16. The questioning in the grave, and Punishment of the grave, and the Purgatory (Barzakh)

Back to book

حدّثنا الحسين بن سعيد قال : حدّثنا النضر بن سويد ، عن عاصم بن حميد ، عن أبي بصير قال : سمعت أبا عبد الله (عليه السلام) يقول : ( إذا وُضع الرجل في قبره أتاه مَلَكان : مَلَك عن يمينه ، ومَلَك عن شماله ، وأقيم الشيطان بين يديه ، عيناه مثل النحاس ، فيقال له : كيف تقول في هذا الرجل الذي كان بين ( أظهركم ) ظهرانيكم ؟ قال : فيفزع له فزعة ( فليفزع لذلك فزعاً عظيماً ) فيقول إذا كان مؤمنا : ( أ ) عن محمّدٍ رسول الله ـ صلّى الله عليه وآله ـ تسألاني ؟ فيقولان له : نعم نومة لا حلم فيها ، ويُفسح له في قبره ( تسع ) تسعة أذرع ، ثمّ يرى مقعده في الجنّة وهو قول الله عزّ وجلّ : ( يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ ) فإذا ( وإذا ) كان كافراً يقولان له : ( ما ) من هذا الرجل الذي خرج بين ظهرانيكم ؟ فيقول : لا أدري فيخلّيان بينه وبين الشيطان )


1. Al Husayn Bin Saeed narrated to us saying, ‘Al Nazar Bin Suweyd narrated to us, from Aasim Bin Humeyd, from Abu Baseer who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘When a man is placed in his grave, two Angels come to him – an Angel on his right and an angel on his left, and the Satan (la) stands in front of him, his (la) eyes being like the brass (orange). Then it is said to him (the deceased): ‘How are you saying regarding this man (Rasool Allah (saww)) who used to be before you apparently?’ He (a.s.) said: ‘So there would be a panic for him (and he would panic due to that with a great panic), and he would be saying, if he were a Momin, ‘Is it about Muhammad (saww), Rasool-Allah (saww) that you are asking me?’ They would both say to him: ‘Yes. (Go to) sleep, there being no dreams in it’. And it would be opened up in his grave (space of) nine by nine cubits. Then he would see his seat in the Paradise, and these are the Words of Allah Mighty and Majestic [14: 27] Allah Affirms those who believe with the firm Word in the life of the world and in the Hereafter. So if he were a disbeliever, they both would be saying to him: ‘What (have you got) from this man (Rasool Allah (saww)) who came out from between you apparently?’ He would be saying, ‘I don’t know’. So they would both be leaving him along between him and the Satan (la)’.




إبراهيم بن أبي البلاد ، عن بعض أصحابه رفعه ( يرفعه ) إلى بعض الفقهاء قال : يُقال للمؤمن في قبره : مَن ربّك ؟ فيقول : الله فيقال له : ما دينك ؟ فيقول : الإسلام ، فيقال : مَن نبيّك فيقول : محمّد ـ صلّى الله عليه وآله ـ فيقال : من إمامك ؟ فيقول : علي (عليه السلام) ( فيقال : كيف علمت بذلك ؟ فيقول : أمر هداني الله له وثبّتنى عليه ) فيُقال له : نم نومة لا حلم فيها نومة العروس ، ثمّ يُفتح له باب إلى الجنّة فيدخل عليه من روحها وريحانها ( قال ) فيقول : ( يا ) ربّ عجّل لي قيام الساعة لعلّي أرجع إلى أهلي ومالي قال : ويُقال للكافر : مَن ربّك ؟ فيقول : الله فيُقال له : مَن نبيّك ؟ فيقول : محمّد ، فيُقال له : ما دينك ؟ فيقول : الإسلام ، فيقال : مِن أين علمت ذلك ؟ فيقول : سمعت الناس يقولون به فقلت ( فيُقال له مَن وليّك ؟ فيقول : لا أدري فيضربانه بمرزبة لو اجتمع عليها الثقلان الإنس والجن لم يطيقوها قال : فيذوب كما يذوب الرصاص ، ثمّ يعيدان فيه الروح فيوضع قلبه بين لوحين من نار ؛ فيقول : يا ربّ أخّر قيام الساعة )


2. Ibrahim Bin Abu Al Balad, from one of our companions, raising it to one of our jurists, ‘He (a.s.) said: ‘It would be said to the Momin in his grave: ‘Who is your Lord ?’ So he would be saying, ‘Allah ’. And it would be said to him: ‘What is your Religion?’ He would be saying, ‘Al-Islam’. And it would be said to him: ‘Who is your Prophet (saww)?’ He would be saying, ‘Muhammad (saww)’. And it would be said: ‘Who is your Imam (a.s.)?’ He would be saying: ‘Ali (a.s.)’. So it would be said, ‘How did you come to know that?’ He would be saying, ‘A matter (which) Allah Guided me towards and Affirmed me upon it’. )فيقال له: من نومة الحم فيها نومة العروس مثن يفتح له باب إىل اجلنة فيدخل عليه من روحها ورحياهنا )قال فيقول: )يا( رب عجل يل قيام الساعة لعلى أرجع إىل أهلي ومايل، So it would be said to him: ‘(Go to) sleep, a sleep with no dreams in it, a sleep of the bride. From then onwards, a door to the Paradise would be opened up for him, and its breeze and its fragrances would enter upon it. So he would be saying, ‘O Lord ! Hasten for me the Establishment of the Hour hopefully I can return to my family and my wealth’. He (a.s.) said: ‘And it would be said to the disbeliever : ‘Who is your Lord ?’ So he would be saying, ‘Allah ’. And it would be said to him, ‘Who is your Prophet (saww)?’ He would be saying, ‘Muhammad (saww)’. And it would be said to him: ‘What is your Religion?’ He would be saying, ‘Al- Islam’. So it would be said to him: ‘From where did you come to know that?’ He would be saying, ‘I heard the people saying it, so I said’. And it would be said to him, ‘Who is your guardian?’ He would be saying, ‘I don’t know’. So they would both be striking him with a sledgehammer, (even ) if the two heavy forces of the human beings and the Jinn, they would not be able to tolerate it. So he would melt just as the lead melts. Then they would return the soul back into him and they would place his heart between two tablets of fire. So he would be saying, ‘O Lord ! Delay the Establishment of the Hour!’




القاسم وعثمان بن عيسى ، عن علي ، عن أبي بصير ، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال : ( إنّ سعداً لمّا مات شيّعه سبعون ألف مَلَك ، فقام رسول الله ـ صلّى الله عليه واله ـ على قبره فقال ومثل سعد يضم ؟ فقالت أُمّه : هنيئاً لك يا سعد وكرامة ، فقال لها رسول الله : يا أُمّ سعد لا تحتّمي على الله ، فقالت : يا رسول الله قد سمعناك وما تقول في سعد ، فقال : إنّ سعداً كان في لسانه غلظ على أهله )


3. Al Qasim, and Usman Bin Isa, from Ali, from Abu Baseer, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘When Sa’d died, seventy thousand Angels escorted him. So Rasool-Allah (saww) stood upon his grave, and he (saww) said: ‘And the likes of Sa’ad would be compressed?’ So his mother said, ‘Congratulations to you, O Sa’ad, and prestige’. But Rasool-Allah (saww) said to her: ‘O mother of Sa’ad! Do not accuse upon Allah ’. So she said, ‘O Rasool-Allah (saww)! We have heard you (saww) and what you (saww) were saying regarding Sa’ad’. So he (saww) said: ‘Sa’ad was harsh of tongue to his family’.




وقال أبو بصير : سمعت أبا عبد الله (عليه السلام) يقول : ( إنّ رقيّة بنت رسول الله ـ صلّى الله عليه وآله ـ لمّا ماتت قام رسول الله ـ صلّى الله عليه وآله ـ على قبرها فرفع يده تلقاء السماء ودمعت عيناه فقالوا : يا رسول الله إنّا قد رأيناك رفعت رأسك إلى السماء ودمعت عيناك ، فقال : إنّي سألت ربّي أن يهب لي رقيّة من ضمّة القبر )


4. And Abu Baseer said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘Ruqayya daughter of Rasool-Allah (saww), when she died, Rasool-Allah (saww) stood upon her grave, and he (saww) raised his (saww) hand towards the sky and his (saww) eyes shed tears. So they (people) said: ‘O Rasool-Allah (saww)! We saw you (saww) raise your (saww) head towards the sky and your (saww) eyes shed tears’. He (saww) said: ‘I (saww) asked my (saww) Lord if He would Endow unto me for Ruqayya (to be free) from the compression of the grave’.




فضالة ، عن أبان ، عن بشير النبّال قال : سمعت أبا عبد الله (عليه السلام) يقول : ( خاطب رسول الله ـ صلّى الله عليه وآله ـ قبر سعد فمسحه بيده واختلج بين كتفيه ، فقيل له يا رسول الله رأيناك خاطبت واختلج بين كتفيك وقلتَ : سعد يُفعل به هذا ؟ فقال : إنّه ليس مِن مؤمن إلاّ وله ضمّة )


5. Fazalat, from Aban , from Bashir Al Nabal who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘Rasool- Allah (saww) addressed the grave of Sa’ad and he (saww) touched it with his (saww) hand and shook between his shoulders’. So it was said to him (saww), ‘O Rasool-Allah (saww)! We saw you (saww) address and shake between his shoulders, and you (saww) said: ‘Sa’ad, this is being done with you?’ So he (saww) said: ‘There isn’t anyone from a Momin except for him is the compression’.




علي بن النعمان ، عن ابن مسكان ، عن سليمان بن خالد قال : سألت أبا عبد الله (عليه السلام) عمّا يلقى صاحب القبر فقال : ( إنّ مَلَكين يُقال لهما : منكر ونكير يأتيان صاحب القبر فيسألانه عن رسول الله ـ صلّى الله عليه وآله ـ فيقولان : ما تقول في هذا الرجل الذي خرج فيكم ؟ فيقول : مَن هو ؟ فيقولان : الذي كان يقول : إنّه رسول الله ، أحقٌّ ذلك ؟ قال : فإذا كان من أهل الشكّ قال : ما أدري ، قال : سمعت الناس يقولون فلست أدري أحقٌّ ذلك أم كذب ؛ فيضربانه ضربةً يسمعها أهل السماوات وأهل الأرض إلاّ المشركين وإذا كان متيقّناً فإنّه لا يفزع ، فيقول : أعن رسول الله تسألاني ؟ فيقولان أتعلم إنّه رسول الله ؟ فيقول : أشهد أنّه رسول الله حقّاً ، جاء بالهدى ودين الحق ، قال : فيرى مقعده من الجنّة ويُفسح له عن قبره ، ثمّ يقولان له : نم نومةً ليس فيها حلم في أطيب ما يكون النائم )


6. Ali Bin Al Numan , from Ibn Muskan, from Suleyman Bin Khalid who said, ‘I asked Abu Abdullah (a.s.) about what the owner of the grave would be facing. So he (a.s.) said: ‘Two Angels called Munkar and Nakeer would come to the owner of the grave, and they would be asking him about Rasool-Allah (saww), and they would be saying: ‘What are you saying regarding this man who came out among you?’ He would be saying, ‘Who is he (you are referring to)?’ They would be saying, ‘The one for whom they were saying he (saww) is Rasool-Allah (saww) , is that truth?’ He (a.s.) said: ‘So if he was from the people of doubt, he would say, ‘I don’t know. I heard the people saying, but I don’t know whether that was true or false’. So they would both be striking him such a strike, there would hear it, the inhabitants of the sky and the earth, except for the Polytheists. And if he was with conviction, then he would not panic, and he would be saying, ‘Is it about Rasool-Allah (saww) you are asking me?’ So they would be saying, ‘Do you know he (saww) is Rasool-Allah (saww)?’ He would be saying, ‘He (saww) is Rasool-Allah (saww), truly. He (saww) came with the Guidance and Religion of the Truth’. He (a.s.) said: ‘So he would see his seat from the Paradise, and there would be opened upon for him, from his grave, then they would be saying to him: ‘Sleep a sleep wherein there isn’t a dream, in as good a sleep as can happen to be’.




محمد بن أبي عمير ، عن جميل ، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال : ( إذا أراد عزّ وجلّ أن يبعث الخلق أمطر السماء على الأرض أربعين صباحاً ، فاجتمعت ( فتجتمع ) الأوصال ونبتت ( ونبتت ) اللحوم )


7. Muhammad Bin Abu Umeyr, from Jameel, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘When the Mighty and Majestic Intends to Resurrect the creatures, the sky would rain upon the earth for forty mornings. So the limbs would gather together and the flesh would grow’.




ـ ابن أبي البلاد ، عن أبيه ، عن بعض أصحابه يرفعه ( رفعه ) إلى النبيّ (صلى الله عليه وآله) أنّه قال لبعض أصحابه : ( كيف أنتَ إذا أتاك فتّانا القبر ؟ فقال يا رسول الله : ما فتّانا القبر قال : مَلَكان فظّان غليظان ، أصواتهما كالرعد القاصف وأبصارهما كالبرق الخاطف يطئان في أشعارهما ويحفران الأرض بأنيابهما فيسألانك ، قال : وأنا على مثل هذه الحال ؟ قال : وأنت على مثل حالك هذه قال : إذن أكفيهما )


8. Ibn Abu Al Balad , from his father, from one of his companions, (It has been narrated) raising it to the Prophet (saww) having said to one of his companions:’ How would you be when the two tempters of the grave?’ So he said, ‘O Rasool -Allah (saww)! What are the two tempters of the grave?’ He (saww) said: ‘Two Angels, rough, harsh, their voices being like the resounding thunder, and their eyes being like the flash of lightning, treading in their own hair and cleaning the ground by their canines. So they would be questioning you’. He said, ‘And will you (saww) be upon a state like this?’ He (saww) said: ‘You would be upon a state like this’. He said, ‘Then, I shall suffice them both’.




محمد بن أبي عمير ، عن علي ، عن أبي بصير قال : سألت أبا عبد الله (عليه السلام) عن أرواح المؤمنين فقال : ( في حجرات في الجنّة ، يأكلون من طعامها ويشربون من شرابها ، ويقولون : ربّنا أقم لنا الساعة ، وأنجز لنا ما وعدتنا ، والحق آخرنا بأوّلنا )


9. Muhammad Bin Abu Umeyr, from Ali, from Abu Baseer who said, ‘I asked Abu Abdullah (a.s.) about the souls of the Momineen. So he (a.s.) said: ‘They would be in chambers in the Paradise, eating from its foods and drinking from its drinks, and they would be saying: ‘Our Lord ! Establish the Hour for us and Accomplish for us what You Promised us, and join our later ones with our former ones’.




ابن أبي عمير ، عن علي ، عن أبي بصير ، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال سألته عن أرواح المشركين ؟ فقال : ( في النار يُعذّبون ( و ) يقولون : ربّنا لا تقم لنا الساعة ، ولا تُنجز لنا ما وعدتنا ، ولا تُلحق آخرنا بأوّلنا )


10. Ibn Abu Umeyr, from Ali, from Abu Baseer, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.), said, ‘I asked him (a.s.) about the souls of the Polytheists. So he (a.s.) said: ‘They would be in the Fire, being Punished and they would be saying, ‘Our Lord ! Do not Establish the Hour for us nor Accomplish for us what You Promised us, and do not join our later ones with our former ones’.




القاسم ، عن الحسين بن حمّاد ، عن يونس بن ظبيان قال : كنت عند أبي عبد الله (عليه السلام) فقال لي : ( ما تقول الناس في أرواح المؤمنين ؟ فقلت : يقولون : ( تكون ) في حواصل طيورٍ خضرٍ في قناديل تحت العرش فقال أبو عبد الله (عليه السلام) : سبحان الله ، المؤمن أكرم على الله من أن يجعل روحه في حوصلة طيرٍ أخضرٍ يا يونس ، إذا ( كان ذلك أتاه محمد ـ صلّى الله عليه وآله ـ وعلي وفاطمة والحسن والحسين ، والملائكة المقرّبون (عليهم السلام) فإذا ) قبضه ( الله عزّ وجل ) صيّر تلك الروح في قالب كقالبه في الدنيا ، فيأكلون ويشربون ، فإذا قدم عليهم القادم عرفوه بتلك الصورة التي كانت في الدنيا )


11. Al Qasim, from Al Husayn Bin Hammad, from Yunus Bin Zabyan who said, ‘I was in the presence of Abu Abdullah (a.s.), and he (a.s.) said to me: ‘What are the people saying with regards to the souls of the Momineen?’. So I said, ‘They are saying, they would happen to be in the crops of green birds in the lanterns beneath the Throne’. So Abu Abdullah (a.s.) said: ‘Glory be to Allah ! The Momin is more prestigious to Allah than for Him to Make his soul to be in the crops of green birds O Yunus! When it would be that (death), there would come to him, Muhammad (saww), and Ali (a.s.), and Fatima (a.s.), and Al-Hassan (a.s.), and Al-Husayn (a.s.), and the Angels of Proximity. So when Allah Mighty and Majestic does Capture Him, that soul would come to be in a form like the forms in the world, and he would be eating and he would be drinking. So when a proceeding one comes to him, he would recognise him by that image which he used to have in the world’.