18. The rare regarding the imams (asws) their (asws) wonders

Back to book

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ أُوتِيَ بِعَسَلٍ فَشَرِبَهُ فَقَالَ وَ اللَّهِ إِنِّي لَأَعْلَمُ مِنْ أَيْنَ هَذَا الْعَسَلُ وَ أَيْنَ أَرْضُهُ وَ إِنَّهُ لَيُمْتَارُ مِنْ قَرْيَةِ كَذَا وَ كَذَا.


1. It is narrated by Al Abbas Bin Marouf, from Hammad Bin Isa, from Hareez, from Fuzeyl Bin Yassar, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Ali (a.s.) Bin Al-Husayn (a.s.) was brought some honey, so he (a.s.) drank it. He (a.s.) said: ‘By Allah (azwj)! I (a.s.) know where this honey is from, and where is its land, and it can be acquired from such and such town’’.




حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِي يَرْفَعُهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَبَى اللَّهُ أَنْ يُجْرِيَ الْأَشْيَاءَ إِلَّا بِالْأَسْبَابِ فَجَعَلَ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ سَبَباً وَ جَعَلَ لِكُلِّ سَبَبٍ شَرْحاً وَ جَعَلَ لِكُلِّ شَرْحٍ مِفْتَاحاً وَ جَعَلَ لِكُلِّ مِفْتَاحٍ عِلْماً وَ جَعَلَ لِكُلِّ عِلْمٍ بَاباً نَاطِقاً مَنْ عَرَفَهُ عَرَفَ اللَّهَ وَ مَنْ أَنْكَرَهُ أَنْكَرَ اللَّهَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ نَحْنُ.


2. It is narrated to us by ali Bin Muhammad, from Muhammad Bin Isa, from Abdy, ‘Raising it to Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Allah (azwj) Refused the things to flow except by causes, so He (azwj) Made a cause to be for all things, and Made an explanation to be for each cause, and Made a key to be for every explanation, and made knowledge to be for each key, and Made a speaking door to be for every knowledge. One who recognises him (a.s.) has recognised Allah (azwj), and one who denies him (a.s.) has denied Allah (azwj). That (door) is Rasool-Allah (saww) and us (a.s.)’’.




حَدَّثَنَا بعَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ نَصْرِ بْنِ قَابُوسَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ ظِلٍّ مَمْدُودٍ وَ ماءٍ مَسْكُوبٍ وَ فاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ لا مَقْطُوعَةٍ وَ لا مَمْنُوعَةٍ قَالَ يَا نَصْرُ إِنَّهُ لَيْسَ حَيْثُ تَذْهَبُ النَّاسُ إِنَّمَا هُوَ الْعَالِمُ وَ مَا يَخْرُجُ مِنْهُ‏.


3. It is narrated to us by Ali Bin Ismail, from Muhammad Bin Amro Bin Saeed, from one of our companions, from Nasr Bin Qabous who said, ‘I asked Abu Abdullah (a.s.) about Words Allah (azwj) Mighty and Majestic: And extended shades [56:30] And water flowing constantly [56:31] And abundant fruit [56:32] Neither interrupted nor forbidden [56:33]. He (a.s.) said: ‘O Nasr! It isn’t where the people are going with it. But rather, it is the knowledge and what comes out from it’’.




حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ نَصْرِ بْنِ قَابُوسَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ بِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ وَ قَصْرٍ مَشِيدٍ قَالَ الْبِئْرُ الْمُعَطَّلَةُ الْإِمَامُ الصَّامِتُ وَ الْقَصْرُ الْمَشِيدُ الْإِمَامُ النَّاطِقُ.


4. It is narrated to us by ali Bin Ismail, from Muhammad Bin Amro Bin Saeed, from one of our companions, from Nasr Bin Qabous who said, ‘I asked Abu Abdullah (a.s.) about Words of Allah (azwj) Mighty and Majestic: and an abandoned well and a constructed palace (deserted) [22:45]. He (a.s.) said: ‘The abandoned well is the silent Imam (a.s.), and the constructed palace (deserted) is the speaking Imam (a.s.)’’.




حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع قَالَ: سَأَلْتُهُ فَقُلْتُ قَوْلُهُ‏ الرَّحْمنُ عَلَّمَ الْقُرْآنَ‏ قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَلَّمَ‏ الْقُرْآنَ قَالَ قُلْتُ‏ خَلَقَ الْإِنْسانَ عَلَّمَهُ الْبَيانَ‏ قَالَ ذَاكَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلَّمَهُ بَيَانَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ مِمَّا يَحْتَاجُ النَّاسُ إِلَيْهِ.


5. It is narrated to us by Ibrahim bin hashim, from Ali Bin Ma’bad, from Al Husayn Bin Khalid, ‘From Abu Al-Hassan Al-Ridha (a.s.), he (the narrator) said, ‘I asked him (a.s.), I said, ‘His (azwj) Words: The Beneficent [55:1] Taught the Quran [55:2]’. He (a.s.) said: ‘Allah (azwj) Taught the Quran’. He (the narrator) said, ‘I said, ‘Created the human being [55:3] Taught him the clarification [55:4]?’ He (a.s.) said: ‘That is Amir Al-Momineen (a.s.). He (azwj) Taught him (a.s.) the clarification of all things what the people would be needy to’’.




حَدَّثَنَا بأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا إِبْرَاهِيمَ ع يَقُولُ‏ إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَى مُحَمَّدٍ أَنَّهُ قَدْ فَنِيَتْ أَيَّامُكَ وَ ذَهَبَتْ دُنْيَاكَ وَ احْتَجْتَ إِلَى لِقَاءِ رَبِّكَ فَرَفَعَ النَّبِيُّ ص يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ بَاسِطاً وَ قَالَ اللَّهُمَّ عِدَتَكَ الَّتِي وَعَدْتَنِي إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنِ ائْتِ أُحُداً أَنْتَ وَ مَنْ تَثِقُ بِهِ فَأَعَادَ الدُّعَاءَ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ امْضِ أَنْتَ وَ ابْنُ عَمِّكَ حَتَّى تَأْتِيَ أُحُداً ثُمَّ اصْعَدْ عَلَى ظَهْرِهِ فَاجْعَلِ الْقِبْلَةَ فِي ظَهْرِكَ ثُمَّ ادْعُ وَحْشَ الْجَبَلِ تُجِبْكَ فَإِذَا أَجَابَتْكَ فَاعْمِدْ إِلَى جَفْرَةٍ مِنْهُنَّ أُنْثَى وَ هِيَ‏ تُدْعَى الْجَفْرَةَ حِينَ نَاهَدَ قَرْنَاهَا الطُّلُوعَ وَ تَشْخُبُ أَوْدَاجُهَا دَماً وَ هِيَ الَّتِي لَكَ فَمُرِ ابْنَ عَمِّكَ لِيَقُمْ إِلَيْهَا فَيَذْبَحُهَا وَ يَسْلَخُهَا مِنْ قِبَلِ الرَّقَبَةِ وَ يَقْلِبُ دَاخِلَهَا فَتَجِدُهُ مَدْبُوغاً وَ سَأُنْزِلُ عَلَيْكَ الرُّوحَ‏ وَ جَبْرَئِيلَ مَعَهُ دَوَاةٌ وَ قَلَمٌ وَ مِدَادٌ لَيْسَ هُوَ مِنْ مِدَادِ الْأَرْضِ يَبْقَى الْمِدَادُ وَ يَبْقَى الْجِلْدُ لَا تَأْكُلُهُ الْأَرْضُ وَ لَا يُبْلِيهِ التُّرَابُ لَا يَزْدَادُ كُلَّمَا يُنْشَرُ إِلَّا جِدَّةً غَيْرَ أَنَّهُ يَكُونُ مَحْفُوظاً مَسْتُوراً فَيَأْتِي وَحْيٌ يُعْلِمُ بِمَا كَانَ‏ وَ مَا يَكُونُ إِلَيْكَ وَ تُمْلِيهِ عَلَى ابْنِ عَمِّكَ وَ لْيَكْتُبْ وَ يَمُدُّ مِنْ تِلْكَ الدَّوَاةِ فَمَضَى ص حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْجَبَلِ فَفَعَلَ مَا أَمَرَهُ فَصَادَفَ مَا وَصَفَ لَهُ رَبُّهُ فَلَمَّا ابْتَدَأَ فِي سَلْخِ الْجَفْرَةِ نَزَلَ جَبْرَئِيلُ وَ الرُّوحُ الْأَمِينُ وَ عِدَّةٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ لَا يُحْصِي عَدَدَهُمْ‏ إِلَّا اللَّهُ وَ مَنْ حَضَرَ ذَلِكَ الْمَجْلِسَ ثُمَّ وَضَعَ عَلِيٌّ ع الْجِلْدَ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ جَاءَتْهُ الدَّوَاةُ وَ الْمِدَادُ أَخْضَرَ كَهَيْئَةِ الْبَقْلِ وَ أَشَدَّ خُضْرَةً وَ أَنْوَرَ ثُمَّ نَزَلَ الْوَحْيُ عَلَى مُحَمَّدٍ ص فَجَعَلَ يُمْلِي عَلَى عَلِيٍّ ع وَ يَكْتُبُ عَلِيٌّ ع أَنَّهُ يَصِفُ كُلَّ زَمَانٍ وَ مَا فِيهِ وَ يُخْبِرُهُ بِالظَّهْرِ وَ الْبَطْنِ وَ خَبَّرَهُ بِكُلِّ مَا كَانَ وَ مَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ فَسَّرَ لَهُ أَشْيَاءَ لَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهَا إِلَّا اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ‏ فَأَخْبَرَهُ بِالْكَائِنِينَ مِنْ أَوْلِيَاءِ اللَّهِ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ أَبَداً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ أَخْبَرَهُ بِكُلِّ عَدُوٍّ يَكُونُ لَهُمْ فِي كُلِّ زَمَانٍ مِنَ الْأَزْمِنَةِ حَتَّى فَهِمَ ذَلِكَ كُلَّهُ وَ كَتَبَهُ ثُمَّ أَخْبَرَهُ بِأَمْرِ مَا يَحْدُثُ عَلَيْهِ مِنْ بَعْدِهِ فَسَأَلَهُ عَنْهَا فَقَالَ الصَّبْرَ الصَّبْرَ وَ أَوْصَى إِلَى الْأَوْلِيَاءِ بِالصَّبْرِ وَ أَوْصَى إِلَى أَشْيَاعِهِمْ بِالصَّبْرِ وَ التَّسْلِيمِ حَتَّى يَخْرُجَ الْفَرَجُ وَ أَخْبَرَهُ بِأَشْرَاطِ أَوَانِهِ وَ أَشْرَاطِ وُلْدِهِ‏ وَ عَلَامَاتٍ تَكُونُ فِي مُلْكِ بَنِي هَاشِمٍ فَمِنْ هَذَا الْكِتَابِ اسْتُخْرِجَتْ أَحَادِيثُ الْمَلَاحِمِ كُلُّهَا وَ صَارَ الْوَصِيُّ إِذَا أَفْضَى إِلَيْهِ الْأَمْرُ تَكَلَّمَ بِالْعَجَبِ‏.


6. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Qasim Bin Yahya, from Al Hassan Bin Rashid who said, ‘I heard Abu Ibrahim (7 (th) Imam (a.s.)) saying: ‘Allah (azwj) Revealed to Muhammad (saww): “Your (saww) days have perished, and your (saww) world is gone, and you (saww) are required to meet your (saww) Lord (azwj)!” The Prophet (saww) raised his (saww) hand extending towards the sky and said: ‘O Allah (azwj)! With You (azwj) is that which You (azwj) Promised me (saww). You (azwj) do not break the promised’. Allah (azwj) Revealed to him (saww): “If you (saww) were to come to (Mount) Ohad with one whom you (saww) trust with!” So, he (saww) repeated the supplication. Allah (azwj) Revealed to him (saww): “Go! You (saww) and son (a.s.) of your (saww) uncle (as), until you (a.s.) come to Ohad, then climb upon his (a.s.) back and make the Qiblah to be in your (saww) back, then call the animals of the mountain, you (saww) will be answered. Then deliberate to a young female sheep from them, and it is called Al-Jafra when its horns emerge, and its neck veins are swelled with blood, and it is which is for you (saww). Instruct the son (a.s.) of your (saww) uncle (as) to stand to it and slaughter it, and skin it from the direction of the neck, and overturn its interior, and you (saww) will find it tanned. And I (azwj) shall Send to you (saww) the (Holy) Spirit and Jibraeel (as), and with him (as) would be ink and a pen, and the ink isn’t from the inks of the earth. The ink would remain and the skin would remain. The earth will not consume it nor will the soil decay it. It will only increase in freshness every time apart from that it would be preserved, veiled. Then Revelation would come letting you (saww) know with whatever has happened and whatever will be happening, and you (saww) should dictate it to the son (a.s.) of your (saww) uncle (as) and let him (a.s.) write, and ink it with that ink!” So, he (saww) went until he (saww) ended up to the mountain and did what he (saww) had been Commanded to, concurring with what his (saww) Lord (azwj) had Described to him (saww). When he (saww) in the skin of the sheep, Jibraeel (as) and the Trustworthy Angel descended, and a number of the Angels whose number cannot be accounted except by Allah (azwj), and the ones who were present at that gathering. Then Ali (a.s.) placed the skin in front of him (a.s.) and the ink came to him (a.s.), and the ink was green like the appearance of the vegetables, and radiant. Then the Revelation descended unto Muhammad (saww), and he (saww) went on to dictate to Ali (a.s.), and Ali (a.s.) wrote. He (saww) described every ear and whatever would be in it, and informed him (a.s.) with the apparent and the esoteric, and informed him (a.s.) all what had happened and what would be happening up to the Day of Qiyamah. And he (saww) interpreted to him (a.s.) the things none knows its interpretation except Allah, and those who are firmly rooted in knowledge [3:7]. He (saww) informed him (a.s.) with the two happenings (past and future), from the Guardians (a.s.) of Allah (azwj) from his (a.s.) offspring for ever up to the Day of Qiyamah, and informed him (a.s.) with every enemy who will happen to be for them (a.s.) during every era from the eras, until he (a.s.) understood all of that and wrote it. Then he (saww) informed him (a.s.) with the matters of what would be occurring upon him (a.s.) from after him (saww). So, he (a.s.) asked him (saww) about these, he (saww) said: ‘The patience! The patience, and bequeath to the Guardians (a.s.) with the patience, and bequeath to their (a.s.) Shias with the patience, and their lineages until the relief emerges, and he (saww) informed him (a.s.) with the portents of his (a.s.) times, and portents of his (a.s.) sons (a.s.), and sign which will take place in the kingdom of the Clan of Hashim (as). Thus, from this book are extracted the Ahadeeth of the epic events, all of them, and the successor (a.s.), when the Command is Given to him (a.s.), became speaking with the wonders’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ مُرَازِمٍ وَ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ قَالا سَمِعْنَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ‏ إِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ لَمْ يَزَلِ اللَّهُ يَبْعَثُ مِنَّا مِنْ يَعْلَمُ كِتَابَهُ مِنْ أَوَّلِهِ إِلَى آخِرِهِ وَ إِنَّا عِنْدَنَا مِنْ حَلَالٌ اللَّهِ وَ حَرَامِهِ مَا يَسَعُنَا كِتْمَانُهُ مَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نُحَدِّثُ بِهِ أَحَداً.


7. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Sinan, from Murazim and Musa Bin Bakr who both said, ‘We heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘We (a.s.), People (a.s.) of the Household, Allah (azwj) will not cease to Send from us (a.s.) one who knows His (azwj) Book, from its beginning to its end, and we (a.s.), with us (a.s.) are from the Permissible(s) of Allah (azwj) and His (azwj) Prohibitions what we (a.s.) have leeway to conceal it, what we (a.s.) are able upon narrating to anyone with it’’.




حَدَّثَنَا بالْخَشَّابُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ كَامِلٍ التَّمَّارِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ لِي يَا كَامِلُ اجْعَلْ لَنَا رَبّاً نَئُوبُ إِلَيْهِ وَ قُولُوا فِينَا مَا شِئْتُمْ قَالَ قُلْتُ نَجْعَلُ لَكُمْ رَبّاً تَئُوبُونَ إِلَيْهِ وَ نَقُولُ فِيكُمْ مَا شِئْنَا قَالَ فَاسْتَوَى جَالِساً ثُمَّ قَالَ وَ عَسَى أَنْ نَقُولَ مَا خَرَجَ إِلَيْكُمْ مِنْ عِلْمِنَا إِلَّا أَلِفاً غَيْرَ مَعْطُوفَةٍ.


8. It is narrated to us by Al Khashab, from Ismail Bin Mihran, from Usman Bin Jabala, from Kamil Al Tammar who said, ‘I was in the presence of Abu Abdullah (a.s.) one day and he (a.s.) said to me: ‘O Kamil! Make for us (a.s.) a Lord (azwj) we (a.s.) turn to and say regarding us (a.s.) whatever you so desire to’. He (a.s.) said: ‘I said, ‘We should make a Lord (azwj) to be for you (a.s.) to be turning to and we can say regarding you (Imams (a.s.)) whatever we so desire?’ He (a.s.) sat upright then said: ‘And it may be so that we (a.s.) have said from our (a.s.) knowledge whatever has come out to you is only a thousandth of (that which is) untold’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ حَتَّى قَامَ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ فَتَوَسَّمَ فَرَأَى أَبَا جَعْفَرٍ فَعَقَلَ نَاقَتَهُ وَ دَخَلَ وَ جَثَى عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَ عَلَيْهِ شَمْلَةٌ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع مِنْ أَيْنَ جِئْتَ يَا أَعْرَابِيُّ قَالَ جِئْتُ مِنْ أَقْصَى الْبُلْدَانِ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع الْبَلَدُ أَوْسَعُ مِنْ ذَاكَ فَمِنْ أَيْنَ جِئْتَ قَالَ جِئْتُ مِنْ أَحْقَافِ عَادٍ قَالَ نَعَمْ فَرَأَيْتَ ثَمَّةَ سِدْرَةً إِذَا مَرَّ التُّجَّارُ بِهَا اسْتَظَلُّوا بِفَيْئِهَا قَالَ وَ مَا عِلْمُكَ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ قَالَ هُوَ عِنْدَنَا فِي كِتَابٍ وَ أَيَّ شَيْ‏ءٍ رَأَيْتَ أَيْضاً قَالَ رَأَيْتُ وَادِياً مُظْلِماً فِيهِ الْهَامُّ وَ الْبُومُ لَا يُبْصَرُ قَعْرُهُ قَالَ وَ تَدْرِي مَا ذَاكَ الْوَادِي قَالَ لَا وَ اللَّهِ مَا أَدْرِي قَالَ ذَاكَ بَرَهُوتُ فِيهِ نَسَمَةُ كُلِّ كَافِرٍ ثُمَّ قَالَ أَيْنَ بَلَغْتَ قَالَ فَقُطِعَ بِالْأَعْرَابِيِّ فَقَالَ بَلَغْتَ قَوْماً جُلُوساً فِي مَجَالِسِهِمْ لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ وَ لَا شَرَابٌ إِلَّا أَلْبَانَ أَغْنَامِهِمْ فَهِيَ طَعَامُهُمْ وَ شَرَابُهُمْ ثُمَّ نَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ اللَّهُمَّ الْعَنْهُ فَقَالَ لَهُ جُلَسَاؤُهُ جُعِلْنَا فِدَاكَ‏ قَالَ هُوَ قَابِيلُ يُعَذَّبُ بِحَرِّ الشَّمْسِ وَ زَمْهَرِيرِ الْبَرْدِ ثُمَّ جَاءَهُ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ لَهُ رَأَيْتَ جَعْفَراً فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ وَ مَنْ جَعْفَرٌ هَذَا الَّذِي يَسْأَلُ عَنْهُ قَالُوا ابْنُهُ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ مَا أَعْجَبَ هَذَا الرَّجُلَ يُخْبِرُنَا مِنْ خَبَرِ السَّمَاءِ وَ لَا يَدْرِي أَيْنَ ابْنُهُ.


9. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Abdul Kareem, from Muhammad Bin Muslim, ‘From Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘A Bedouin came until he stood at the door of the Masjid in anticipation. He saw Abu Ja’far (a.s.), so he tied his camel and entered, and knelt upon his knees, and upon him was a cloak. Abu Ja’far (a.s.) said: ‘Where have you come from, O Bedouin?’ He said, ‘I have come from the outskirts of the city’. Abu Ja’far (a.s.) said: ‘The city is vaster than that, so where have you come from?’ He said, ‘I have come from the caves of Aad’. He (a.s.) said: ‘Yes. Did you see there a lote tree, when the traders pass by, they take shade at its entrance?’ He said, ‘And what made you (a.s.) know? May I be sacrificed for you (a.s.)!’ He (a.s.) said: ‘It is (written) with us (a.s.) in a book. And which thing did you see as well?’ He said, ‘I saw a dark valley wherein were vermins and owl, its bottom could not be seen’. He (a.s.) said: ‘And do you know what that valley is?’ He said, ‘No, by Allah (azwj), I do not know’. He (a.s.) said: ‘That is (valley of) Barhoot, in it is every Kafir person’. Then he (a.s.) said: ‘(Up to) where did you reach?’ The Bedouin was cut-off. He (a.s.) said, ‘I reached a people seated in their gathering, there was neither any food for them nor drink except the milk of their sheep, so it was their food and their drink’. Then he (a.s.) looked at the sky and said: ‘O Allah (azwj) Curse him (la)!’ His (a.s.) gatherers said, ‘May we be sacrificed for you (a.s.)!’ He (a.s.) said: ‘He (la) is Qabeel (la) being punished by heat of the sun and bitterness of the cold’. Then another man came to him (a.s.) and said to him (a.s.), ‘I saw Ja’far (a.s.)!’ The Bedouin said, ‘And who is Ja’far (a.s.), this which he (Abu Ja’far (a.s.)) asked about?’ They said, ‘His (a.s.) son (a.s.)’. He said, ‘Glory be to Allah (azwj)! And how strange of this man informing us about the news of the sky and he (a.s.) do not know where his (a.s.) son (a.s.) is!’’




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَ أَبُو جَعْفَرٍ مَسْجِدَ الرِّجَالِ فَإِذَا بِطَاوُسٍ الْيَمَانِيِّ يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ تَدْرُونَ مَتَى قُتِلَ نِصْفُ النَّاسِ فَسَمِعَهُ أَبُو جَعْفَرٍ ع [يَقُولُ‏] نِصْفُ النَّاسِ قَالَ إِنَّمَا هُوَ رُبُعُ النَّاسِ إِنَّمَا هُوَ آدَمُ وَ حَوَّاءُ وَ قَابِيلُ وَ هَابِيلُ قَالَ صَدَقْتَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ قُلْتُ فِي نَفْسِي هَذِهِ وَ اللَّهِ مَسْأَلَةٌ قَالَ فَغَدَوْتُ إِلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِ فَلَبِسَ ثِيَابَهُ وَ أُسْرِجَ لَهُ قَالَ فَبَدَأَنِي بِالْحَدِيثِ قَبْلَ أَنْ أَسْأَلَهُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدَ بْنَ مُسْلِمٍ إِنَّ بِالْهِنْدِ وَ بِتِلْقَاءِ الْهِنْدِ رَجُلٌ يَلْبَسُ الْمُسُوحَ مَغْلُولَةً يَدُهُ إِلَى عُنُقِهِ موكل [مُوَكّلًا] بِهِ عَشَرَةُ رَهْطٍ تَفْنَى النَّاسُ وَ لَا يَفْنُونَ كُلَّمَا ذَهَبَ وَاحِدٌ جُعِلَ مَكَانَهُ آخَرُ يَدُورُ مَعَ الشَّمْسِ حَيْثُ‏ مَا دَارَتْ يُعَذَّبُ بِحَرِّ الشَّمْسِ وَ زَمْهَرِيرِ الْبَرْدِ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ قَالَ قُلْتُ وَ مَا ذَا جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ قَالَ ذَاكَ قَابِيلُ.


10. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nastr, from Abdul Kareem, from Muhammad Bin Muslim who said, ‘I and Abu Ja’far (a.s.) entered the Masjid of the men, and there was Tawoos Al-Yamani saying to his companions, ‘Do you know when half the people were killed?’ Abu Ja’far (a.s.) heard him saying, ‘half the people’. He (a.s.) said: ‘But rather it was a quarter of the people. But rather, it was Adam (as), and Hawwa (as), and Qabeel (la) and Habeel (as)’. He said, ‘You (a.s.) speak the truth, O son (a.s.) of Rasool-Allah (saww)!’ Muhammad Bin Muslim (the narrator) said, ‘I said within myself, ‘By Allah (azwj), this is an issue!’ I went to him (a.s.) next morning to his (a.s.) house. He (a.s.) wore his (a.s.) clothes and I saddled (the mule) for him (a.s.). He (a.s.) initiated me (a.s.) with the Hadeeth before I asked him (a.s.). He (a.s.) said: ‘O Muhammad Bin Muslim! In India, and parallel to India, there is a man wearing coarse (clothes). His hands are tied to his neck. A group of ten is allocated with him. The people perish, and they are not perishing. Every time one goes away, another is made to be in his place, turning him with the sun wherever it turns, to be punished by heat of the sun, and bitterness of the cold, until establishment of the Hour’. He (the narrator) said, ‘I said, ‘And who is that? May I be sacrificed for you (a.s.)!’ He (a.s.) said: ‘That is Qabeel (la)’’.




حَدَّثَنَا بمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع إِنَّ سَالِمَ بْنَ أَبِي حَفْصَةَ قَالَ أَ مَا بَلَغَكَ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ لَيْسَ لَهُ إِمَامٌ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً فَقُلْتُ بَلَى فَقَالَ مَنْ إِمَامُكَ قُلْتُ أَئِمَّتِي آلُ مُحَمَّدٍ ص قَالَ فَقَالَ وَ اللَّهِ مَا أَسْمَعُكَ عَرَفْتَ إِمَاماً قَالَ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَيْحَ مِنْ سَالِمٍ يَدْرِي سَالِمٌ مَا مَنْزِلَةُ الْإِمَامِ الْإِمَامُ أَعْظَمُ وَ أَفْضَلُ مَا يَذْهَبُ‏ إِلَيْهِ سَالِمٌ وَ النَّاسُ أَجْمَعُونَ وَ إِنَّهُ لَمْ يَمُتْ مِنَّا مَيِّتٌ قَطُّ إِلَّا جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَعْدِهِ مَنْ يَعْمَلُ مِثْلَ عَمَلِهِ وَ يَسِيرُ بِسِيرَتِهِ وَ يَدْعُو إِلَى مِثْلِ الَّذِي دَعَا إِلَيْهِ وَ إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعِ اللَّهَ مَا أَعْطَى دَاوُدَ أَنْ يُعْطِيَ سُلَيْمَانَ أَفْضَلَ مِمَّا أَعْطَى دَاوُدَ.


11. It is narrated to us by Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Al Barqy, from Fazalat, from Abu Ubeyday who said, ‘I said to Abu Ja’far (a.s.), ‘Salim Bin Abu Hafs said, ‘Has it not reached you that one who dies and there isn’t an Imam (a.s.) for him dies the death of pre-Islamic period?’ I said, ‘Yes’. He said, ‘Who is your Imam (a.s.)?’ I said, ‘My Imams (a.s.) are the Progeny (a.s.) of Muhammad (saww)’. He (the narrator) said, ‘He said: ‘By Allah (azwj)! I did not hear you recognise an Imam (a.s.)’. He (the narrator) said, ‘Abu Ja’far (a.s.) said: ‘Woe be unto Salim! Does Salim know what the status of the Imam (a.s.) is? The Imam (a.s.) is more magnificent and superior than what Salim and the people altogether going to, and surely no one from us (a.s.) passes away at all except Allah (azwj) Makes from after him one who does the like of his work, and travels his (a.s.) way, and calls to similar to that which he (a.s.) called to. And Allah (azwj) did not Forbid what He (azwj) Gave Dawood (as) that He (azwj) Gave Suleyman (as) superior than what He (azwj) had Given Dawood (as)’’.




حَدَّثَنَا بمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ نَصْرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ يُنْكِرُونَ الْإِمَامَ الْمُفْتَرَضَ الطَّاعَةِ وَ يَجْحَدُونَ بِهِ وَ اللَّهِ مَا فِي الْأَرْضِ مَنْزِلَةٌ أَعْظَمَ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ مُفْتَرَضِ الطَّاعَةِ فَقَدْ كَانَ إِبْرَاهِيمُ دَهْراً يَنْزِلُ عَلَيْهِ الْأَمْرُ مِنَ اللَّهِ وَ مَا كَانَ مُفْتَرَضَ الطَّاعَةِ حَتَّى بَدَا لِلَّهِ أَنْ يُكْرِمَهُ وَ يُعَظِّمَهُ فَقَالَ‏ إِنِّي جاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِماماً فَعَرَفَ إِبْرَاهِيمُ مَا فِيهَا مِنَ الْفَضْلِ فَ قالَ وَ مِنْ ذُرِّيَّتِي‏ فَ قالَ لا يَنالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ


12. It is narrated to us by Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Abu Abdullah Al Barqy, from Fazala, from Abdul Hameed Bin Nasr who said, ‘Abu Abdullah (a.s.) said: ‘They (people) are denying the Imam (a.s.) of Obligatory obedience and are rejecting him (a.s.). By Allah (azwj)! There is no status in the earth more magnificent in the Presence of Allah (azwj) than the Obligatory obedience. Ibrahim (as) was such, the Commands from Allah (azwj) were being Revealed to him (as) for a long time and he (saww) was not of Obligatory obedience until there was a Change of Decision for Allah (azwj) that He (azwj) Honours him (as) and Magnify him (as), so He (azwj) Said: “I will Make you an Imam for the people” [2:124]. So Ibrahim (as) recognised what was in it of the merit, He said: ‘And from my offspring?’ He Said: My Covenant cannot be attained by the unjust [2:124]’. ‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَيْ إِنَّمَا هِيَ ذُرِّيَّتُكَ لَا يَكُونُ فِي غَيْرِهِمْ‏. Abu Abdullah (a.s.) said: ‘I.e., but rather it is your (as) offspring, it cannot happen to be in others’’.




حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ أبي [أَبُو] الْقَاسِمِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ الْقَلَانِسِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِهِ‏ وَ آتَيْناهُمْ مُلْكاً عَظِيماً فَقَالَ الطَّاعَةُ الْمَفْرُوضَةُ.


13. It is narrated to us by Abdullah Abu Al Qasim, from Hammad Bin Isa, from Al husayn Bin Al Mukhtar Al Qalanisy, from Abu Baseer, ‘From Abu Ja’far (a.s.) regarding His (azwj) Words: and We have Given them a grand kingdom [4:54]. He (a.s.) said: ‘The Obligatory obedience’’.




حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِهِ‏ وَ آتَيْناهُمْ مُلْكاً عَظِيماً فَقَالَ الطَّاعَةُ الْمَفْرُوضَةُ.


14. It is narrated to us by Yaqoub Bin Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, ‘From Abu Ja’far (a.s.) regarding His (azwj) Words: and We have Given them a grand kingdom [4:54]. He (a.s.) said: ‘The Obligatory obedience’’.




حَدَّثَنَا بيَعْقُوبُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ فُضَيْلٍ الْأَعْوَرِ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَذَّاءِ قَالَ: كُنَّا زَمَانَ أَبِي جَعْفَرٍ ع حِينَ مَضَى ع نَتَرَدَّدُ كَالْغَنَمِ لَا رَاعِيَ لَهَا فَلَقِينَا سَالِمَ بْنَ أَبِي حَفْصَةَ فَقَالَ يَا بَا عُبَيْدَةَ مَنْ إِمَامُكَ قُلْتُ أَئِمَّتِي آلُ مُحَمَّدٍ فَقَالَ هَلَكْتَ وَ أَهْلَكْتَ أَ مَا سَمِعْتُ أَنَا وَ أَنْتَ أَبَا جَعْفَرٍ ع وَ هُوَ يَقُولُ مَنْ مَاتَ لَيْسَ لَهُ إِمَامٌ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً قُلْتُ بَلَى لَعَمْرِي لَقَدْ كَانَ ذَلِكَ ثُمَّ بَعْدَ ذَلِكَ بِثَلَاثٍ أَوْ نَحْوِهَا دَخَلْنَا عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَرَزَقَ اللَّهُ لَنَا الْمَعْرِفَةَ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُ لَقِيتُ سَالِماً فَقَالَ لِي كَذَا وَ كَذَا وَ قُلْتُ لَهُ كَذَا وَ كَذَا فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَا وَيْلُ لِسَالِمٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَ مَا يَدْرِي سَالِمٌ مَا مَنْزِلَةُ الْإِمَامِ الْإِمَامُ أَعْظَمُ مِمَّا يَذْهَبُ إِلَيْهِ سَالِمٌ وَ النَّاسُ أَجْمَعُونَ يَا بَا عُبَيْدَةَ إِنَّهُ لَمْ يَمُتْ مِنَّا مَيِّتٌ حَتَّى يُخَلِّفَ مِنْ بَعْدِهِ مَنْ يَعْمَلُ بِمِثْلِ عَمَلِهِ وَ يَسِيرُ بِمِثْلِ سِيرَتِهِ وَ يَدْعُو إِلَى مِثْلِ الَّذِي دَعَا إِلَيْهِ يَا بَا عُبَيْدَةَ إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعِ اللَّهُ مَا أَعْطَى دَاوُدَ أَنْ أَعْطَى سُلَيْمَانَ أَفْضَلَ مِمَّا أَعْطَى‏ دَاوُدَ ثُمَّ قَالَ‏ هذا عَطاؤُنا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسابٍ


15. It is narrated to us by Yaqoob Bin Yazeed,, from Ibn Abu Umeyr, from Mansour, from Fuzeyl Al Awr, from Abu Ubeyda Al Haza’a who said, ‘During the era of Abu Ja’far (a.s.) when he (a.s.) passed away, we were in confusion like the sheep having not shepherd for them. We met Salim Bin Abu Hafsa, and he said, ‘O Abu Ubeyda! Who is your Imam (a.s.)?’ I said, ‘My Imams (a.s.) are the Progeny (a.s.) of Muhammad (saww)’. He said, ‘You are destroyed and destroying (others). Didn’t I and you hear Abu Ja’far (a.s.) and he (a.s.) said: ‘One who dies and there isn’t an Imam (a.s.) for him, dies a death of the pre-Islamic period’?’ I said, ‘Yes, by my life! That has been so’. Then, after that by three days or so, we entered to see Abu Abdullah (a.s.), and he (a.s.) graced the recognition to us. I entered to see him (a.s.) and said to him (a.s.), ‘I met Salim’. He (a.s.) said to me such and such, and I said to him (a.s.) such and such. Abu Abdullah (a.s.) said: ‘O woe be to Salim!’ – three times. ‘Doesn’t Salim know what the status of the Imam (a.s.) is?’ The Imam (a.s.) is more magnificent than what Salim is going towards, and so are the people in their entirety. O Ubeyda! A dying one from us (a.s.) does not pass away until he (a.s.) leaves behind from after him (a.s.), one who deals with similar to his (a.s.) deeds, and have methods with the like of his (a.s.) methods, and calls to the like of that which he (a.s.) had called to. O Abu Ubeyda! Verily, Allah (azwj) did not Prevent him (a.s.) from what He (azwj) Gave Dawood (as), and He (azwj) Gave Suleyman (as) superior than what He (azwj) had Given Dawood (as)’. Then he (a.s.) said: This is Our Gift, so either confer or withhold, without a Reckoning [38:39]’. ‏ قَالَ قُلْتُ مَا أَعْطَاهُ اللَّهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ نَعَمْ يَا بَا عُبَيْدَةَ إِنَّهُ إِذَا قَامَ قَائِمُ آلِ مُحَمَّدٍ حَكَمَ بِحُكْمِ دَاوُدَ وَ سُلَيْمَانَ لَا يَسْأَلُ النَّاسَ بَيِّنَةً. He (the narrator) said, ‘I said, ‘What has Allah (azwj) Given him (a.s.)? May I be sacrificed for you (a.s.)!’ He (a.s.) said: ‘O Abu Ubeyda! Surely, when the Qaim (a.s.) of the Progeny (a.s.) of Muhammad (saww) rises, he (a.s.) would judge by the judgment of Dawood (as) and Suleyman (as). He (a.s.) will not ask the people for proof’’.




حَدَّثَنَا بالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عُبَيْسِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ النَّضْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ لَا يَكُونُ الْأَرْضُ إِلَّا وَ فِيهَا عَالِمٌ يَعْلَمُ مِثْلَ عِلْمِ الْأَوَّلِ وِرَاثَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَحْتَاجُ النَّاسُ إِلَيْهِ وَ لَا يَحْتَاجُ إِلَى أَحَدٍ.


16. It is narrated to us by Al Hassan Bin Ali, from Isa Bin Hisham, from Abdullah Bin Al Waleed, from Al Haris Bin Al Mugheira Al Nazry who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘The earth cannot happen to be except and in it is a knowledgeable one (a.s.) who knows like the knowledge of the former inheritor from Rasool-Allah (saww) and from Ali (a.s.) Bin Abu Talib (a.s.). The people are need to him (a.s.) and he (a.s.) is not needy to anyone’’.




حَدَّثَنَا بمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ‏ فَقَدْ آتَيْنا آلَ إِبْراهِيمَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ آتَيْناهُمْ مُلْكاً عَظِيماً قَالَ قَالَ تَعْلَمُ مُلْكاً عَظِيماً مَا هُوَ قَالَ قُلْتُ أَنْتَ أَعْلَمُ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ قَالَ طَاعَةُ اللَّهِ مَفْرُوضَةً.


17. It is narrated to us by Muhammad Bin Abdul Hameed, from Mansour Bin Yunus, from Abu Baseer, ‘From Abu Abdullah (a.s.), he (the narrator) said, ‘I said to him (a.s.), ‘So We have Given the Progeny of Ibrahim, the Book and the Wisdom, and have Given them a grand kingdom [4:54]’. He (a.s.) said: ‘Do you know the grand kingdom, what it is?’ I said, ‘You (a.s.) are more knowing, May Allah (azwj) Make me to be sacrificed for you (a.s.)’. He (a.s.) said: ‘Obedience Obligated by Allah (azwj)’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ مَالِكٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع‏ وَ أُوحِيَ إِلَيَّ هذَا الْقُرْآنُ لِأُنْذِرَكُمْ بِهِ وَ مَنْ بَلَغَ أَ إِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ‏ قَالَ الْإِمَامُ مِنَّا أَنْذَرَ بِهِ كَمَا أَنْذَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ص.


18. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Ahmad Bin Al Nazar, from Abu Najran, from Abu Jameela, from Malik Al Juhny who said, ‘I said to Abu Ja’far (a.s.), ‘and He Revealed unto me this Quran to warn you all with it and the one whom it reaches. You are testifying, [6:19]. He (a.s.) said: ‘The Imam (a.s.) from us (a.s.) warns with it just as Rasool-Allah (saww) had warned with it’’.




حَدَّثَنَا بمُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْهَيْثَمِ أَوْ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْهُ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع إِنِّي سَأَلْتُ أَبَاكَ عَنْ مَسْأَلَةٍ أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْهَا قَالَ وَ عَنْ أَيِّ شَيْ‏ءٍ تَسْأَلُ قَالَ قُلْتُ لَهُ عِنْدَكَ عِلْمُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ كُتُبُهُ وَ عِلْمُ الْأَوْصِيَاءِ وَ كُتُبُهُمْ قَالَ فَقَالَ نَعَمْ وَ أَكْثَرُ مِنْ ذَاكَ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ‏.


19. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Al Haysam, from the one who reported it, from him, from one of his companions, from Umar Bin Yazeed who said, ‘I said to Abu Al-Hassan Al-Ridha (a.s.), ‘I had asked your (a.s.) father (a.s.) about an issue I want to ask you (a.s.) about it’. He (a.s.) said: ‘And about which thing do you want to ask?’ He (the narrator) said, ‘I said to him (a.s.), ‘Knowledge of Rasool-Allah (saww), and His (azwj) books, and knowledge of the successors (as) and their (as) books’. He (a.s.) said: ‘Yes, and Yes, and more than that. Ask about whatever comes to you’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع عَالِمَ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ الْعِلْمُ يُتَوَارَثُ وَ لَيْسَ يَمْضِي مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى يَرَى مِنْ وُلْدِهِ مَنْ يَعْلَمُ عِلْمَهُ وَ لَا تَبْقَى الْأَرْضُ يَوْماً بِغَيْرِ إِمَامٍ مِنَّا تَفْزَعُ إِلَيْهِ الْأُمَّةُ قُلْتُ يَكُونُ إِمَامَانِ قَالَ لَا إِلَّا وَ أَحَدُهُمَا صَامِتٌ لَا يَتَكَلَّمُ حَتَّى يَمْضِيَ الْأَوَّلُ‏.


20. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Al Hassan Bin Mahboub, from Al A’ala, from Abdullah Bin Abu Yafour, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Ali (a.s.) Bin Abu Talib (a.s.) was a knowledgeable one (a.s.) of this community, and the knowledge gets inherited, and no one from us (a.s.) passes away until he (a.s.) sees from his (a.s.) son (a.s.) one (a.s.) who knows his (a.s.) knowledge, and the earth cannot remain for a day without an Imam (a.s.) from us (a.s.), the community can turn to him (a.s.)’. I said, ‘Can there happen to be two Imams (a.s.)?’ He (a.s.) said: ‘No, except and one of the two would be silent, not speaking until the first one passes away’’.




حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ‏ كُلَّمَا لَمْ يَخْرُجْ مِنْ هَذَا الْبَيْتِ فَهُوَ بَاطِلٌ.


21. It is narrated to us by Al Abbas Bin Marouf, from Hammad Bin Isa, from Rabie, from Fuzeyl Bin Yasaar who said, ‘I heard Abu Ja’far (a.s.) saying: All what does not emerge from this household, it is invalid’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ع وَ هُوَ يَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ وَ يَتَكَلَّمُ بِكَلَامٍ كَأَنَّهُ كَلَامُ الْخَطَاطِيفِ مَا فَهِمْتُ مِنْهُ شَيْئاً سَاعَةً بَعْدَ سَاعَةٍ ثُمَّ سَكَتَ.


22. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washa who said, ‘I saw Abu Al-Hassan Al-Ridha (a.s.) and he (a.s.) was looking towards the sky and speaking with speech, as if it was speech of the clawed animals, I did not understand anything from it, time after time, then he (a.s.) was silent’’.




حَدَّثَنَا بعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ النَّضْرِ عَنْ هَارُونَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: نَحْنُ أُولُو الذِّكْرِ وَ أُولُو الْعِلْمِ وَ عِنْدَنَا الْحَلَالُ وَ الْحَرَامُ‏.


23. It is narrated to us by Abdullah Bin Ja’far, from Muhammad Bin Isa, from Al Nazr, from Haroun, from Abdullah Bin Ata’a, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘We (a.s.) are the People (a.s.) of the Zikr and People (a.s.) of the knowledge, and with us (a.s.) is the Permissible(s) and the Prohibitions’’.




وَ وَجَدْتُ فِي بَعْضِ رِوَايَةِ أَصْحَابِنَا فِي كِتَابٍ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبَّادِ النَّضْرِيِّ عَنْ تَمِيمٍ عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ لِمَ سُمِّيَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ لِي لِأَنَّ مِيرَةَ الْمُؤْمِنِينَ هُوَ مِنْهُ كَانَ يَمِيرُهُمُ الْعِلْمَ.


24. And it is found in one of the reports of our companions in books of reports, from Abdullah Bin Ahmad, from Bakr Bin Salih, from ismail Bin Abbad Al Nazry, from Tameem, from Abdul Momin, ‘From Abu Ja’far (a.s.), he (the narrator) said, ‘I said to him (a.s.), ‘Why is Amir Al-Momineen (a.s.) named as ‘Amir Al-Momineen’?’ He (a.s.) said to me: ‘Because he (a.s.) supplies the Momineen. He (a.s.) was their supplier of knowledge from him (a.s.)’’.




حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ هذا صِراطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ‏ قَالَ هُوَ وَ اللَّهِ عَلِيٌّ هُوَ وَ اللَّهِ عَلِيٌّ الْمِيزَانُ وَ الصِّرَاطُ.


25. It is narrated to us by Abu Muhammad, from Imran Bin Musa Bin Ja’far Al Baghdadi, from Ali Bin Asbat, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Abu Hamza Al Sumali, ‘From Abu Abdullah (a.s.): “This Path of Ali is Straight” [15:41]. He (a.s.) said: ‘By Allah (azwj)! it is Ali (a.s.), the scale and the path’’.




حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ أَعْمَشَ بْنِ عِيسَى عَنْ حَمَّادٍ الطيافي [الطَّنَافِسِيِ‏] عَنِ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ لِي كَمْ لِمُحَمَّدٍ اسْمٌ فِي الْقُرْآنِ قَالَ قُلْتُ اسْمَانِ أَوْ ثَلَاثٌ فَقَالَ يَا كَلْبِيُّ لَهُ عَشَرَةُ أَسْمَاءَ وَ ما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ‏ وَ مُبَشِّراً بِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ وَ لَمَّا قامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَداً وَ طه ما أَنْزَلْنا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقى وَ يا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ‏ وَ يا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ وَ قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْراً رَسُولًا فَالذِّكْرُ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ مُحَمَّدٍ ص وَ نَحْنُ أَهْلُ الذِّكْرِ فَاسْأَلْ يَا كَلْبِيُّ عَمَّا بَدَا لَكَ قَالَ فَأُنْسِيتُ وَ اللَّهِ الْقُرْآنَ كُلَّهُ فَمَا حَفِظْتُ مِنْهُ حَرْفاً أَسْأَلُهُ عَنْهُ.


26. It is narrated to us by Ibrahim Bin Hashim, from Amsh Bin Isa, from Hammad Al Tayafasi, from Al Kalby, ‘From Abu Abdullah (a.s.), he (the narrator) said, ‘He (a.s.) said to me: ‘How many names are there for Muhammad (saww) in the Quran?’ I said, ‘Two or three names’. He (a.s.) said: ‘O Kalby! There are ten names for him (saww) - And Muhammad is not except for a Rasool; the Rasools have already passed away before him [3:144]. And: giving glad tidings of a Rasool to come after me, his name being Ahmad’. [61:6]. And: surely when Abdullah stood supplicating to Him, they almost became crowding upon him [72:19] And: Ta Ha [20:1] We have not Revealed the Quran unto you for you to be distressed [20:2]. ‏ وَ يس وَ الْقُرْآنِ الْحَكِيمِ إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ عَلى‏ صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ‏ وَ ن وَ الْقَلَمِ وَ ما يَسْطُرُونَ‏ وَ ما أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ‏ And: Ya Seen [36:1] By the Wise Quran [36:2] You are one of the Rasools [36:3] Upon a Straight Path [36:4]. And: Noon! By the Pen, and what they will be writing! [68:1] By the Grace of your Lord you are not insane! [68:2]. And: O Muzammil! [73:1] And: O Mudasar! [74:1]. And: Allah has Sent down to you a Zikr [65:10] A Rasool [65:11]. So the ‘Zikr’ is a name from the names of Muhammad (saww). We (a.s.) are the ‘Ahl Al-Zikr’ (Family of Zikr), therefore ask, O Kalby, about whatever comes to you’. He (the narrator) said, ‘But I forgot, by Allah (azwj), the Quran, all of it, and I could not recall a (single) letter I could ask him (a.s.) about’’.




حَدَّثَنَا بعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ دَاوُدَ النَّهْدِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ‏ لَوْ أُوذِنَ لَنَا لَأَخْبَرْنَا بِفَضْلِنَا قَالَ قُلْتُ لَهُ الْعِلْمُ مِنْهُ قَالَ فَقَالَ لِي الْعِلْمُ أَيْسَرُ مِنْ ذَلِكَ‏.


27. It is narrated to us by Abdullah Bin Ja’far, from Muhammad Bin Isa, from Dawood Al Nahdy, from Ali Bin Ja’far, ‘From Abu Al-Hassan (a.s.), he (the narrator) heard him (a.s.) saying: ‘If there was Permission for us (a.s.), we (a.s.) would inform of our (a.s.) merits’. He (the narrator) said, ‘I said to him (a.s.), ‘The knowledge is from it?’ He (a.s.) said to me: ‘The knowledge is the least from that’’.




حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ مَعَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبَلْخِيُ‏ فِي سَفَرٍ فَقَالَ لَهُ انْظُرْ هَلْ تَرَى هَاهُنَا جُبّاً فَنَظَرَ الْبَلْخِيُّ يَمْنَةً وَ يَسْرَةً ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ مَا رَأَيْتُ شَيْئاً قَالَ بَلَى انْظُرْ فَعَادَ أَيْضاً ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ع بِأَعْلَى صَوْتِهِ أَلَا يَا أَيُّهَا الْجُبُّ الزَّاخِرُ السَّامِعُ الْمُطِيعُ لِرَبِّهِ اسْقِنَا مِمَّا جَعَلَ اللَّهُ فِيكَ قَالَ فَنَبَعَ مِنْهُ أَعْذَبُ مَاءٍ وَ أَطْيَبُهُ وَ أَرَقُّهُ وَ أَحْلَاهُ فَقَالَ لَهُ الْبَلْخِيِّ جُعِلْتُ فِدَاكَ سُنَّةٌ فِيكُمْ كَسُنَّةِ مُوسَى.


28. It is narrated to us by Musa Bin Al Hassan, from Ahmad Bin Al Hassan, from Ahmad Bin Ibrahim, from Abdullah Bin Bukeyr, from Umar Bin Yazeed, from Suleyman Bin Khalid, ‘From Abu Abdullah (a.s.), he (the narrator) said, ‘Abu Abdullah Al-Balkhy was with him (a.s.) during a journey. He (a.s.) said to him: ‘Look around, can you see any well over here?’ Al-Balkhy looked around right and left, then left. He said, ‘I cannot see anything’. He (a.s.) said: ‘But, look (again)’. He repeated as well, then returned to him (a.s.). Then he (a.s.) said at the top of his (a.s.) voice: ‘Indeed! O you well, the overflowing, the hearing, and the obedient to its Lord (azwj)! Quench us from what Allah (azwj) has Made to be in you’. He (the narrator) said, ‘Fresh water sprung forth from it and its good, and its fresh, and its sweet. Al-Balkhy said to him (a.s.), ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! A sunnah among you (a.s.) like the sunnah of Musa (as)’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: ذَكَرَ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع رَجُلٌ حَدِيثاً وَ أَنَا عِنْدَهُ فَقَالَ إِنَّهُمْ يَرْوُونَ عَنِ الرِّجَالِ فَرَأَيْتُ كَأَنَّهُ غَضِبَ فَجَلَسَ وَ كَانَ مُتَّكِئاً وَ وَضَعَ الْمِرْفَقَةَ تَحْتَ إِبْطَيْهِ فَقَالَ أَمَا وَ اللَّهِ إِنَّا نَسْأَلُهُمْ وَ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِهِ مِنْهُمْ وَ لَكِنْ إِنَّمَا نَسْأَلُهُمْ لِنُوَرِّكَهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ قَالَ أَمَا لَوْ رَأَيْتَ رَوَغَانَ أَبِي جَعْفَرٍ ع حَيْثُ يُرَاوِغُ يَعْنِي الرَّجُلَ لَعَجِبْتَ مِنْ رَوَغَانِهِ.


29. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Ja’far Bin Bashir, from Mu‘alla Bin Usman who said, ‘A man mentioned a Hadeeth to Abu Abdullah (a.s.) and I was in his (a.s.) presence. He said, ‘They are reporting from the men’. I saw as if he (a.s.) was angry. He (a.s.) was seated and had been reclining and had placed a pillow under his (a.s.) armpit. He (a.s.) said: ‘But, by Allah (azwj)! We ask them and we (a.s.) are more knowing with it than them. But rather we (a.s.) ask them in order to trickle it (information) upon them’. Then he (the narrator) said, ‘If you could have seen the evading of Abu Ja’far (a.s.) when he (a.s.) evaded, meaning the man, you would have marvelled from his (a.s.) evading’’.




حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ مِيرَاثِ الْعِلْمِ مَا بَلَغَ أَ جَوَامِعُ الْعِلْمِ أَمْ يُفَسَّرُ كُلُّ شَيْ‏ءٍ فِي هَذَهِ الْأُمُورُ الَّتِي يَتَكَلَّمُ فِيهَا النَّاسُ مِنَ الطَّلَاقِ وَ الْفَرَائِضِ فَقَالَ إِنَّ عَلِيّاً كَتَبَ الْعِلْمَ كُلَّهُ وَ الْفَرَائِضَ فَلَوْ ظَهَرَ أَمْرُنَا لَمْ يَكُنْ مِنْ شَيْ‏ءٍ إِلَّا وَ فِيهِ سُنَّةٌ يُمْضِيهَا.


30. It is narrated to us by Abdullah Bin Ja’far, from Muhammad Bin Isa, from al Hassan, from Fazala, from Qasim Bin Yazeed, from Muhammad Bin Muslim who said, ‘I asked him (a.s.) about the inheritance of knowledge, ‘What is its extent? Is it the summary of knowledge or interpretation of all things regarding these matter regarding which the people are speaking, from the (subjects like the) divorce, and the Obligations?’ He (a.s.) said: ‘Ali (a.s.) wrote down the knowledge, all of it, and the Obligations, so if our (a.s.) command were to appear, they would not happen to be anything except and regarding it a Sunnah would have already been accomplished’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنِّي لَأَعْرِفُ مَنْ لَوْ قَامَ شَاطِيَ الْبَحْرِ لَنَدَبَ بِدَوَابِّ الْبَحْرِ وَ بِأُمَّهَاتِهَا وَ خَالاتِهَا.


31. It is narrated to us by Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Abdul Rahman, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer, ‘From Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘I (a.s.) know of someone, if he (a.s.) were to stand on the coast of the sea, he (a.s.) would know the lamentations of the creatures of the sea, by their mothers, and their paternal aunts and their maternal aunts’’.




حَدَّثَنَا بأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنْ مُعَمَّرٍ قَالَ: قُلْتُ لَوْ تَعْلَمُونَ الْغَيْبَ‏ قَالَ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع يُبْسَطُ لَنَا فَنَعْلَمُ وَ يُقْبَضُ عَنَّا فَلَا نَعْلَمُ‏.


32. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Ahwazy, from Moammar who said, ‘I said, ‘If only you (a.s.) knew the hidden matters (Ghayb)!’ Abu Ja’far (a.s.) said: ‘He (azwj) Extends to us (a.s.), so we (a.s.) know, and He (azwj) Captures from us (a.s.), so we (a.s.) do not know’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ عَبْدِ الْغَفَّارِ الْجَازِيِّ عَنْ‏ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ نَحْنُ وَرَثَةُ كِتَابِ اللَّهِ وَ نَحْنُ صَفْوَتُهُ.


33. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Al Nazr Bin Shuayb, from Abdul Gaffar Al Jazy, ‘From Abu Abdullah (a.s.), he (the narrator) said, ‘I heard him (a.s.) saying: ‘We (a.s.) are inheritors of the Book of Allah (azwj) and we (a.s.) are His (azwj) elites’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّا أَهْلَ بَيْتٍ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَلِمْنَا وَ مِنْ حُكْمِهِ أَخَذْنَا وَ مِنْ قَوْلِ الصَّادِقِ سَمِعْنَا فَإِنْ تَتَّبِعُونَّا تَهْتَدُوا.


34. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Umar, from Al Mufazzal Bin Salih, from Jabir, ‘From Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘We (a.s.), People (a.s.) of the Household, we (a.s.) learned from the Knowledge of Allah (azwj), and took from His (azwj) Wisdom, and we (a.s.) heard from words of the truthful, thus if you were to follow us (a.s.), you would be guided’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ النَّضْرِ عَنْ عَبْدِ الْغَفَّارِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لِنَبِيِّهِ وَ لَقَدْ وَصَّيْنَاكَ بِمَا وصى [وَصَّيْنَا] بِهِ آدَمَ وَ نُوحاً وَ إِبْرَاهِيمَ مِنْ قَبْلِكَ‏ أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَ لا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ‏ إِنَّا يَعْنِي الْوَلَايَةَ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ ما تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ‏ يَعْنِي كَبُرَ عَلَى قَوْمِكَ يَا مُحَمَّدُ مَا تَدْعُوهُمْ مِنْ تَوْلِيَةِ عَلِيٍّ ع قَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَخَذَ مِيثَاقَ كُلِّ نَبِيٍّ وَ كُلِّ مُؤْمِنٍ لَيُؤْمِنَنَّ بِمُحَمَّدٍ ص وَ عَلِيٍّ وَ بِكُلِّ نَبِيٍّ وَ بِالْوَلَايَةِ ثُمَّ قَالَ لِمُحَمَّدٍ ص‏ أُولئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ فَبِهُداهُمُ اقْتَدِهْ‏ يَعْنِي آدَمَ وَ نُوحاً وَ كُلَّ نَبِيٍّ بَعْدَهُ.


35. It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Al Nazr, from Abdul Gaffar, ‘From Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Allah (azwj) the Exalted Said to His (azwj) Prophet (saww): “And We (azwj) have Bequeathed you (a.s.) with what We (azwj) had Bequeathed Adam (as), and Noah (as), and Ibrahim (as) from before you (saww): “Establish the Religion and do not be divided in it!” – we (a.s.), meaning the Wilayah, Greatly difficult it is upon those who associate what you are calling them to. [42:13]. Meaning, it is grievous upon your (a.s.) people, O Muhammad (saww), what you (saww) are calling them to the Wilayah of Ali (a.s.)’. He (a.s.) said: ‘Allah (azwj) had Taken the Covenant of every Prophet (as), and every Momin believing in Muhammad (saww) and Ali (a.s.), and in every Prophet (as), and in the Wilayah’. Then He (azwj) Said to Muhammad (saww): They are those whom Allah Guided, therefore follow with their guidance [6:90] – meaning Adam (as), and Noah (as), and every Prophet (as) after him (as)’’.




حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ وَ غَيْرِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَقَدْ أَسْرَى بِي رَبِّي فَأَوْحَى إِلَيَّ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ مَا أَوْحَى وَ كَلَّمَنِي فَكَانَ مِمَّا كَلَّمَنِي أَنْ قَالَ يَا مُحَمَّدُ- عَلِيٌّ الْأَوَّلُ وَ عَلِيٌّ الْآخِرُ وَ هُوَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عَلِيمٌ‏ فَقَالَ يَا رَبِّ أَ لَيْسَ ذَلِكَ أَنْتَ أَ لَيْسَ ذَلِكَ أَنْتَ فَقَالَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ ص أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ يَا مُحَمَّدُ ص أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا الْأَوَّلُ وَ لَا شَيْ‏ءَ قَبْلِي وَ أَنَا الْآخَرُ فَلَا شَيْ‏ءَ بَعْدِي وَ أَنَا الظَّاهِرُ فَلَا شَيْ‏ءَ فَوْقِي وَ أَنَا الْبَاطِنُ فَلَا شَيْ‏ءَ تَحْتِي وَ أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عَلِيمٌ‏ يَا مُحَمَّدُ ص عَلِيٌّ الْأَوَّلُ أَوَّلُ مَنْ أَخَذَ مِيثَاقِي مِنَ الْأَئِمَّةِ يَا مُحَمَّدُ ص عَلِيٌّ الْآخِرُ آخِرُ مَنْ أَقْبِضُ مِنَ الْأَئِمَّةِ وَ هِيَ الدَّابَّةُ الَّتِي تُكَلِّمُهُمْ يَا مُحَمَّدُ عَلِيٌّ الظَّاهِرُ أُظْهِرُ عَلَيْهِ جَمِيعَ مَا أَوْصَيْتُهُ إِلَيْكَ لَيْسَ لَكَ أَنْ تَكْتُمَ مِنْهُ شَيْئاً يَا مُحَمَّدُ عَلِيٌّ الْبَاطِنُ أُبْطِنُهُ سِرَّ الَّذِي أَسْرَرْتُهُ إِلَيْكَ وَ لَيْسَ فِيمَا بَيْنِي وَ بَيْنَكَ سِرّاً أَزْوِيهِ عَنْ عَلِيٍّ مَا خَلَقْتُ مِنْ حَلَالٍ أَوْ حَرَامٍ عَلِيٌّ عَلِيمٌ بِهِ.


36. It is narrated to us by Ibrahim Bin Hashim, from Al Barqy, from Ibn Sinan, and someone else from Abdullah Bin Sinan who said, ‘Abu Abdullah (a.s.) said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘My (saww) Lord (azwj) had ascended me (a.s.) and Revealed to me (saww) from behind the veil what He (azwj) Revealed, and Spoke to me (saww). It was from what He (azwj) Spoke to me is that He (azwj) Said: “O Muhammad (saww)! Ali (a.s.) is the first and Ali (a.s.) is the last and He is a Knower of all things [2:29]!” He (saww) said: ‘O Lord (azwj)! Aren’t You (azwj) that? Aren’t You (azwj) that?’ He (saww) said: ‘He (azwj) Said: “I (a.s.) am Allah (azwj). There is no god except I (azwj), the King, the Holy, the Giver of peace, the Granter of security, Guardian, the Mighty, the Supreme, the One of every Greatness. Glorious is Allah from what they are associating [59:23]. ‏ إِنِّي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا الْخالِقُ الْبارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏ يُسَبِّحُ لَهُ‏ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ أَنَا الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ Surely, I (azwj) am Allah (azwj). There is no god except I (azwj), the Creator, the Maker, the Fashioner. His are the most Beautiful Names. [59:24]. For Him (azwj) are the ones in the skies and the earths, and I (azwj) am the Mighty, the Wise! O Muhammad (saww)! I (azwj) am Allah (azwj). There is no god except I (azwj), the First, and there was nothing before Me (azwj), and I (azwj) am the last, so there will be nothing after Me (azwj), and I (a.s.) am the apparent, so there is nothing above Me (azwj), and I (azwj) am the hidden, so there is nothing beneath Me (azwj), and I (azwj) am Allah (azwj). There is no god except I (azwj), a Knower of all things [2:29]. O Muhammad (saww)! Ali (a.s.) is the first, the first one (a.s.) from the Imams (a.s.) take my (saww) covenant. O Muhammad (saww)! Ali (a.s.) is the last, the one (a.s.) from the Imams (a.s.) to pass away, and it is the walker which will speak to them. O Muhammad (saww)! Ali (a.s.) is the apparent, it is apparent upon him (a.s.) the entirety of what I (azwj) have Bequeathed to you (saww). It isn’t for you (saww) to conceal anything from him (a.s.). O Muhammad (saww)! Ali (a.s.) is the hidden, hiding the secrets which I (azwj) have Divulged to you (saww), and there aren’t any secrets in what is between Me (azwj) and you (saww), that you (saww) should impeded it from Ali (a.s.). Whatever I (azwj) have Created from a Permissible or a Prohibition, Ali (a.s.) is a knower of it!”’




حَدَّثَنَا بعَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبَانٍ الزَّيَّاتُ‏ قُلْتُ لِلرِّضَا ع إِنَّ قَوْماً مِنْ مَوَالِيكَ سَأَلُونِي أَنْ تَدْعُوَ اللَّهَ لَهُمْ قَالَ فَقَالَ وَ اللَّهِ إِنِّي لَأَعْرِضُ أَعْمَالَهُمْ عَلَى اللَّهِ فِي كُلِّ يَوْمٍ‏.


37. It is narrated to us by Ali Bin Ismail, from Muhammad Bin Amro who said, ‘Abdullah Bin Al Zayyat said, ‘I said to Al-Ridha (a.s.), ‘A group from the ones in your (a.s.) Wilayah asked me that you (a.s.) should supplicate to Allah (azwj) for them’. He (a.s.) said: ‘By Allah (azwj)! I (a.s.) present their deeds to Allah (azwj) during every day’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْهَيْثَمِ جَمِيعاً عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ لَقَدْ وَصَّلْنا لَهُمُ الْقَوْلَ‏ قَالَ إِمَامٌ بَعْدَ إِمَامٍ.


38. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Hamdan Bin Isa, from one of his companions, and Muhammad Bin Al Haysam, altogether, ‘From Abu Abdullah (a.s.) regarding Words of Allah (azwj) Mighty and Majestic: And We had Conveyed the Word to them (Imams), [28:51]. He (a.s.) said: ‘An Imam (a.s.) after an Imam (a.s.)’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ مُخَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ‏ فَأَمَّا مَنْ أَعْطى‏ وَ اتَّقى‏ وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنى‏ بِالْوَلَايَةِ فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرى‏ وَ أَمَّا مَنْ بَخِلَ وَ اسْتَغْنى‏ وَ كَذَّبَ بِالْحُسْنى‏ فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرى‏


39. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Muhammad bin Kaseer, from Makhlad Bin Yazeed, from Abdul A’ala, from the one who reported it, ‘From Abu Abdullah (a.s.) regarding Words of Allah (azwj): So, as for one who gives and fears [92:5] And ratifies the most excellent [92:6] – (ratifying) the Wilayah. So We will be Facilitating him to the ease [92:7] And as for one who is stingy and (considers himself) needless [92:8] And belies the most excellent [92:9] So We will be Facilitating him to the difficulties [92:10]’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ النُّعْمَانِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ‏ يا أَهْلَ الْكِتابِ لَسْتُمْ عَلى‏ شَيْ‏ءٍ حَتَّى تُقِيمُوا التَّوْراةَ وَ الْإِنْجِيلَ وَ ما أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ‏ قَالَ هِيَ الْوَلَايَةُ وَ هُوَ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى‏ يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ‏ قَالَ هِيَ الْوَلَايَةُ.


40. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al hassan Bin Ali Al Numan, from Muhammad Bin Marwan, from Al Fuzeyl Bin Yasaar, ‘From Abu Ja’far (a.s.) regarding Words of Allah (azwj): O People of the Book! You wouldn’t be upon anything until you observe the Torah and the Evangel and what is Revealed to you from your Lord [5:68]. He (a.s.) said: ‘It is regarding the Wilayah. And it is in the Word of Allah (azwj) the Exalted: O you Rasool! Deliver what has been Revealed unto you from your Lord; and if you don’t do so, then you have not delivered His Message, [5:67]. He (a.s.) said: ‘It is the Wilayah’’.




حَدَّثَنَا الْحَجَّالُ عَنْ صَالِحٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ بُرَيْدٍ الْعِجْلِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى‏ صُحُفاً مُطَهَّرَةً فِيها كُتُبٌ قَيِّمَةٌ قَالَ هُوَ حَدِيثُنَا فِي صُحُفٍ مُطَهَّرَةٍ مِنَ الْكَذِبِ.


41. It is narrated to us by Al Hajjal, from Salih, from Al hassan Bin Mahboub, from Malik Bin Atiya, from Bureyd Al Ijaly who said, ‘I asked Abu Ja’far (a.s.) about Words of Allah (azwj) the Exalted: pure pages [98:2] Wherein is correct Scripture [98:3]. He (a.s.) said: ‘These are our (a.s.) Ahadeeth in pages pure from the lies’’.




حَدَّثَنَا بصَالِحٌ عَنِ الْحَسَنِ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ‏ ائْتُونِي بِكِتابٍ مِنْ قَبْلِ هذا أَوْ أَثارَةٍ مِنْ عِلْمٍ‏ إِنَّمَا عَنَى بِذَلِكَ عِلْمَ الْأَوْصِيَاءِ وَ الْأَنْبِيَاءِ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ‏.


42. It is narrated to us by Salih, from Al Hassan, from the one who reported it, from Abu Ubeyda who said, ‘I asked Abu Ja’far (a.s.) about Words of Allah (azwj): ‘Come to me with a Book from before this or traces of knowledge, - (He (a.s.) said): ‘But rather it means by that the knowledge of the successors (a.s.) and the Prophets (as), if you were truthful’ [46:4]’’.




حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ مُحَسِّنٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنِ الْحَرْثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ الْعِلْمُ الَّذِي يَعْلَمُهُ عَالِمُكُمْ بِمَا يَعْلَمُ قَالَ وِرَاثَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَحْتَاجُ النَّاسُ إِلَيْهِ وَ لَا يَحْتَاجُ إِلَى النَّاسِ.


43. It is narrated to us by Abdullah, from Muhassin, from Yunus Bin Yaqoub, from Al Hars Bin Al Mugheira, ‘From Abu Abdullah (a.s.), he (the narrator) said, ‘I said to him (a.s.), ‘The knowledge which your (a.s.) scholar (a.s.) knows, by what does he (a.s.) know?’ He (a.s.) said: ‘An inheritance from Rasool-Allah (saww), and from Ali (a.s.) Bin Abu Talib (a.s.). The people are needy to him (a.s.), and he (a.s.) would not be needy to the people’’.




حَدَّثَنَا بمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع تُرِكَ الْأَرْضُ بِغَيْرِ إِمَامٍ قَالَ لَا قُلْنَا تَكُونُ الْأَرْضُ وَ فِيهَا إِمَامَانِ قَالَ لَا إِلَّا إِمَامَانِ أَحَدُهُمَا صَامِتٌ لَا يَتَكَلَّمُ وَ يَتَكَلَّمُ الَّذِي قَبْلَهُ وَ الْإِمَامُ يَعْرِفُ الْإِمَامَ الَّذِي بَعْدَهُ‏.


44. It is narrated to us by Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Muhammad Bin Ismail, from Ali Bin Al Numan, from Ubeyd Bin Zurara who said, ‘I said to Abu Abdullah (a.s.), ‘Is the earth left without an Imam (a.s.)?’ He (a.s.) said: ‘No’. We said, ‘Can the earth be such and there are two Imams (a.s.) therein?’ He (a.s.) said: ‘No, except of the two Imams (a.s.), one of the two would be silent, not speaking, and he (a.s.) will speak, the one who was before him (a.s.), and the Imam (a.s.) recognises the Imam (a.s.) who is to be after him (a.s.)’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى‏ وَ كَذلِكَ جَعَلْناكُمْ أُمَّةً وَسَطاً لِتَكُونُوا شُهَداءَ عَلَى النَّاسِ‏ بِمَا عِنْدَهُمْ مِنَ الْحَلَالِ وَ الْحَرَامِ‏ وَ بِمَا ضَيَّعُوا مِنْهُ.


45. It is narrated to us by Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Muhammad Bin Ismail, from Ali Bin Al Numan, from Haroun Bin Kharjat, from Abu Baseer, ‘From Abu Abdullah (a.s.) regarding Words of Allah (azwj) the Exalted: And like that, We Made you (Imams) as the intermediary community in order for you (Imams) to become witnesses upon the people, [2:143], with what is with them, from the Permissible(s) and the Prohibitions, and with what they wasted from it’’.




حَدَّثَنَا بمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنِّي لَأَعْرِفُ مَنْ لَوْ قَامَ عَلَى شَاطِئِ الْبَحْرِ لَنَدَبَ‏ بِدَوَابِّ الْبَحْرِ وَ بِأُمَّهَاتِهَا وَ عَمَّاتِهَا وَ خَالاتِهَا.


46. It is narrated to us by Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Abdul Rahman, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer, ‘From Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘I (a.s.) know someone, if he (a.s.) were to stand upon the coast of the sea, would know of the lamentations of the creatures of the sea, by their mothers, and their paternal aunts and their maternal aunts’’.




حَدَّثَنَا ببَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ السَّيَّارِيِّ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِنَا قَالَ خَرَجَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الثَّالِثِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ جَعَلَ قُلُوبَ الْأَئِمَّةِ مَوْرِداً لِإِرَادَتِهِ فَإِذَا شَاءَ اللَّهُ شَيْئاً شَاءُوهُ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ‏ وَ ما تَشاؤُنَ إِلَّا أَنْ يَشاءَ اللَّهُ‏.


47. It is narrated to us by one of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Al Sayyari, from someone else from our companions who said, ‘Allah (azwj) Made the hearts of the Imams (a.s.) as a resource of His (azwj) Will. So, whenever Allah (azwj) Desires something, they (a.s.) desire it, and it is the Words of Allah (azwj): And you (Imams) are not desiring except if Allah so Desires. [76:30]’’.




حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُوسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى‏ وَ تَعِيَها أُذُنٌ واعِيَةٌ قَالَ وَعَتْ أُذُنُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ مَا كَانَ وَ مَا يَكُونُ.


48. It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Musa, from Al Hassan Bin Musa, from Ali Bin Hassan, from Abdul Rahman Bin Kaseer, ‘From Abu Abdullah (a.s.) regarding Words of Allah (azwj) the Exalted: and the retaining ear is preserving it [69:12]. He (a.s.) said: ‘The ears of Amir Al-Momineen (a.s.) retained whatever had happened and whatever would be happening’’.




حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ عَفِيفِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: كُنَّا فِي أَصْحَابِ الْبُرُودِ وَ نَحْنُ شُبَّانٌ فَرَجَعَ إِلَيْنَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ بَعْضُنَا بوداسكفت قَدْ جَاءَكُمْ فَقَالَ عَلِيٌّ ع وَيْحَكَ إِنَّ أَعْلَاهُ عِلْمٌ وَ أَسْفَلَهُ طَعَامٌ.


49. It is narrated to us by Abdullah Bin Aamir, from Al Rabie, from ja’far Bin Bashir, from Amro Bin Abu Al Miqdam, from Afeef Bin Abu Saeed who said, ‘We were an estranged group, and we were youths. Amir Al-Momineen (a.s.) returned to us (a.s.), so one of us said, ‘The door of a ceiling has come to you’. Ali (a.s.) said: ‘Woe be unto you! Its top is knowledge and its bottom is food’’.




حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ عِنْدَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُغِيرِيَّةِ فَسُئِلَ عَنْ شَيْ‏ءٍ مِنَ السُّنَنِ فَقَالَ مَا مِنْ شَيْ‏ءٍ يَحْتَاجُ إِلَيْهِ وُلْدُ آدَمَ إِلَّا وَ قَدْ خَرَجَتْ فِيهِ السُّنَّةُ مِنَ اللَّهِ وَ مِنْ رَسُولِهِ وَ لَوْ لَا ذَلِكَ مَا احْتَجَّ فَقَالَ الْمُغِيرِيُّ وَ بِمَا احْتَجَّ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع قَوْلُهُ‏ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ‏ نِعْمَتِي‏ حَتَّى فَرَغَ مِنَ الْآيَةِ فَلَوْ لَمْ يُكْمِلْ سُنَّتَهُ وَ فَرَائِضَهُ وَ مَا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ النَّاسُ بِمَا احْتَجَّ بِهِ.


50. It is narrated to us by Abdullah Bin Ja’far, from Muhammad Bin isa, from Al Husayn Bin Saeed, from Ja’far Bin Bashir, from Hammad, from Abu Usama who said, ‘I was in the presence of Abu Abdullah (a.s.), and in his (a.s.) presence was a man from Al-Mugheyriya. He asked about something from the Sunnahs. He (a.s.) said: ‘There is none from a thing the children of Adam (as) could be needy to except and there has emerged regarding it, a Sunnah from Allah (azwj) and a sunnah from His (azwj) Rasool (saww), and had it not been that, what would be argument?’ Al-Mugheira said, ‘And by what can I argue?’ Abu Abdullah (a.s.) said: ‘His (azwj) Words: Today I Perfected your Religion for you and Completed My Favour upon you, [5:3]’ – until he (a.s.) was free from the (whole) Verse. (Then he (a.s.) said): ‘If his (saww) Sunnah and His (azwj) Obligations not been complete and what people could be needy to, by what would he (saww) argue with?’’




حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِأُولِي النُّهى‏ قَالَ نَحْنُ وَ اللَّهِ أُولِي النُّهَى قُلْتُ مَا مَعْنَى أُولِي النُّهَى قَالَ مَا أَخْبَرَ اللَّهُ رَسُولَهُ مِمَّا يَكُونُ مِنْ بَعْدِهِ مِنِ ادِّعَاءِ فُلَانٍ الْخِلَافَةَ وَ الْقِيَامَ بِهَا وَ الْآخَرِ مِنْ بَعْدِهِ وَ الثَّالِثِ مِنْ بَعْدِهِمَا وَ بَنِي أُمَيَّةَ فَأَخْبَرَ النَّبِيُّ ص عَلِيّاً ع فَإِنَّ ذَلِكَ كَمَا أَخْبَرَ اللَّهُ رَسُولَهُ كَمَا أَخْبَرَ رَسُولُهُ عَلِيّاً ع وَ كَمَا انْتَهَى إِلَيْنَا مِنْ عَلِيٍّ فِيمَا يَكُونُ مِنْ بَعْدِهِ مِنَ الْمُلْكِ فِي بَنِي أُمَيَّةَ وَ غَيْرِهِمْ فَنَحْنُ أُولِي النُّهَى الَّذِينَ انتهينا [انْتَهَى‏] إِلَيْنَا عِلْمُ هَذَا كُلِّهِ فَصَبَرْنَا لِأَمْرِ اللَّهِ وَ نَحْنُ قُوَّامُ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ وَ خُزَّانُهُ عَلَى دِينِهِ نَخْزَنُهُ وَ نَسْتُرُهُ وَ نَكْتُمُ بِهِ مِنْ عَدُوِّنَا كَمَا كَتَمَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَتَّى أُذِنَ لَهُ فِي الْهِجْرَةِ وَ جِهَادِ الْمُشْرِكِينَ فَنَحْنُ عَلَى مِنْهَاجِ رَسُولِ اللَّهِ ص حَتَّى يَأْذَنَ اللَّهُ بِإِظْهَارِ دِينِهِ بِالسَّيْفِ وَ يَدْعُو النَّاسَ إِلَيْهِ وَ لِيَضْرِبَهُمْ عَلَيْهِ عَوْداً كَمَا ضَرَبَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص بداء [بَدْواً].


51. It is narrated to us by Ali Bin Ismail, from Abu Abdullah Al Barqy, from Al Hassan Bin Mahboub, from Ali Bin Raib, from Ammar Bin Marwan, ‘From Abu Abdullah (a.s.) regarding Words of the Exalted: Surely in that are Signs for the possessors of intellect [20:54]. He (a.s.) said: ‘By Allah (azwj), we (a.s.) are the possessors of intellect [20:54]’. I said, ‘What is the meaning of ‘the possessors of intellect [20:54]?’ He (a.s.) said: ‘What Allah (azwj) Informed His (azwj) Rasool (saww) of what is to transpire after him (saww) regarding the claim to the Caliphate by so and so (Abu Bakr) and the establishment it, and the other one (Umar) after him, and the third one (Usmaan) after those two, and the Clan of Umayya. The Prophet (saww) informed Ali (a.s.). That is just as Allah (azwj) had Informed His (azwj) Rasool (saww), and just as His (azwj) Rasool (saww) had informed Ali (a.s.), and just as it ended up with us (a.s.) from Ali (a.s.), as to who will be the king in the clan of Umayya and others. We (a.s.) are possessors of intellect, with whom (a.s.) this knowledge ended up with, all of it. We (a.s.) are patient on the Command of Allah (azwj), and we (a.s.) are the Custodians of Allah (azwj) on His (azwj) creatures, and His (azwj) Treasurers on His (azwj) Religion. We (a.s.) safeguard it, and we (a.s.) veil it, and we (a.s.) conceal it from our (a.s.) enemies just as the Rasool-Allah (saww) had concealed it until he (saww) got the Permission in the migration (Hijrah) and fought against the Polytheists. We (a.s.) are on the same lines as Rasool-Allah (saww) until Allah (azwj) Gives the Permission to manifest (enforce) His (azwj) Religion with the sword, and he (Al-Mahdi (a.s.)) would call the people to Him (azwj), and he (a.s.) would go to them with a promise just as the Rasool-Allah (saww) had done so in the beginning’’.




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ يَاسِينَ الضَّرِيرِ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَرَضَ الْعِلْمَ عَنْ سِتَّةِ أَجْزَاءٍ فَأَعْطَى عَلِيّاً ع مِنْهُ خَمْسَةَ أَجْزَاءٍ وَ لَهُ سَهْمٌ فِي الْجُزْءِ الْآخِرِ مَعَ النَّاسِ.


52. It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Yaseen Al Zareer, from Hareez, from Abu Baseer who said, ‘Allah (azwj) Blessed and Exalted Obligated the knowledge to be on six segments. He (azwj) Gave five segments from it to Ali (a.s.), and for him (a.s.), in the last segment, is a share with the people’’.