5. Righteousness with the parents, and the relatives, and the clan, and the cutting off

Back to book

حدثنا الحسين بن سعيد قال: حدثنا صفوان عن إسحاق بن غالب عن أبيه عن أبي جعفر عليه السلام قال: البر وصدقة السرى نفيان الفقر ويزيدان في العمر ويدفعان عن سبعين ميتة سوء


1. Al Husayn Bin Saeed narrated to us saying, ‘Safwan narrated to us, from Is’haqBin Ghalib, from his father, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘The righteousness and charity in secrecy both negate the poverty and increase in the life-span and defend from seventy (types of) evil death’.




النضر وفضالة عن عبد الله بن سنان عن حفص عن محمد بن مسلم عن أبي جعفر عليه السلام قال: إن العبد ليكون بارا بوالديه في حياتهما ثم يموتان فلا يقضى عنهما الدين ولا يستغفر لهما فيكتبه الله عاقا وانه ليكون في حياتهما غير بار لهما فإذا ماتا قضى عنهما الدين واستغفر لهما فيكتبه الله تبارك وتعالى بارا قال أبو عبد الله عليه السلام: وان أحببت أن يزيد الله في عمرك فسر أبويك قال: سمعته يقول: إن البر يزيد في الزرق


2. Al Nazar and Fazala, from Abdullah Bin Sinan, from Hafs, from Muhammad Bin Muslim, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘The servant who happens to be righteous with his parents during their lifetime, then they die, but he does not fulfil the debts from them, nor seeks Forgiveness for them, then Allah would Record him as disloyal; and if he happen to be other than righteous to them, and when they died he fulfilled the debts from them and sought Forgiveness for them, so Allah Blessed and High (Considers him) as righteous’. Abu Abdullah (a.s.) said: ‘If you love it that Allah should Increase in your life-span, then please your parents’. He (the narrator) said, ‘I heard him (a.s.) saying: ‘The righteousness increases in the sustenance’.




فضالة بن أيوب عن سيف بن عميرة عن ابن مسكان عن عمار بن حيان قال: اخبرني أبو عبد الله ببر ابنه إسماعيل له وقال: ولقد كنت أحبه وقد ازداد لي حبا ان رسول الله صلى الله عليه وآله اتته أخت له من الرضاعة فلما ان نظر إليها سربها وبسط ردائه لها فاجلسها عليه ثم اقبل يحدثها ويضحك في وجهها ثم قامت فذهبت ثم جاء أخوها فلم يصنع به ما صنع بها فقيل يا رسول الله صنعت بأخته ما لم تصنع به وهو رجل فقال: لأنها كانت أبر بأبيها منه


3. Fazalat Bin Ayoub, from Sayf Bin Ameyra, from IbnMuskan, from Amar Bin Hayan who said, ‘Abu Abdullah (a.s.) informed me of the righteousness of his (a.s.) son Ismail to him (a.s.), and said: ‘His love had increased for me (a.s.). Rasool-Allah (saw) had a sister (by milk sharing) so she came over to him (saww). So when he (saww) looked at her, was cheered by her, and spread our his (saww) robe for her and got her to be seated upon it. Then he (saww) turned towards her and discussed with her and he (saww) was smiling (happily) in her face. Then she arose and went. Then her brother came over, but he (saww) did not behave with him what he (saww) had done with her. So it was said, ‘O Rasool-Allah (saww)! So it was said, ‘O Rasool-Allah (saww)! You (saww) did with his sister what you (saww) did not do with him, and he is a man!’ So he (saww) said: ‘She was more righteous with her parents than he was’.




ابن أبي عمير عن الحسين عن عثمان (عمن) ذكره عن أبي عبيد الله عليه السلام قال: إن صلة الرحم تزكى الأعمال وتيسر الحساب وتدفع البلوى وتزيد في العمر


4. Ibn Abu Umeyr, from Al Husayn, from Usman, from the one who mentioned it, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Goodly relations with the relatives purifies the deeds, and would ease the Reckoning, and repel the afflictions, and increases in the life-span’.




ابن أبي عمير عن أبي محمد الفزاري عن أبي عبد الله عليه السلام قال: سمعته يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: ان أهل بيت ليكونون برره فتنموا أموالهم ولو أنهم فجار


5. Ibn Abu Umeyr, from Abu Muhammad Al Fazary, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.), said, ‘I heard him (a.s.) saying: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘If the family members are righteous (to each other), so they would be building up their wealth and even though they may be sinners’.




فضالة بن أيوب عن سيف بن عميرة عن ابن مسكان عن إبراهيم بن شعيب قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: ان أبى قد كبر جدا وضعف فنحن نحمله إذا أراد الحاجة فقال: ان استطعت ان تلى ذلك منه فافعل ولقمه بيدك فإنه جنة لك غدا


6. Fazalat Bin Ayoub, from Sayf Bin Ameyra, from Ibn Muskan, from Ibrahim Bin Shuayb who said, ‘I said to Abu Abdullah (a.s.), ‘My father has become very weak, so we carry him whenever he intends the need. So he (a.s.) said: ‘If you have the capacity that you experience that from him, then do so, and feed him morsels with your hand, for it would be a shield for you tomorrow (in the Hereafter)’.




فضالة عن سيف بن عميرة عن محمد بن مروان عن حكم بن الحسين عن علي بن الحسين عليهما السلام قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله فقال: يا رسول الله ما من عمل قبيح الا قد عملته فهل لي من توبة؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وآله: فهل من والديك أحد حي؟ قال: أبى قال: فاذهب فبره قال فلما ولى قال رسول الله صلى الله عليه وآله: لو كانت أمه


7. Fazalat, from Sayf Bin Ameyra, from Muhammad Bin Marwan, from Hakam Bin Al Husayn, (It has been narrated) from Ali (a.s.) Bin Al-Husayn (a.s.) having said: ‘A man came over to the Prophet (saww) and he said, ‘O Rasool-Allah (saww)! There is none from an ugly deed except that I have performed it, so is there repentance for me?’ So Rasool-Allah (saww) said: ‘So is there any one of your parents alive?’ He said, ‘My father’. He (saww) said: ‘So go and be righteous with him’. He (a.s.) said: ‘So when he turned around, Rasool-Allah (saww) said: ‘If only it had been his mother’.




فضالة عن سيف بن عميرة عن أبي الصباح عن جابر قال: سمعت رجلا يقول لأبي عبد الله عليه السلام: ان لي أبوين مخالفين فقال له: برهما كما تبر المسلمين يسمى هو الاباء


8. Fazalat, from Sayf Bin Ameyra, from Abu Al Sabah, from Jabir who said, ‘I heard a man saying to Abu Abdullah (a.s.), ‘For me there are two parents, both adversaries (Non-Muslims)’. So he (a.s.) said to him: ‘Be righteous to them both just as you would be righteous to the Muslims, as they are named as parents’.




فضالة عن سيف عن أبي الصباح عن جابر عن الوصافي عن أبي جعفر عليه السلام قال صدقة السر تطفي غضب الرب وبر الوالدين وصلة الرحم يزيدان في الاجل


9. Fazalat, from Sayf, from Abu Al Sabah, from Jabir, from Al Wasafy, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘The charity (given) in secrecy extinguishes the Wrath of the Lord , and righteousness to the parents and maintaining relationships with the relatives both increase in the term (of life)’.




علي بن إسماعيل الميثمي عن عبد الله بن طلحة قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: إن رجلا أتى النبي صلى الله عليه وآله فقال: يا رسول الله ان لي أهلا قد كنت أصلهم وهم يؤذونني وقد أردت رفضهم فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله: اذن يرفضكم الله جميعا قال: وكيف اصنع؟ قال: تعطى من حرمك وتصل من قطعك وتعفو عمن ظلمك فإذا فعلت ذلك كان الله عز وجل لك ظهيرا قال عبد الله بن طلحة: فقلت لأبي عبد الله عليه السلام: ما الظهير؟ قال:العون


10. Ali Bin Ismail Al Maysami, from Abdullah Bin Talha who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘A man came over to the Prophet (saww) and he said, ‘O Rasool-Allah (saww)! There is a family of mine I used to help, and they are hurting me, and I have intended to reject them’. So Rasool-Allah (saww) said to him: ‘The Allah would Reject you all together’. He said, ‘And how should I deal with it?’ He (saww) said: ‘You should give to the one who deprives you, and maintain relationship with the one who cuts it off, and you should pardon the one who wrongs you. So when you do that, Allah Mighty and Majestic would be a Backer for you’. Abdullah Bin Talha (the narrator) said, ‘So I said to Abu Abdullah (a.s.), ‘What is the backer?’ He (a.s.) said: ‘The Supporter’’.




الحسن بن محبوب عن مالك بن عطية عن يونس بن عفان عن أبي عبد الله عليه السلام قال: أول ناطق يوما لقيامة من الجوارح الرحم تقول: يا رب من وصلني في الدنيا فصل اليوم ما بينك وبينه ومن قطعني في الدنيا فاقطع اليوم ما بينك وبينه


11. Al Hassan Bin Mahboub, from Malik Bin Atiya, from Yunus Bin Afan, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘The first one to speak on the Day of Judgment, from the body parts, would be the linage (relationship). It would be saying, ‘O Lord ! The one who maintained me in the world, so Maintain today what is between You and him; and the one who cut me off in the world, so Cut off today what is between You and him’’.




النضر بن سويد عن زرعة عن أبي بصير قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: إن الرحم معلقة بالعرش تنادى يوم القيامة: اللهم صل من وصلني واقطع من قطعني فقلت أهي رحم رسول الله صلى الله عليه وآله؟ فقال: بل رحم رسول الله منها وقال: ان الرحم تأتى يوم القيامة مثل كبة المدار وهو المغزل فمن أتاها واصلاها انتشرت له نورا حتى تدخله الجنة ومن اتاها قاطعا لها انقبضت عنه حتى تقذف به في النار


12. Al Nazar Bin Suweyd, from Zur’a, from Abu Baseer who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘The linage (relationship) would attach itself to the Throne on the Day of Judgment calling out, ‘O Allah ! Maintain with the one who maintained me and Cut off the one who cut me off!’ So I said, ‘Is it the relationship of Rasool-Allah (saww)?’ So he (a.s.) said: ‘But the relationship of Rasool-Allah (saww) is from it’. And he (a.s.) said: ‘The linage (relationship) would come on the Day of Judgment like an orbiting dome, and it is the spindle. So the one who come having maintained it, a light would be spread out for him until he enters the Paradise; and the one who comes having cut it off, would be seized about it until he would be flung into the Fire’.




علي بن النعمان عن ابن مسكان عن أبي حمزة عن يحيى ابن أم الطويل قال: خطب أمير المؤمنين عليه السلام الناس فحمد الله وأثنى عليه ثم قال: لا يستغنى الرجل وإن كان ذا مال وولد عن عشيرته وعن مداراتهم وكرامتهم ودفاعهم عنه بأيديهم وألسنتهم هم أعظم الناس حياطة له من ورائه والمهم لشؤونه وأعظمهم عليه حنوا (حسرة) ان اصابته مصيبة أو نزل به يوما بعض مكاره الأمور ومن يقبظ يديه عن عشيرته فإنما يقبض عنهم يدا واحدة وتقبض عنه منهم أيدي كثيرة ومن محض عشيرته صدق المودة وبسط عليهم يده بالمعروف إذا وجده ابتغاء وجه الله اخلف الله له ما أنفق في دنياه وضاعف له الاجر في آخرته واخوان الصدق في الناس خير من المال يأكله ويورثه، لا يزدادن أحدكم في أخيه زاهدا ولا يجعل منه بديلا إذا لم ير منه مرفقا أو يكون مقفورا من المال، لا يغفلن (يعزلن) أحدكم من القرابة يرى به الخصاصة ان يسدها مما لا يضره ان أنفقه ولا ينفعه ان أمسكه


13. Ali Bin Al Numan, from Ibn Muskan, from Abu Hamza, from Yahya Ibn Um Al Taweel who said, ‘Amir Al-Momineen (a.s.) addressed the people, so he (a.s.) praised Allah and lauded upon Him , then said: ‘The man cannot be needless from his clan and even if he was with the wealth and children, and from their benevolence, and the honouring, and their defending from him with their hands and their tongues. They would be the greatest of the people in watching out for him from behind him and the most compassionate to escort him and the greatest of them in remorse if a difficulty hits him, or if one of the abhorrence of his matters were to descend upon him. And the one who withholds his hand from his clan, so rather he would have withheld one hand and there would be withheld from him a lot of hands; and the one who is sincere with his clan the true cordiality and extend his hands upon them with the goodness when he finds it, seeking the Face of Allah , Allah would Replace for him whatever he spends in his world and Multiply the Recompense for him in his Hereafter. And the truthful brotherhood among the people is better than the wealth he consumes and inherits. Neither should one of you increase apathy regarding his brother, nor should he make an alternative from him when he does not see friendliness from him, or he happens to be insufficient from the wealth. Neither should one of you be oblivious from the relatives seeing the speciality with him, if he were to block it from what would not harm him if he were to spend it, nor would it benefit him if he were to withhold it’.




القاسم عن عبد الصمد بن بشير عن معاوية قال: قال لي أبو عبد الله عليه السلام: ان صلة الرحم تهون الحساب يوم القيامة ثم قرأ: يصلون ما أمر الله به ان يوصل ويخشون ربهم ويخافون سوء الحساب


14. Al Qasim, from Abdul Samad Bin Bashir, from Muawiya who said, ‘Abu Abdullah (a.s.) said to me: ‘The maintaining of the relationships would ease the Reckoning on the Day of Judgment’. Then he (a.s.) recited [13:21] And those who join what Allah has Bidden to be joined and have awe of their Lord and they are fearing the evil Reckoning’.




القاسم عن عبد الصمد بن هلال عن رجل من أصحابنا قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: ان آل فلان يبر بعضهم بعضا ويتواصلون قال: إذا (اذن) ينمون وتنموا أموالهم ولا يزالون في ذلك حتى يتقاطعوا فإذا فعلوا ذلك انكسر عنهم


15. Al Qasim, from Abdul Samad Bin Hilal, from a man from our companions who said, ‘I said to Abu Abdullah (a.s.): ‘The family of so and so and being righteous to each other and they are helping each other’. He (a.s.) said: ‘Then they are being Blessed and are building their wealth, and they will not cease to be in that until they cut off (from each other). So when they do that, it would break from them’.




إبراهيم بن أبي البلاد عن عبد الله بن الوليد الوصافي عن أبي جعفر عليه السلام قال: البر يزيد في العمر وصدقة السر تطفي غضب الرب


16. Ibrahim Bin Abu Al Balad, from Abdullah Bin Al Waleed Al Wasafy, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘The righteousness increases in the life-span, and the charity (given in) secrecy extinguishes the Wrath of the Lord ’.




إبراهيم بن أبي البلاد عن أبيه رفعه قال: رأى موسى بن عمران عليه السلام رجلا تحت ظل العرش فقال يا رب من هذا الذي أدنيته حتى جعلته تحت ظل العرش فقال الله تبارك وتعالى يا موسى هذا لم يكن يعق والديه ولا يحسد الناس على ما آتاهم الله من فضله فقال: يا رب فان من خلقك من يعق والديه؟ فقال: ان العقوق ليست لهما


17. Ibrahim Bin Abu Al Balad, from his father, raising it, ‘He (a.s.) said: ‘Musa (as) Bin Imran (as) saw a man beneath the shadow of the Throne, so he (as) said: ‘O Lord ! Who is this one whom You have Brought closer to the extent that You Made him to be beneath the shadow of the Throne?’ So Allah Blessed and High Said: “O Musa (as)! This one did not happen to be disloyal to his parents, nor did he envy the people upon what Allah had Given them from His Grace”. So he (as) said: ‘O Lord ! So (what about) one of Your creatures who is disloyal to his parents?’ So He Said: “The disloyalty isn’t to be for the two of them”’.




إبراهيم بن أبي البلاد عن أبيه عن أبي عبد الله عليه السلام قال: لو علم الله شيئا أدنى من أف لنهى عنه وهو أدنى العقوق ومن العقوق ان ينظر الرجل إلى أويه يحد إليهما


18. Ibrahim Bin Abu Al Balad, from his father, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Had Allah Know of a thing less than (the expression) ‘Uff’, He would have Forbidden from it, and it is the least of the disloyalty (to the parents); and from the disloyalties is that the man looks slightly away from them’.




ابن أبي البلاد عن أبيه رفعه قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله: الا أدلكم على خير أخلاق الدنيا والآخرة قالوا بلى يا رسول الله قال: من وصل من قطعه وأعطى من حرمه وعفا عمن ظلمه ومن سره أن يسأله في عمره ويوسع له في رزقه فليتق الله وليصل رحمه


19. Ibn Abu Al Balad, from his father, raising it, ‘He (the Imam (a.s.)) says that ‘Rasool-Allah (saww)said: ‘Shall I (saww) indicate you upon the best moral of the world and the Hereafter?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah (saww)!’ He (saww) said: ‘The one who maintains relationship with the one who cuts it off, and gives to the one who deprives him, and pardons the one who wrongs him; and the one who is joyful that there should be an extension in his life-span, and expansion in his sustenance, so let him fear Allah and let him maintain his relationships’.




محمد بن أبي عمير عن جميل بن دراج قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن قول الله تبارك وتعالى: واتقوا الله الذي تسائلون به والأرحام، قال: هي أرحام الناس ان الله أمر بصلتها وعظمها، الا ترى أنه جعلها معه


20. Muhammad Bin Abu Umeyr, from Jameel Bin Darraj who said, ‘I asked Abu Abdullah (a.s.) about the Words of Allah Blessed and High [4:1] and fear Allah, by Whom you demand one of another the ties of relationship. It is the relationships of the people. Allah Commanded with maintaining it and revering it. Do you not see that He Made these with him?’




الحسن بن محبوب عن مالك بن عطية عن أبي عبيدة عن أبي جعفر عليه السلام (قال: في، كتاب على أمير المؤمنين عليه السلام): ثلاث خصال لا يموت صاحبهن ابدا حتى يرى وبالهن: البغى وقطيعة الرحم واليمين الكاذبة يبارز الله بهاون أعجل الطاعة ثوابا لصلة الرحم وان القوم ليكونون فجار فيتواصلون فينمي أموالهم ويثرون وان اليمين الكاذبة وقطيعة الرحم لتذاران الديار بلاقع من أهلها وتنقل الرحمة وان في انتقال الرحمة انقطاع النسل


21. Al Hassan Bin Mahboub, from Malik Bin Atiyya, from Abu Ubeyda, from Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘In the Book of Ali Amir Al-Momineen (a.s.) (it is written): ‘Three characteristics, their owner would not be dying until he sees their evil results – the tyrant, and severer of the relationships, and the swearer of false oaths, duelling against Allah with these. The quickest of the Rewards of (an act of) obedience is for maintenance of the relationships, and even if the people tend to be immoral and they are maintaining relationships with each other, so they would be Blessed in their wealth and they would be enriched; and that the false oath and the cutting of relationships would both be devastating the household ruining these from its inhabitants, and that in the transfer of the Mercy is the cutting off of lineages’.




محمد بن أبي عمير عن هشام بن سالم عن أبي عبد الله عليه السلام قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله فقال يا رسول الله: من أبر؟ قال: أمك قال: ثم من؟ قال: عليه السلام: أمك قال ثم من؟ قال: أباك


22. Muhammad Bin Abu Umeyr, from Hashim Bin Salim, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘A man came over to the Prophet (saww) and he said, ‘O Rasool-Allah (saww)! Whom should I be most righteous with?’ He (a.s.) said: ‘Your mother’. He said, ‘Then who?’ He (saww) said: ‘Your mother’. He said, ‘Then who?’ He (saww) said: ‘Your father’.




بعض أصحابنا عن حنان بن سدير عن حكم الخياط عن أبي جعفر عليه السلام قال: قلت له: أيجزى الولد الوالد؟ قال: لا إلا في خصلتين: يجده مملوكا فيشتريه فيعتقه أو يكون عليه دين فيقضيه عنه


23. One of our companions, from Hanan Bin Sadeyr, from Hakam Al Khayat, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.), said, ‘I said to him (a.s.), ‘Can the son (ever) suffice the father?’ He (a.s.) said: ‘No, except in two qualities – he (the son) finds him (the father) as a slave, so he buys him and frees him, or there happens to be a debt upon him, so he fulfils it on his behalf’.




حنان عن أبيه عن أبي جعفر عليه السلام قال: قال سمعته يقول اتى أبا ذر رجل فبشره بغنم له قد ولدت فقال يا أبا ذر: ابشر فقد ولدت غنمك وكثرت فقال: ما يسرني كثرتهما فما أحب ذلك فما قل منها وكفى أحب إلى مما كثروا إلهي انى سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله يقول: على حافتي الصراط يوم القيام الرحم والأمانة فإذا مر عليه الموصل للرحم والمؤدى للأمانة لم يتكفابه في النار


24. Hanan, from his father, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.), said, ‘I heard him (a.s.) saying: ‘A man came over to Abu Zarr (ra) to give him (ra) the glad tidings of sheep of his (ra) which had given birth, and he said, ‘O Abu Zarr (ra)! Receive glad tidings for your (ra) sheep have given birth and have become more’. So he (ra) said: ‘Their multiplying does not cheer me (ra)and I (ra) do not love that. So whatever was little from it and sufficient would be more beloved to me (ra) than what is more, my God !’. I (ra) heard Rasool-Allah (saww) saying: ‘Upon the two edges of the Bridge on the Day of Judgment would be the linage (relationships) and the entrustment. So when the maintainer of the relationships and the payer of the entrustments pass upon it, they would not be flung into the Fire’.




بعض أصحابنا عن حنان عن عبد الرحمن بن سليمان عن عمرو بن سهل عن رواة قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله يقول: إن صلة الحرم مثراة في المال ومحبة في الأهل ومنسأة في الاجل


25. One of our companions, from Hanan, from Abdul Rahman Bin Suleyman, from Amro Bin Sahl, from Rawat who said, ‘I heard Rasool-Allah (saww) saying: ‘The maintenance of relationships inherits regarding the wealth, and (brings about) love among the family members, and forgets (delays) in the term (death)’.




بعض أصحابنا عن حنان قال: حدثني أبي مسكان عن رجل انهم كانوا في منزل أبى عبد الله عليه السلام وفيهم ميسر فتذاكروا صلة القرابة فقال أبو عبد الله عليه السلام: يا ميسر لقد حضر اجلك غير مرة كل ذلك يؤخرك الله لصلتك لقرابتك


26. One of our companions, from Hanan who said, ‘Abu Muskan narrated to me, from a man that: ‘They were in the house of Abu Abdullah (a.s.) and among them was Maysar, and they were mentioning helping the relatives. So Abu Abdullah (a.s.) said: ‘O Maysar! Your term (death) had come more than once. During each of that Allah Delayed it due to your helping your relatives’.




الحسن بن علي عن أبي الحسن عليه السلام قال: سمعته يقول: إن الرجل ليكون قد بقي من اجله ثلاثون سنة فيكون وصولا لقرابته وصولا لرحمه فيجعلها الله ثلاثة وثلثين سنة وانه ليكون قد بقي من اجله ثلاثة (وثلاثون) سنة فيكون عاقا لقرابته قاطعا لرحمه فيجعلها الله ثلاثين سنة


27. Al Hassan Bin Ali, (It has been narrated) from Abu Al-Hassan (a.s.), said, ‘I heard him (a.s.) saying: ‘The man, it so happens that there would have remained thirty years from his term (of life), and he happens to be a helper to his relatives and maintaining his relationships, so Allah Makes it to be thirty three years, and there happens to have remain from his term (of life) thirty three years, and he happens to be disloyal to his relatives, a cutter of his relationships, so Allah Makes it to be thirty years’.