِرَاثَةً.


1. It is narrated to us by Ahmad Bin Is’haq, from Abdullah Bin Hammad, from Sayf Al Tammar who said, ‘We, a group of the Shias, were with Abu Abdullah (a.s.) by Al-Hijr (Black Stone). He (a.s.) said: ‘Is there an eye (spy) upon us’. We turned right and left, but we did not see anyone. We said, ‘There isn’t any eye upon us’. He (a.s.) said: ‘By the Lord of the Kabah! By the Lord of the House!’ – three times. ‘If I (a.s.) were to be between Musa (as) and Al-Khizr (as), I (a.s.) would inform them I (a.s.) am more knowledgeable than them (as), and inform them (as) with what isn’t in their hands, because Musa (as) and Al-Khizr (as) had been Given knowledge of what had happened and were not Given what is to happen, and Rasool-Allah (saww) was Given knowledge of what has happened and will be happening up to the Day of Qiyamah, and we (a.s.) inherited it from Rasool-Allah (saww) as inheritance’’.




حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: اسْتَأْذَنْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَأَذِنَ لِي فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ فِي كَلَامٍ لَهُ يَا مَنْ خَصَّنَا بِالْوَصِيَّةِ وَ أَعْطَانَا عِلْمَ مَا مَضَى وَ عِلْمَ مَا بَقِيَ وَ جَعَلَ أَفْئِدَةً مِنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْنَا وَ جَعَلَنَا وَرَثَةَ الْأَنْبِيَاءِ ع‏.


2. It is narrated to us by Imran Bin Musa, from Musa Bin Ja’far, from Ali Bin Ma’bad, from Ja’far Bin Abdullah Bin Hammad, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Abu Amro, from Muawiya Bin Wahab who said, ‘I sought permission to see Abu Abdullah (a.s.). He (a.s.) permitted to me, and I heard him (a.s.) saying in a speech of his (a.s.): ‘O One Who Specialised us (a.s.) with the successor-ship, and Gives us (a.s.) knowledge of what has passed, and knowledge of what remains, and Made hearts of the people to be inclined towards us (a.s.), and Made us inheritors of the Prophets (as)’’.




حَدَّثَنَا بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ اللَّهُمَّ يَا مَنْ أَعْطَانَا عِلْمَ مَا مَضَى وَ مَا بَقِيَ وَ جَعَلَنَا وَرَثَةَ الْأَنْبِيَاءِ وَ خَتَمَ بِنَا الْأُمَمَ السَّالِفَةَ وَ خَصَّنَا بِالْوَصِيَّةِ.


3. It is narrated to us by the preceding chain, from Muawiya, ‘From Abu Abdullah (a.s.), he (the narrator) said, ‘I heard him (a.s.) saying: ‘O Allah ! O One Who Gave us (a.s.) knowledge of what has passed and what remains, and Made us (a.s.) inheritors of the Prophets (as), and Ended the previous communities with us (a.s.) and Specialised us (a.s.) with the successor-ship’’.