20. Regarding the submitting to progeny (asws) of muhammad (saww) regarding whatever has come from them (asws)

Back to book

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْكَانَ عَنْ كَامِلٍ التَّمَّارِ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ يَا كَامِلُ تَدْرِي مَا قَوْلُ اللَّهِ‏ قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ‏ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَفْلَحُوا وَ فَازُوا وَ أُدْخِلُوا الْجَنَّةَ قَالَ قَدْ أَفْلَحَ الْمُسَلِّمُونَ إِنَّ الْمُسَلِّمِينَ هُمُ النُّجَبَاءُ.


1. It is narrated to us by Al Hassan Bin Ali Bin Al Numan, from Abdullah Bin Muskan, from Kamil Al Tammar who said, ‘Abu Ja’far (a.s.) said: ‘O Kamil! Do you know what (is the meaning of) Words of Allah : The Mominoun have succeeded [23:1]?’ I said, ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! They shall succeed, and win, and enter the Paradise’. He (a.s.) said: ‘The submitters (to the Ahadeeth) have succeeded. The submitters (to the Ahadeeth), they are the excellent’’.




(p.s., – see Hadeeth No. 25 below) حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ النَّجَاشِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى‏ فَلا وَ رَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيما شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجاً مِمَّا قَضَيْتَ وَ يُسَلِّمُوا تَسْلِيماً قَالَ عَنَى بِهَا عَلِيّاً ع.


2. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Ibn Abu Umeyr, from Umeyr Bin Uzina, from Abdullah Al Najashy who said, ‘I asked Abu Abdullah (a.s.) about Words of Allah the Exalted: But no! By your Lord! They are not believing until they make you a judge regarding what they are quarrelling between them, then not find any objection within themselves from what you judge and they accept submissively [4:65]. He (a.s.) said: ‘It means by that, Ali (a.s.)’’.




وَ عَنِ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنِ الْكَاهِلِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ أَنَّهُ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ فَلا وَ رَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيما شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجاً مِمَّا قَضَيْتَ وَ يُسَلِّمُوا تَسْلِيماً فَقَالَ لَوْ أَنَّ قَوْماً عَبَدُوا اللَّهَ وَ وَحَّدُوهُ ثُمَّ قَالُوا لِشَيْ‏ءٍ صَنَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص لَوْ صَنَعَ كَذَا كَذَا وَ وَجَدُوا ذَلِكَ فِي أَنْفُسِهِمْ كَانُوا بِذَلِكَ مُشْرِكِينَ ثُمَّ قَالَ‏ فَلا وَ رَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيما شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجاً مِمَّا قَضَيْتَ وَ يُسَلِّمُوا تَسْلِيماً قَالَ هُوَ التَّسْلِيمُ فِي الْأُمُورِ.


3. And from Al Husayn, from Safwan Bin Yahya, from Al Kahily, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having recited this Verse: But no! By your Lord! They are not believing until they make you a judge regarding what they are quarrelling between them, then not find any objection within themselves from what you judge and they accept submissively [4:65]. He (a.s.) said: ‘If a people were to worship Allah and profess His Oneness, then they say for a thing Rasool-Allah (saww) had done, ‘If only he (saww) would have done such and such’, and they find that to be within themselves, by that, they would be Polytheists’. Then he (a.s.) said: ‘But no! By your Lord! They are not believing until they make you a judge regarding what they are quarrelling between them, then not find any objection within themselves from what you judge and they accept submissively [4:65]. He (a.s.) said: ‘It is the submission regarding the affairs’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: يَهْلِكُ أَصْحَابُ الْكَلَامِ وَ يَنْجُو المسلمين [الْمُسَلِّمُونَ‏] إِنَّ الْمُسَلِّمِينَ هُمُ النُّجَبَاءُ.


4. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from hammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Al Mukhtar, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘The companions of the speech (saying ‘If’, ‘but’, ‘why’ etc.) are destroyed, and the submitters (to the Ahadeeth) would attain salvation. The submitters (to the Ahadeeth), they are the excellent’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ يَهْلِكُ أَصْحَابُ الْكَلَامِ وَ يَنْجُو الْمُسَلِّمُونَ إِنَّ الْمُسَلِّمِينَ هُمُ النُّجَبَاءُ يَقُولُونَ هَذَا يَنْقَادُ أَمَا وَ اللَّهِ لَوْ عَلِمُوا كَيْفَ كَانَ أَصْلُ الْخَلْقِ مَا اخْتَلَفُوا اثْنَانِ.


5. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Abbas Bin Marouf, from Abdullah Bin Yahya, from Ibn Uzina, from Abu Bakr Al Hazrami who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘The companions of the speech (saying ‘If’, ‘but’, ‘why’ etc.) are destroyed, and the submitters (to the Ahadeeth) would attain salvation. The submitters (to the Ahadeeth), they are the excellent. They are saying, ‘This is conformity’. But, by Allah ! If they (people) were to know how was the origin of the people, no two would have differed’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى‏ وَ مَنْ يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَزِدْ لَهُ فِيها حُسْناً قَالَ الِاقْتَرَافُ التَّسْلِيمُ لَنَا وَ الصِّدْقُ عَلَيْنَا وَ لَا يَكْذِبُ عَلَيْنَا.


6. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from fazalat, from Aban, from Muhammad Bin Muslim, ‘From Abu Ja’far (a.s.) regarding Words of Allah the Exalted: And one who earns good, We will Increase the good for him therein. [42:23]. He (a.s.) said: ‘The earning, it is the submission to us (a.s.), and the ratification upon us (a.s.), and not to belie upon us (a.s.)’’.




حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ وَ مَنْ يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَزِدْ لَهُ فِيها حُسْناً قَالَ الِاقْتِرَافُ التَّسْلِيمُ لَنَا وَ الصِّدْقُ عَلَيْنَا وَ لَا يَكْذِبُ عَلَيْنَا.


7. It is narrated to us by Yaqoub Bin Yazeed, from Hammad, from Hareez, ‘From Abu Ja’far (a.s.): And one who earns good, We will Increase the good for him therein. [42:23]. He (a.s.) said: ‘The earning is the submitting to us (a.s.), and the ratification upon us (a.s.) and not to belie upon us (a.s.)’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ أَبِي أَحْمَدَ وَ جَمَالٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ غَزْوَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ وَ اللَّهِ لَوْ آمَنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَ آتَوُا الزَّكَاةَ ثُمَّ لَمْ يُسَلِّمُوا لَكَانُوا بِذَلِكَ مُشْرِكِينَ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ فَلا وَ رَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيما شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجاً مِمَّا قَضَيْتَ وَ يُسَلِّمُوا تَسْلِيماً


8. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Abu Ahmad, and Jamal, from Saeed Bin Gazwan who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘By Allah ! If they were to believe in Allah Alone, and establish the Salat, and give the Zakaat, then they do not submit (to us (a.s.)), they would become, due to that, Polytheists’. Then he (a.s.) recited this Verse: But no! By your Lord! They are not believing until they make you a judge regarding what they are quarrelling between them, then not find any objection within themselves from what you judge and they accept submissively [4:65]’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: سأل [سُئِلَ‏] أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِهِ‏ وَ يُسَلِّمُوا تَسْلِيماً قَالَ هُوَ التَّسْلِيمُ فِي الْأُمُورِ.


9. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Uzina, from Abu Baseer who said, ‘Abu Abdullah (a.s.) was asked about His Words: and they accept submissively [4:65]. He (a.s.) said: ‘It is the submission regarding the affairs’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ زُهَيْرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ‏ حُمْرَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ مِثْلَهُ.


10. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Al Hassan, from Ja’far Bin Zuheyr, from Amro Bin Humran, ‘From Abu Abdullah (a.s.) – similar to it.




حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ رِبْعِيٍّ عَنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ يُسَلِّمُوا تَسْلِيماً قَالَ التَّسْلِيمُ فِي الْأُمُورِ وَ هُوَ قَوْلُهُ‏ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجاً مِمَّا قَضَيْتَ وَ يُسَلِّمُوا تَسْلِيماً


11. It is narrated to us by Al Abbas Bin Marouf, from Hammad Bin Isa, from Rabie, from Al Fuzeyl, ‘From Abu Abdullah (a.s.) regarding Words of the Exalted: and they accept submissively [4:65]. He (a.s.) said: ‘The submission is regarding the affairs, and it is His Word: then not find any objection within themselves from what you judge and they accept submissively [4:65]’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَاصِمٍ عَنْ كَامِلٍ التَّمَّارِ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ يَا كَامِلُ‏ قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ‏ الْمُسَلِّمُونَ يَا كَامِلُ إِنَّ الْمُسَلِّمِينَ هُمُ النُّجَبَاءُ يَا كَامِلُ إِنَّ النَّاسَ أَشْبَاهُ الْغَنَمِ إِلَّا قَلِيلًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنُ قَلِيلٌ.


12. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Safwan Bin Yahya, from Aasim, from Kamil Al Tammar who said, ‘Abu Ja’far (a.s.) said: ‘O Kamil! The Mominoun have succeeded [23:1], the submitters. O Kamil! The submitters (to the Ahadeeth), they are the excellent. O Kamil! The people resemble the sheep except for a few from the Momineen, and the Momineen are few’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الْأَحْوَلِ عَنْ كَامِلٍ التَّمَّارِ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ع وَحْدِي فَنَكَسَ رَأْسَهُ إِلَى الْأَرْضِ فَقَالَ قَدْ أَفْلَحَ الْمُسَلِّمُونَ إِنَّ الْمُسَلِّمِينَ هُمُ النُّجَبَاءُ يَا كَامِلُ النَّاسُ كُلُّهُمْ بَهَائِمُ إِلَّا قَلِيلٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنُ غَرِيبٌ.


13. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Ja’far Bin Bashir, from Abu Usman Al Ahowl, from Kamil Al Tammar, ‘I was in the presence of Abu Ja’far (a.s.) alone, and he (a.s.) lowered his (a.s.) towards the ground and said: ‘The submitters (to the Ahadeeth) have succeeded. The submitters (to the Ahadeeth), they are the excellent. O Kamil! The people, all of them are animals except a few from the Momineen, and the Momin is a stranger (rare)’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ يُسَلِّمُوا تَسْلِيماً قَالَ التَّسْلِيمُ فِي الْأَمْرِ.


14. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Hammad, from Hareez, from Jameel Bin Darraj, ‘From Abu Abdullah (a.s.) regarding Words of the Exalted: and they accept submissively [4:65]. He (a.s.) said: ‘The submission is regarding the matter (affairs)’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع بِأَيِّ شَيْ‏ءٍ عَلِمَتِ الرُّسُلُ أَنَّهَا رُسُلٌ قَالَ قَدْ كُشِفَ لَهَا عَنِ الْغِطَاءَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ بِأَيِّ شَيْ‏ءٍ عُلِمَ الْمُؤْمِنُ أَنَّهُ مُؤْمِنٌ قَالَ بِالتَّسْلِيمِ لِلَّهِ فِي كُلِّ مَا وَرَدَ عَلَيْهِ.


15. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from hammad, from Al Mufazzal Bin Amro who said, ‘I said to Abu Abdullah (a.s.), ‘By which thing do the Rasools (as) know they (as) are Rasools (as)?’ He (a.s.) said: ‘The covering is removed for them (as)’’. He (the narrator) said to Abu Abdullah (a.s.), ‘By which thing does the Momin know he is a Momin?’ He (a.s.) said: ‘By the submission to Allah regarding everything what is referred to him’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ ضُرَيْسٍ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ أَ رَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَكُنِ الصَّوْتُ الَّذِي قُلْنَا لَكُمْ أَنَّهُ يَكُونُ مَا أَنْتَ صَانِعٌ قَالَ قُلْتُ أَنْتَهِي فِيهِ وَ اللَّهِ إِلَى أَمْرِكَ قَالَ فَقَالَ هُوَ وَ اللَّهِ التَّسْلِيمُ وَ إِلَّا فَالذَّبْحُ وَ أَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى حَلْقِهِ.


16. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Ammar Bin Marwan, from Zureys, ‘Abu Ja’far (a.s.) said: ‘What is your (a.s.) view if sound does not happen to be which we (a.s.) say to you it would be happening, what would you (a.s.) do?’ I said, ‘By Allah ! I would end up to your (a.s.) instructions regarding it’. He (a.s.) said: ‘By Allah ! it is the submission, or else it would be the slaughter (by Al-Qaim (a.s.))’, and he (a.s.) gestured by his (a.s.) hand to his (a.s.) throat’’.




حَدَّثَنَا بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَمَّنْ رَوَى عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ زُرَارَةَ وَ حُمْرَانَ قَالَ: كَانَ يُجَالِسُنَا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِنَا فَلَمْ يَكُنْ يَسْمَعُ بِحَدِيثٍ إِلَّا قَالَ سَلِّمُوا حَتَّى لُقِّبَ فَكَانَ كُلَّمَا جَاءَ قَالُوا قَدْ جَاءَ سَلِّمْ فَدَخَلَ حُمْرَانُ وَ زُرَارَةُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع فَقَالَ إِنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِنَا إِذَا سَمِعَ شَيْئاً مِنْ أَحَادِيثِكُمْ قَالَ سَلِّمُوا حَتَّى لُقِّبَ وَ كَانَ إِذَا جَاءَ قَالُوا سَلِّمْ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع قَدْ أَفْلَحَ الْمُسَلِّمُونَ إِنَّ الْمُسَلِّمِينَ هُمُ النُّجَبَاءُ.


17. It is narrated to us by one of our companions, from the one who reported, from Sa’alba Bin Maymoun, from Zurara and Humran who said, ‘A man from our companions used to sit in our gatherings, and he would not happen to hear any Hadeeth, except he would say, ‘I submit’, to the except that he was titled (with it). Every time he came they would say, ‘Here comes ‘submitter’. Humran and Zurara entered to see Abu Ja’far (a.s.). He (one of them) said, ‘There is a man from our companions, whenever he hears anything from your (a.s.) Ahadeeth, he said, ‘I submit’, to the extent that he has been titled (as such), and whenever he comes, they say, ‘Submitter’’. Abu Ja’far (a.s.) said: ‘The submitters (to the Ahadeeth) have succeeded. The submitters (to the Ahadeeth), they are the excellent’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ وَ الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ الْحُرِّ أَخِي أُدَيْمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ‏ إِنَّ رَجُلًا مِنْ مَوَالِي عُثْمَانَ كَانَ شَتَّاماً لِعَلِيٍّ فَحَدَّثَنِي مَوْلًى لَهُمْ يَأْتِينَا وَ بَايَعَنَا أَنَّهُ حِينَ أُحْضِرَ قَالَ مَا لِي وَ لَهُمْ قَالَ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا آمَنَ هَذَا قَالَ فَقَالَ أَ مَا تَسْمَعُ قَوْلَ اللَّهِ‏ فَلا وَ رَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيما شَجَرَ بَيْنَهُمْ‏ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لَا وَ اللَّهِ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ الثَّبَاتِ الرَّقِّيِّ الْقَلْبِ وَ إِنْ صَامَ وَ صَلَّى.


18. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Barqy, and Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazr Bin Suweyd, from Yahya Al Halby, from Ayoub Bin Al Hurr, brother of Udeym who said, ‘I heard Abu Ja’far (a.s.) saying: ‘A man from the friends of Usman used to revile Ali (a.s.). A slave of theirs who came and pledged allegiance to us (a.s.) narrated to us (a.s.) that when he was presented, he said, ‘What I have to do with them?’ He (the narrator) said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! This one hasn’t believed’. He (the narrator) said, ‘He (a.s.) said: ‘Have you not heard the Words of Allah : But no! By your Lord! They are not believing until they make you a judge regarding what they are quarrelling between them, [4:65], except and he (a.s.) said: ‘Far be it! Far be it! No, by Allah , until they make you (saww) a judge with steadfastness and a gentle heart, and even if he were to Fast and pray Salat’’.




وَ عَنْهُ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ ضُرَيْسٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَدْ أَفْلَحَ الْمُسَلِّمُونَ إِنَّ الْمُسَلِّمِينَ هُمُ النُّجَبَاءُ.


19. And from him, from Al Husayn Bin Saeed, from al Nazr Bin Suweyd, from Ibn Muskan, from Zureys, ‘From Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘The submitters (to the Ahadeeth) have succeeded. The submitters (to the Ahadeeth), they are the excellent’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ سَدِيرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع تَرَكْتَ مَوَالِيَكَ مُخْتَلِفِينَ يَتَبَرَّأُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ قَالَ وَ مَا أَنْتَ وَ ذَاكَ إِنَّمَا كَلَّفَ اللَّهُ النَّاسَ ثَلَاثَةً مَعْرِفَةَ الْأَئِمَّةِ وَ التَّسْلِيمَ لَهُمْ فِيمَا يَرِدُ عَلَيْهِمْ وَ الرَّدَّ عَلَيْهِمْ فِيمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ.


20. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Ibn Muskan, from Sadeyr who said, ‘I said to Abu Ja’far (a.s.), ‘I have left behind your (a.s.) friends differing, disavowing from each other’. He (a.s.) said: ‘And what have you to do with that. Bur rather, Allah has (only) Encumbered the people with three – recognising the Imams (a.s.), and the submitting to them (a.s.) regarding whatever is referred to them, and the referring to them (a.s.) regarding whatever they are differing in’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ السَّمَنْدَلِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَالِمٍ الْأَشَلِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ يَا سَالِمُ إِنَّ الْإِمَامَ هَادٍ مَهْدِيٌّ لَا يُدْخِلُهُ اللَّهُ فِي عَمَاءٍ وَ لَا يَحْمِلُهُ عَلَى هَيْئَةٍ لَيْسَ لِلنَّاسِ النَّظَرُ فِي أَمْرِهِ وَ لَا التَّخَيُّرُ عَلَيْهِ وَ إِنَّمَا أُمِرُوا بِالتَّسْلِيمِ.


21. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, ‘I was informed by Muhammad Bin Hammad Al Samdaly, from Abdul Rahman Bin Salim Al Ashalle, from his father who said, ‘Abu Ja’far (a.s.) said: ‘O Salim! The Imam (a.s.) is a guide, guided. Allah does not Let him (a.s.) enter into blindness, nor be carried upon outwardly appearance. It isn’t for the people to look into his (a.s.) affairs, nor is there the choice upon it, and rather they people have been ordered with the submission’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى‏ إِنَّ الَّذِينَ قالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلائِكَةُ أَلَّا تَخافُوا وَ لا تَحْزَنُوا قَالَ هُمُ الْأَئِمَّةُ وَ يَجْرِي فِيمَنِ اسْتَقَامَ مِنْ شِيعَتِنَا وَ سَلَّمَ لِأَمْرِنَا وَ كَتَمَ حَدِيثَنَا عِنْدَ عَدُوِّنَا فَتَسْتَقْبِلُهُمُ الْمَلَائِكَةُ بِالْبُشْرَى مِنَ اللَّهِ بِالْجَنَّةِ وَ قَدْ وَ اللَّهِ مَضَى أَقْوَامٌ كَانُوا عَلَى مِثْلِ مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ مِنَ الدِّينِ فَاسْتَقَامُوا وَ سَلَّمُوا لِأَمْرِنَا وَ كَتَمُوا حَدِيثَنَا وَ لَمْ يُذِيعُوهُ عِنْدَ عَدُوِّنَا وَ لَمْ يَشُكُّوا كَمَا شَكَكْتُمْ فَاسْتَقْبَلَتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ بِالْبُشْرَى مِنَ اللَّهِ بِالْجَنَّةِ.


22. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Mahboub, from Ibn Abu Ayoub, from Abu Baseer, ‘From Abu Abdullah (a.s.) regarding Words of Allah the Exalted: Surely those who say, ‘Our Lord is Allah!’, then they are steadfast, the Angels would descend unto them (saying): ‘Do not fear, and do not grieve, [41:30]. He (a.s.) said: ‘They are the Imams (a.s.). And it flows in ones from our (a.s.) Shias who are straight and submit to our (a.s.) instructions, and conceal our (a.s.) Ahadeeth in the presence of our (a.s.) enemies, so the Angles would receive them with the glad tidings of the Paradise from Allah , and by Allah , (other) people have passed who used to be upon the religion similar to what you are upon. They were straight and submitted to our (a.s.) orders, and concealed our (a.s.) Ahadeeth, and did not broadcast these in the presence of our (a.s.) enemies, and did not doubt as you are doubting, so the Angels received them with the glad tidings of the Paradise from Allah ’’.




حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ نُوحٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ مَنْ سَمِعَ مِنْ رَجُلٍ أَمْراً لَمْ يُحِطْ بِهِ عِلْماً فَكَذَّبَ بِهِ وَ مِنْ أَمْرِهِ الرِّضَا بِنَا وَ التَّسْلِيمُ لَنَا فَإِنَّ ذَلِكَ لَا يُكْفِرُهُ.


23. It is narrated to us by Ayoub Bin Nuh, from Safwan Bin Yahya, from Musa Bin Bakr, from Zurara, from Abu Ubeyday who said, ‘Abu Ja’far (a.s.) said: ‘One who hears a matter from a man and he didn’t know of it, and from his matter is the pleasure with us (a.s.) and the submission to us (a.s.), so that does not expiate it’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ صَفْوَانَ الصَّيْقَلِ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَ الْحَرْثُ بْنُ الْمُغِيرَةِ وَ غَيْرُهُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ لَهُ الْحَرْثُ إِنَّ هَذَا يَعْنِي مَنْصُورَ الصَّيْقَلِ لَا يُرِيدُ إِلَّا أَنْ يَسْمَعَ حَدِيثَنَا فَوَ اللَّهِ مَا يَدْرِي مَا يَقْبَلُ مِمَّا يَرُدُّ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هَذَا الرَّجُلُ مِنَ الْمُسَلِّمِينَ إِنَّ الْمُسَلِّمِينَ مِنَ النُّجَبَاءِ.


24. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Sinan, from Safwan Al Sayqal who said, ‘I and Al-Hars Bin Al-Mugheira and someone else entered to see Abu Abdullah (a.s.). Al-Hars said to him (a.s.), ‘This one’ – meaning Mansour Al-Sayqal – ‘Does not want except to hear our Ahadeeth. By Allah , it is not known what he accepts from what he rejects’. Abu Abdullah (a.s.) said: ‘This man is from the submitters. The Submitters (to the Ahadeeth) are from the excellent ones’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ حَنَانٍ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ يَا أَبَا الصَّبَّاحِ قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَدْ أَفْلَحَ الْمُسَلِّمُونَ قَالَهَا ثَلَاثاً وَ قُلْتُهَا ثَلَاثاً ثُمَّ قَالَ إِنَّ الْمُسَلِّمِينَ هُمُ الْمُنْتَجَبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ هُمْ أَصْحَابُ الْحَدِيثِ.


25. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Qasim Bin Muhammad Bin Salama Bin Hanan, from Abu Al Sabah Al Kinany who said, ‘I was in the presence of Abu Abdullah (a.s.), and he said: ‘O Abu Al-Sabbah! The Momineen have succeeded’. Abu Abdullah (a.s.) said: ‘The submitters have succeeded!’, saying it thrice, and I said it thrice. Then he (a.s.) said: ‘The submitters, they are the excellent ones on the Day of Qiyamah, they are the companions of the Hadeeth’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى قَالَ أَقْرَأَنِي دَاوُدُ بْنُ فَرْقَدٍ الْفَارِسِيُّ كِتَابَهُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ الثَّالِثِ ع وَ جَوَابَهُ بِخَطِّهِ فَقَالَ: نَسْأَلُكَ عَنِ الْعِلْمِ الْمَنْقُولِ إِلَيْنَا عَنْ آبَائِكَ وَ أَجْدَادِكَ قَدِ اخْتَلَفُوا عَلَيْنَا فِيهِ كَيْفَ الْعَمَلُ بِهِ عَلَى اخْتِلَافِهِ إِذَا نَرُدُّ إِلَيْكَ فَقَدْ اخْتُلِفَ فِيهِ فَكَتَبَ وَ قَرَأْتُهُ مَا عَلِمْتُمْ أَنَّهُ قَوْلُنَا فَالْزَمُوهُ وَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَرُدُّوهُ إِلَيْنَا..


26. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa who said, ‘Dawood Bin Farqad Al-Farsi read out his letter to Abu Al-Hassan (a.s.) the 3rd, and his (a.s.) answer in his (a.s.) handwriting. He said, ‘We ask you (a.s.) about the knowledge being transmitted to us from your (a.s.) father (a.s.) and your (a.s.) grandfathers (a.s.), and there have been differing(s) upon us regarding it, so how should we act with it upon its differing. When we refer it to you (a.s.), so (it means) we have differed regarding it’. He wrote and read it, ‘Whatever you know it is our (a.s.) word, then necessitate it, and what you don’t know, then refer it to us (a.s.)’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْفُضَيْلِ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع يَخْتَلِفُ أَصْحَابُنَا فَأَقُولُ قَوْلِي هَذَا قَوْلُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ بِهَا نَزَلَ جَبْرَئِيلُ.


27. It is narrated to us by Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Ibn Abu Umeyr, from Ibrahim Al Fuzeyl, from Umar Bin Yazeed who said, ‘I said to Abu Abdullah (a.s.), ‘Our companions are differing, so shall I say this word of mine is the word of Ja’far (a.s.) Bin Muhammad (a.s.)?’ He (a.s.) said: ‘Jibraeel (as) descended with it’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ إِنَّ عِنْدَنَا رَجُلًا يُسَمَّى كُلَيْباً فَلَا نَتَحَدَّثُ عَنْكُمْ شَيْئاً إِلَّا قَالَ أَنَا أُسَلِّمُ فَسَمَّيْنَاهُ كُلَيْبَ التَّسْلِيمِ قَالَ فَتَرَحَّمَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَ تَدْرُونَ مَا التَّسْلِيمُ فَسَكَتْنَا فَقَالَ هُوَ اللَّهِ الْإِخْبَاتُ قَوْلُ اللَّهِ‏ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ أَخْبَتُوا إِلى‏ رَبِّهِمْ‏.


28. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Hammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Al Mukhtar, from Zayd Al Shaham, ‘From Abu Abdullah (a.s.), he (the narrator) said, ‘I said to him (a.s.), ‘With us there is a man called Kuleyb. He does not take anything from you (a.s.) except he says, ‘I submit’. So, we named him ‘Kaleyb the submitter’’. He (the narrator) said, ‘He (a.s.) felt pity on him, then said: ‘Do you know what is the submission?’ We were silent. He (a.s.) said: ‘By Allah ! It is the humbleness is the Words of Allah : Surely, those who are believing and are doing righteous deeds and are humbling to their Lord, [11:23]’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ بَشِيرٍ الدَّهَّانِ قَالَ سَمِعْتُ كُلَيْباً يَقُولُ‏ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ‏ أَ تَدْرِي مَنْ هُمْ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَنْتَ أَعْلَمُ قَالَ قَدْ أَفْلَحَ الْمُسَلِّمُونَ إِنَّ الْمُسَلِّمِينَ هُمُ النُّجَبَاءُ.


29. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Hammad Bin Isa, from Mansour Bin Yunus, from Bashir Al Dahhan who said, ‘I heard Kuleyb saying, ‘Abu Ja’far (a.s.) said: ‘The Mominoun have succeeded [23:1]. Do you know who they are?’ I said, ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! You (a.s.) are more knowing’. He (a.s.) said: ‘The submitters have succeeded. The submitters (to the Ahadeeth), they are the excellent’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَ مَا سَمِعْتَ عَلَيْكَ بِالْحَدِيثِ فَيَقُولُ بَعْضُنَا قَوْلُنَا قَوْلُهُمْ قَالَ فَمَا تُرِيدُ أَ تُرِيدُ أَنْ تَكُونَ أَمَاناً بِكَ مَنْ رَدَّ الْقَوْلَ إِلَيْنَا فَقَدْ سَلَّمَ.


30. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Sayf Bin Ameyra, from Abu Bakr Al Hazramy who said, ‘I said to Abu Abdullah (a.s.), ‘I do not make anyone hear a Hadeeth from you (a.s.), so some of us are saying our word is their word. He (a.s.) said: ‘So what do you want: ‘Do you want there should happen to be safety for you? One who refers the word to us (a.s.), so he has been safe’’.




وَ عَنْهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ مِنْ قُرَّةِ الْعَيْنِ التَّسْلِيمَ إِلَيْنَا أَنْ تَقُولُوا لِكُلِّ مَا اخْتَلَفَ عَنَّا أَنْ تَرُدُّوا إِلَيْنَا.


31. And from him, from Umar Bin Abdul Aziz, from Jameel Bin Darraj, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Surely, from the delight of eyes is the submission to us (a.s.), that you should be saying for all what you are differing about us (a.s.) that you would be referring to us (a.s.)’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: تَدْرِي بِمَا أُمِرُوا أُمِرُوا بِمَعْرِفَتِنَا وَ الرَّدِّ إِلَيْنَا وَ التَّسْلِيمِ لَنَا.


32. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Safwan, from Dawood Bin Farqad, from Zayd, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Do you know what they have been Commanded with?’ They have been Commanded with recognising us (a.s.), and the referring to us (a.s.), and the submitting to us (a.s.)’’.