11. The showing-off, and the hypocrisy, and the self-conceitedness, and the arrogance

Back to book

حدّثنا الحسين بن سعيد قال : حدّثنا القاسم بن محمد ، عن علي عن أبي بصير قال : سمعت أبا عبد الله (عليه السلام) يقول : ( يجاء بعبدٍ يوم القيامة قد صلّى فيقول : يا ربّ صلّيت ابتغاء وجهك فيُقال له : بل صلّيت ليُقال ما أحسن صلاة ، اذهبوا به إلى النار ويجاء بعبدٍ قد قاتل فيقول : يا ربّ قاتلت ابتغاء وجهك فيُقال له : بل قاتلت فيقال ما أشجع فلاناً ، اذهبوا به إلى النار ويجاء بعبدٍ قد تعلّم القرآن فيقول : يا ربّ تعلّمت القرآن ابتغاء وجهك فيُقال له : بل تعلّمت ليقال : ما أحسن صوت فلان ، اذهبوا به إلى النار ويجاء بعبدٍ قد أنفق ماله فيقول : يا ربّ أنفقت مالي ابتغاء وجهك فيُقال له : بل أنفقته ليُقال : ما أسخى فلاناً ، اذهبوا به إلى النار )


1. Al Husayn Bin Saeed narrated to us saying, ‘Al Qasim Bin Muhammad narrated to us, from Ali, from Abu Baseer who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘They will come with a servant on the Day of Judgment who had prayed Salat , so he would be saying, ‘O Lord (azwj)! I prayed Salat seeking Your (azwj) Face!’ It would be said to him: ‘But you prayed Salat in order for it to be said, ‘How excellent a Salat!’. Go with him to the Fire!’ And they would come with a servant who would have killed, so he would be saying, ‘O Lord (azwj)! I killed seeking Your (azwj) Face!’ So, it would be said to him, ‘But you killed so it could be said, ‘How brave is so and so!’ Go with him to the Fire’. And they would come with a servant who would have learnt the Quran. So he would be saying, ‘O Lord (azwj)! I learnt the Quran seeking Your (azwj) Face!’ It would be said to him: ‘But you learn in order for it to be said , ‘How excellent is the voice of so and so. Go with him to the Fire!’ And they would come with a servant who had spent his wealth. So he would be saying, ‘O Lord (azwj)! I spent my wealth seeking Your (azwj) Face!’ So it would be said to him: ‘But you spent in 81 order for it to be said, ‘How generous is so and so!’ Go with him to the Fire!’’. Usman Bin Isa, from Ali Bin Salim who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘Allah (azwj) Blessed and High Said: “I (azwj) am the Self-sufficient, needless from the association. So the one who associates someone else with Me (azwj) in a deed he performs, I (azwj) shall not Accept it , nor will I (azwj) Accept (anything) except whatever was for Me (azwj) sincerely’.




عثمان بن عيسى ، عن علي بن سالم قال : سمعت أبا عبد الله (عليه السلام) يقول : ( قال الله تبارك وتعالى : أنا أغنى الأغنياء عن الشريك ، فمَن أشرك معي غيري في عمل عمله لم أقبله ، ولا أقبل إلاّ ما كان لي خالصاً )


2. Al Nazar Bin Suweyd, from Muhammad Bin Sinan, from Is’haq Bin Ammar, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘A scholar came to a worshipper and said to him, ‘How is your Salat?’ So he said, ‘You are asking me about my Salat and I am a worshipper of Allah (azwj) since such and such (a time)?’ He said, ‘How is your weeping?’ So he said , ‘I weep until my tears flow’. So the scholar said to him, ‘But if you were to laugh and you were fearing Allah (azwj) it would be superior than your weeping and you are haughty upon Allah (azwj). The haughty one with his deed , nothing from his deed ascends’.




النضر بن سويد ، عن محمد بن سنان ، عن إسحاق بن عمّار ، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال : ( إنّ عالِماً أتى عابداً فقال له : كيف صلاتك ؟ فقال : تسألني عن صلاتي وأنا أعبد الله منذ كذا وكذا ، فقال له : كيف بكائك ؟ فقال : إنّي لأبكي حتى تجري دموعي ، فقال له العالم : فإنّ ضحكك وأنت تخاف الله أفضل من بكائك وأنت مدلٌّ على الله ، إنّ المُدلّ بعمله لا يصعد من عمله شيء )


3. Usman Bin Isa, from Ali Bin Salim who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘Allah (azwj) Blessed and High Said: “I (azwj) am the Self-sufficient, needless from the association. So the one who associates someone else with Me (azwj) in a deed he performs, I (azwj) shall not Accept it, nor will I (azwj) Accept (anything) except whatever was for Me (azwj) sincerely’.




النضر ، عن محمد بن سنان ، عن موسى بن بكر ، عن زرارة ، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال : ( قال داود النبي (عليه السلام) : لأعبدنّ الله اليوم عبادةً ولأقرأ قراءةً أحب لم أفعل مثلها قط ، فدخل محرابه ففعل ، فلمّا فرغ من صلاته إذا هو بضفدعٍ في المحراب ، فقال له يا داود : أعجبك اليوم ما فعلت من عبادتك وقراءتك ؟ فقال نعم ، فقال : لا يعجبنك فإنّي أسبّح الله في كل ليلة ألف تسبيحة يتشعّب لي مع كل تسبيحة ثلاثة آلاف تحميدة ، وإنّي لأكون في قعر الماء ، فيصوّت الطير في الهواء ، فأحسبه جائعاً فأطفو له على الماء ليأكلني ومالي ذنب )


4. Al Nazar, from Muhammad Bin Sinan, from Musa Bin Bakr, from Zurara, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Dawood (as) the Prophet (as) said: ‘I (as) shall worship Allah (azwj) today with such a worship and I shall recite a recitation I (as) love which I (as) have not done the likes of it, at all!’ So he (as) entered his (as) Mihrab (Prayer Niche), and did so. So when he (as) was free from his (as) Salat, there was a frog in the Mihrab, and it said to him (as), ‘O Dawood (as)! Are you (a.s.) astounded today of what you (as) have done from your (as) worship and your (as) recitation?’ So he (as) said: ‘Yes’. It said , ‘Do not be fascinated, for I tend to Glorify Allah (azwj) with a thousand Glorifications every night, branching out for me with every Glorification, three thousand Praises; and I happen to be in the depth of the water, and the bird makes a sound in the air, and I reckon it is hungry, so I float for it upon the water so that it can eat me, and there is no sin for me’.




الحسن بن محمد ، عن أبي حمزة ، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال : سمعته يقول : ( إنّ داود النبيّ ـ صلوات الله عليه ـ كان ذات يوم في محرابه إذا مرّت به دودة حمراء صغيرة تدبّ حتى انتهت إلى موضع سجوده ، فنظر إليها داود وحدّث في نفسه : لِمَ خُلقت هذه الدودة ؟ فأوحى الله إليها تكلّمي ، فقالت له : يا داود هل سمعت حسّي أو استبنت * على صفا أثري ؟ فقال لها داود : لا ، قالت : فإنّ الله يسمع دبيبي ونفسي وحسّي ويرى أثر مشيي ، فاخفض من صوتك )


5. Al Hassan Bin Muhammad, from Abu Hamza, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.), said, ‘I heard him (a.s.) saying: ‘One day the Prophet Dawood (as) was in his (as) Mihrab (Prayer Niche), when a small red insect passed by. It crawled until it ended up to the place of his (as) Sajda (Prostration). So Dawood (as) looked at it and discussed within himself (as): ‘Why was this insect Created?’ So Allah (azwj) Revealed unto it to speak, so it said to him (as), ‘O Dawood (as)! Can you (as) hear my voice or felt the impact of my crawling?’ So Dawood (as) said to it: ‘No’. It said, ‘But Allah (azwj) does Hear my crawling, and my breathing, and my voice, and He (azwj) does See the impact of my walking, therefore lower your (as) voice’’.




النضر ، عن درست ، عن بعض أصحابه ، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال : ( إنّ الله بعث مَلَكين إلى أهل مدينة ليقلباها على أهلها ، فلمّا انتهيا إلى المدينة وجدا رجلاً يدعو الله ويتضرّع إليه ، فقال أحدهما للآخر : أما ترى هذا الداعي ؟ فقال قد رأيته ولكن أمضي لِمَا أمرني به ربّي ، فقال : ولكنّي لا أُحدث شيئاً حتى أرجع إلى ربّي ، فعاد * إلى الله تبارك وتعالى فقال : يا ربّ إنّي انتهيت إلى المدينة فوجدت عبدك فلاناً يدعوك ويتضرّع إليك ، فقال : امض لِما أمرتك فإنّ ذلك الرجل لم يتغيّر وجهه غضباً لي قط )


6. Al Nazar, from Dorost, from one of his companions, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.), (and) Al-Nazar, from Dorost, from one of his companions, from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Allah (azwj) Sent two Angels to the people of a city in order to overturn it upon its inhabitants. So when they both ended up to the city, they found a man supplicating to Allah (azwj) and beseeching to Him (azwj). So one of them said to the other, ‘But do you see this one who is supplicating?’ He said, ‘I have seen him, but I shall accomplish what my Lord (azwj) Commanded me with’. So he said, ‘But I shall not initiate anything until I return to my Lord (azwj)’. So he returned to Allah (azwj) Blessed and High and he said, ‘O Lord (azwj)! I ended up to the city and I found Your (azwj) so and so servant supplicating to You (azwj) and beseeching’. So He (azwj) Said: ‘Accomplish what I (azwj) Commanded you , for that is the man who does not react with his anger to be for Me (azwj) (only) at all (upon coming across sinners)!’.




النضر ، عن محمد بن هاشم ، عن رجل ، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال : ( إنّ قوماً ممّن آمن بموسى (عليه السلام) قالوا : لو أتينا عسكر فرعون وكنّا فيه ونلنا من دنياه ، فإذا كان الذي نرجوه من ظهور موسى صرنا إليه ، ففعلوا ، فلمّا توجّه موسى ومَن معه هاربين ؛ ركبوا دوابهم وأسرعوا في السير ليوافوا موسى ومَن معه فيكونوا معهم ، فبعث الله ملائكةً فضربت وجوه دوابهم فردّتهم إلى عسكر فرعون ، فكانوا فيمَن غرق مع فرعون )


7. Al Nazar, from Muhammad In Hashim, from a man, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘A group of people from the ones who believed in Musa (as) said, ‘If only we would go to the army of Pharaoh (la) and be in it, and attain from his (la) world. So when it would be that which we hope for from the appearance of Musa (as), we shall go to him’, and they did. So when Musa (as) and the ones who were with him (as) diverted fleeing, they rode their animals and hastened in the travel in order to catch up with Musa (as) and the ones who were with him (as), so they could join and be one of them. So Allah (azwj) Sent an Angel who struck the faces of their animals, and they returned them to the army of Pharaoh (la). Thus, they happened to be among the ones who drowned along with Pharaoh (la)’.




محمد بن سنان ، عن يزيد بن خليفة قال : سمعت أبا عبد الله (عليه السلام) يقول : ( مَن عمل لله كان ثوابه على الله ، ومَن عمل للناس كان ثوابه على الناس ؛ إنّ كل رياءٍ شِرْك )


8. Muhammad Bin Sinan, from Yazeed Bin Khalifa who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘The one who works for Allah (azwj), his Reward would be upon Allah (azwj), and the one who works for the people, his Reward would be upon the people, if it was showing-off, (it would be) an association (Shirk)’.




ابن أبي البلاد ، عن سعد الاسكاف ، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال : ( كان في بني إسرائيل عابد فأُعجب به داود (عليه السلام) فأوحى الله تبارك وتعالى إليه : لا يعجبك شيء من أمره فإنّه مراء ، فمات الرجل فأتى داود ، فقيل له : مات الرجل ، فقال : ادفنوا صاحبكم ، قال : فأنكرت ذلك بنو إسرائيل وقالوا كيف لم يحضره ؟ قال : فلمّا غُسِّل قام خمسون رجلاً فشهدوا بالله ما يعلمون إلاّ خيراً فلمّا صلّوا عليه قام خمسون ( آخرون ) رجلاً فشهدوا بالله ما يعلمون إلاّ خيراً فأوحى الله عزّ وجلّ إلى داود (عليه السلام) ما منعك أن تشهد فلاناً قال : الذي أطلعتني عليه من أمره قال : إن كان لكذلك ( ذلك كذلك ) ولكن شهده قوم من الأحبار والرهبان فشهدوا بي : ما يعلمون إلاّ خيراً ؛ فأجزت شهادتهم عليه ، وغفرت له مع علمي فيه ( عليه ) )


9. Ibn Abu Al Balad, from Sa’d Al Askaf, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘There was a worshipper among the Children of Israel, and Dawood (as) was fascinated by him. So Allah (azwj) Blessed and High Revealed unto him (as): “Do not be fascinated by anything from his affairs, for he is a (self) flatterer”. So the man died and Dawood (as) came, so they said, ‘The man died!’ Dawood (as) said: ‘Bury your companion’. He (a.s.) said : ‘So the Children of Israel denied that (self-flattering) and they said, ‘Why should we not bury him?’ So when he was washed, fifty men stood and testified by Allah (azwj) that they were not knowing (from the deceased) except for goodness. Then another fifty stood and prayed Salat over him and they testified by Allah (azwj) that they did not know Except for goodness (from the deceased’. So Allah (azwj) Mighty and Majestic Revealed unto Dawood (as): “What prevented you (as) to testify for so and so?’ He (as) said: ‘That which You (azwj) Notified me (as) upon him for the self-flattery’. He (azwj) Said : ‘Even though it was like that, but a group of Rabbis and Monks bore witness for him and they testified by Me (azwj) that they were not knowing (from him) except for goodness, so I (azwj) (have Accepted) their testimonies upon him and Forgave (his sins) which were in My (azwj) Knowledge regarding him”’.




محمد بن الفضيل ، عن أبي الحسن الرضا (عليه السلام) قال : كتبت إليه أسأله عن مسألة فكتب إليّ : ( إنّ الله يقول : ( إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ ) إلى قوله ( سبيلاً ) ليسوا من عترة رسول الله ، وليسوا من المؤمنين ، وليسوا من المسلمين ؛ يُظهرون الإيمان ويسرّون الكفر والتكذيب ، لعنهم الله )


10. Muhammad Bin Al Fazeyl, (It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Ridha (a.s.), said, ‘I wrote to him (a.s.) asking him (a.s.) a question. So he (a.s.) wrote to me: ‘Allah (azwj) is Saying [4:142] Surely the hypocrites strive to deceive Allah, and He shall Requite their deceit back to them, [and when they stand up for the Prayer they stand up sluggishly; they do it only to be seen of men and do not remember Allah except for a little [4: 143] Wavering between that (and this), (belonging) neither to these nor to those; and whomsoever Allah Causes to err, you shall not find for him], a way. They are neither from the unbelievers, and not from the believers, and not from the Muslims. They display the faith and they come to the disbelief and the belying. May Allah (azwj) Curse them’.




النضر بن سويد ، عن القاسم بن سليمان ، عن جراح المدائني ، عن أبي عبد الله (عليه السلام) في قوله تعالى : ( وَلا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَداً ) قال : ( هو العبد يعمل شيئاً من الطاعات لا يطلب به وجه الله ، إنّما يطلب تزكية الناس ، يشتهي أن يسمع به ، فهذا الذي أشرك بعبادة ربّه ) وقال : ( ما من عبدٍ أسرّ خيراً فتذهب الأيام حتى يُظهر الله له خيراً ، وما من عبدٍ أسرّ شرّاً فتذهب الأيام حتى يُظهر الله له شرّاً )


11. Al Nazar Bin Suweyd, from Al Qasim Bin Suleyman, from Jarah Al Madainy, (It has been narrated ) from Abu Abdullah (a.s.) regarding the Words of the Exalted [18:110] and not associate anyone in the worship of his Lord. He (a.s.) said: ‘He is the servant who does something from the (acts of) obedience, not seeking the Face of Allah (azwj) by it, but rather, he seeks the purification of the people desiring to be heard by it (popularity). So this is the one who associates with the worship of his Lord (azwj)’. And he (a.s.) said: ‘There is none from a servant who secretly does a good deed, and the days would go by, Allah (azwj) would Manifest the goodness for him; and there is none from a servant who secretly does something evil, and the days would go by until Allah (azwj) would Manifest the evil for him’.




محمد بن أبي عمير ، عن عبد الرحمان بن الحجّاج ، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال : ( إنّ العبد ليذنب الذنب فيندم عليه ، ثمّ يعمل العمل فيسرّه ذلك فيتراخى عن حاله تلك ، ولأِن يكون على حاله تلك خير له ممّا دخل فيه )


12. Muhammad Bin Abu Umeyr, from Abdul Rahman Bin Al Hajjaj, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘A servant commits the sin and he regrets over it, then he does the (good) deed, and that cheers him, so he slackens from that state of his, and for him to be upon that state of his is better for him than what he entered into’.




محمد بن أبي عمير ، عن منصور بن يونس ، عن الثمالي عن أحدهما (عليهما السلام) قال : ( إنّ الله تبارك وتعالى يقول : إنّ من عبادي مَن يسألني الشيء من طاعتي لأحبه فأصرف ذلك عنه لكي لا يعجبه عمله )


13. Muhammad Bin Abu Umeyr, from Mansour Bin Yunus, from Al Sumaly, (It has been narrated) from one of the two (5 (th) or 6 (th) Imam (a.s.)) having said: ‘Allah (azwj) Blessed and High is Saying: “From My (azwj) servants is the one who asks Me (azwj) of the thing from My (azwj) obedience, loving it, but I (azwj) Exchange that from him, perhaps his deed might make him self- conceited’.




محمد بن أبى عمير ، عن منصور بن يونس ، عن الثمالي ، عن على بن الحسين (عليهما السلام) قال : ( قال رسول الله ـ صلّى الله عليه وآله ـ : ثلاث منجيات ، وثلاث مهلكات قالوا يا رسول الله ما المنجيات ؟ قال : خوف الله في السِرّ كأنّك تراه ، فإن لم تكن تراه فإنّه يراك ، والعدل في الرضا والغضب ، والقصد في الغِنا والفقر قالوا يا رسول الله : فما المهلكات ؟ قال : هوىً مُتّبَع ، وشحٌّ مطاع ، وإعجاب المرء بنفسه )


14. Muhammad Bin Abu Umeyr, from Mansour Bin Yunus, from Al Sumaly, (It has been narrated) from Ali (a.s.) Bin Al-Husayn (a.s.) having said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘Three are rescuers and three are destroyers!’. They said, ‘O Rasool-Allah (saww)! What are the rescuers?’ He (saww) said: ‘Fear of Allah (azwj) in secrecy as if you can see Him (azwj). So if you do not happen to see Him (azwj), but He (azwj) Sees you; and the (doing of) justice during the pleasure and the anger; and Being economical during the richness and the poverty’. They said, ‘O Rasool-Allah (saww)! So what are the destroyers?’ He (saww) said: ‘(Personal) desires being followed, and following of stinginess, and the fascination of the man with himself (self-conceited)’.




النضر ، عن الحلبي ، عن أبي سعيد المكاري ، عن أبي بصير ، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله تعالى : ( فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ ) قال : ( فقال يا أبا بصير : ) ( هم قوم وصفوا عدلاً بألسنتهم ثمّ خالفوا إلى غيره )


15. Al Nazar, from Al Halby, from Abu Saeed Al Makary, from Abu Baseer, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.) regarding the Words of the Exalted [26:94] So they shall be flung into it, they and the erring ones’. He (a.s.) said: ‘O Abu Baseer! ‘They are a people who are describing justice by their tongues, then they oppose it to something else’.




بعض أصحابنا ، عن حنان بن سدير ، عن محمد بن طلحة ، عن زرارة ، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال : سمعته يقول : ( أيّما عبدٍ كان له صورة حسنة مع موضعٍ لا يشينه ، ثمّ تواضع لله كان من خالصة الله قال : قلت : ما موضع لا يشينه ؟ قال : لا يكون ضرب فيه سفاح )


16. Some of our companions, from Hanan Bin Sadeyr, from Muhammad Bin Talha, from Zurara, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.), said , ‘I heard him (a.s.) saying: ‘Whichever servant who has a handsome face with a place not being tainted, then he is humble to Allah (azwj), would be from the sincere ones to Allah (azwj)’. I said, ‘And what is a place not being tainted?’ He (a.s.) said: ‘There not happen to be a mark of adultery in it’.




الحسن بن علي ( الخزّاز ) ( الوشّاء ) عن أبي الحسن (عليه السلام) قال : سمعته يقول : ( إنّ أيّوب النبيّ (عليه السلام) قال : يا ربّ ما سألتك شيئاً من الدنيا قط وداخلني ( وداخله ) شيء فأقبلت إليه سحابة حتى نادته : يا أيّوب مَن وفّقك لذلك ؟ قال : أنتَ يا رب ) *


17. Al Hassan Bin Ali Al Khazzaz, Al Washha, (It has been narrated) from Abu Al -Hassan (a.s.), said, ‘I heard him (a.s.) saying, ‘The Prophet Ayoub (as) said: ‘O Lord (azwj)! I (as) do not ask You (azwj) for anything from the world at all and there enters something into me (as)’. So a cloud faced towards him (as) until it called out to him (as): ‘O Ayoub (as)! Who harmonised you (as) for that?’ He (as) said: ‘You (azwj), O Lord (azwj)!’




محمد بن خالد ، عن عبد الله بن المغيرة ، عن أبي خالد ، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال : ( مَن أظهر للناس ما يحب الله وبارز الله بما يكرهه ( يكره ) لقي الله وهو له ماقت )


18. Muhammad Bin Khalid, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Abu Khalid, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘The one who displays to the people what Allah (azwj) Loves and duels (against) Allah (azwj) by what He (azwj) Dislikes, would meet Allah (azwj) and He (azwj) would be Disgusted to him’.