1. (Observing) the Silence except with the goodness (of speech) and (the man) neglecting what does not concern him, and the gossiping

Back to book

حدثنا أبو الحسن علي بن حاتم بن أبي حاتم قال: أخبرنا الحسين بن سعيد بن حماد (عن حماد خ ل) عن الحسين بن المختار قال: حدثني بعض أصحابنا عن أبي جعفر عليه السلام قال: كفى بالمرء عيبا ان يبصر من عيوب الناس ما يعمى عنه من أمر نفسه أو يعيب على الناس أمرا هو فيه لا يستطيع التحول عنه إلى غيره وان يؤذى جليسه بما لا يعنيه


1. Abu Al Hassan Ali Bin Hatim Bin Abu Hatim who said, ‘Al Husayn Bin Saeed Bin Hammad informed us, from Hamad, from Al Husayn Bin Al Mukhtar who said, ‘Some of our companions narrated to me, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘It suffices with the man as a fault if he sees the faults of the people what he is blind about from the matters of his own self, or he faults upon the people of a matter he (himself indulges) in not having the capacity to transfer from it to something else, and that he hurts his gatherers with what does not concern him’.




القاسم بن محمد عن صفوان الجمال عن الفضيل قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: طوبى لكل عبد لؤمة (نومة خ ل) عرف الناس قبل معرفتهم به


2. Al Qasim Bin Muhammad, from Safwan Al Jammal, from Al Fazeyl who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘Beatitude it for every unknown servant. He recognises the people before their recognition of him’.




محمد بن سنان عن معاوية بن وهب عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: من يضمن لي أربعا بأربعة أبيات في الجنة؟ أنفق ولا تخف فقرا وانصف الناس من نفسك وافش السلام في العالم واترك المراء وان كنت محقا


3. Muhammad Bin Sinan, from Muawiya Bin Wahab, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘The one who guarantees to me (saww) four with four, shall abide in the Paradise – he spends and does not fear poverty, and he does justice to the people from himself, and he discloses the greetings in the world, and he leaves the bitter (arguments) and even if he was rightful’.




محمد بن سنان عن جعفر بن إبراهيم قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: من علم موضع كلامه من عقله قل كلامه فيما لا يعنيه وقال أبو عبد الله عليه السلام قال رسول الله صلى الله عليه وآله: إياكم وجدال المفتون فان كل مفتون ملقى حجته إلى انقضاء مدته فإذا انقضت مدته أحرقته فتنته بالنار


4. Muhammad Bin Sinan, from Ja’far Bin Ibrahim who said, ‘I heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘The one who knows the place of his speech from his intellect, his speech would be scarce regarding what does not concern him’. And Abu Abdullah (a.s.) said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘Beware of the tempting disputes, for every temptation, its argument would meet up to the expiry of its term. So when its term does expire, his temptation would incinerate him in the Fire’.




علي بن النعمان عن ابن مسكان عن داود عن أبي شيبة الزهري عن أحدهما عليهما السلام قال: بئس العبد عبدا يكون ذا وجهين وذا لسانين يطرى أخاه شاهدا ويأكله غائبا ان اعطى حسده وان ظلم خذله


5. Ali Bin Al Nu’man, from Ibn Muskan, from Dawood, from Abu Shayba Al Zuhry, (It has been narrated) from one of the two (5th or 6th Imam (a.s.)) having said: ‘The worst of the servants is a servant who happens to be with two faces and two tongues. He praises his brother when present and devours him when absent. If he (his brother) is blessed with, he envies him (his brother), and if he (his brother) wrongs him, he abandons him’(his brother).




محمد بن سنان عن أبي عمار بياع الأكسية عن الزيدي عن أبي أراكة قال: سمعت عليا عليه السلام يقول: إن لله عبادا كسرت قلوبهم خشية الله فاستنكفوا عن المنطق وانهم لفصحاء بلغاء ألباء نبلاء يستبقون إليه بالاعمال الزاكية لا يستكثر ون له كثير ولا يرضون له القليل يرون أنفسهم انهم شرار وانهم الا كياس الأبرار


6. Muhammad Bin Sinan, from Abu Ammar Baya’a Al Aksiya, from Al Zaydi, from Abu Araka who said, ‘I heard Ali (a.s.) saying: ‘For Allah (azwj) there are servants, their hearts break due to fear of Allah (azwj). Thus, they are refraining from speaking, although they are eloquent speakers, noblemen. They are preceding to it with the clean deeds. They are neither considering the lot (of good deeds) to be a lot nor are they being pleased with the little of it. They are viewing themselves as the most evil of the people and they are nothing but a gauge of righteous’.




محمد بن سنان عن عمار بن مروان والحسين بن مختار عن أبي بصير عن أبي عبد الله عليه السلام قال: إياكم وما يعتذر منه فان المؤمن لا يسئ ولا يعتذر والمنافق يسيئ كل يوم ويعتذر منه


7. Muhammad Bin Sinan, from Ammar Bin Marwan and Al Husayn Bin Mukhtar, from Abu Baseer, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Beware of what one has to apologise from it, for the Momin neither offends nor (has to apologise), and the hypocrite offends every day and apologises afterwards’.




النضر بن سويد عن عبد الله بن سنان قال: قال رسول الله صلى الله وآله: الا أخبركم بشراركم؟ قالوا بلى يا رسول الله قال المشاؤن بالنميمة والمفرقون بين الأحبة والباغون للبراء العيب


8. Al Nazar Bin Suweyd, from Abdullah Bin Sinan, ‘He (a.s.) said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘Shall I (saww) inform you all with the most evil ones of you?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah (saww)! He (saww) said: ‘The informers with the gossip, and the separators between the loves ones, and the one aggressive to the righteous with the gossiping’.




فضالة بن نزار عن الحسين بن عبد الله قال: قال أبو جعفر عليه السلام: من كف عن اعراض الناس أقاله الله نفسه يوم القيامة ومن كف غضبه عن الناس كف الله عنه غضبه يوم القيامة


9. Fazalat Bin Nazar, from Al Husayn Bin Abdullah who said, ‘Abu Ja’far (a.s.) said: ‘The one who refrains from exposing the people, Allah (azwj) would Save him on the Day of Judgment (from exposure), and the one who restrains his anger from the people, Allah (azwj) would Restrain His (azwj) Anger on the Day of Judgment’.




الحسن بن محبوب عن علي بن رئاب عن أبي عبيدة الحذاء عن أبي عبد الله عليه السلام قال: الحياء من الايمان والايمان في الجنة والبذاء من الجفاء والجفاء في النار


10. Al Hassan Bin Mahboub, from Ali Bin Raib, from Abu Ubeyda Al Haza’a, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘الحياء’ the bashfulness is from the Eman, and the Eman is in the Paradise, and ‘البذاء’ the obscenity is from the harshness, and the harshness is in the Fire’.




الحسين بن علوان عن عمرو بن خالد عن زيد بن علي عن آبائه عن علي عليه السلام. قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله يقول: الكلام ثلاثة فرابح وسالم وشاجب فاما الرابح فالذي يذكر الله واما السالم فالذي يقول ما أحب الله واما الشاجب فالذي يخوض في الناس


11. Al Husayn Bin Alwan, from Amro Bin Khalid, from Zayd Bin Ali, from his forefathers, (It has been narrated) from Ali (a.s.) having said: ‘I (a.s.) heard Rasool-Allah (saww) saying: ‘The speech is (of) three (types) – Rabih, and Saalim, and Shajib. As for the Rabih, so it is that which mentions Allah (azwj), and as for the Saalim, so it is saying what Allah (azwj) Loves, and as for the Shajib, so it is engaging in vanities among the people’.




عثمان بن عيسى عن عمير بن أذينة عن سليمان بن قيس قال: سمعت أمير المؤمنين عليه السلام يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: ان الله حرم الجنة على كل فحاش بذى قليل الحياء لا يبالي ما قال وما قيل له فإنك ان فتشته لم تجده الا لغية أو شرك شيطان فقال رجل يا رسول الله أو في الناس شرك شيطان؟ فقال: أما تقرأ قول الله: وشاركهم في الأموال والأولاد فقيل: وفى الناس من لا يبالي ما قال وما قيل له؟ فقال: نعم من تعرض الناس فقال فيهم وهو يعلم أنهم لا يتركونه فذلك الذي لا يبالي ما قال وما قيل له


12. Usman Bin Isa, from Umeyr Bin Azina, from Suleyman Bin Qays who said, ‘I heard Amir Al-Momineen (a.s.) saying: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘Allah (azwj) has Prohibited the Paradise upon every immoral one with little shame, not caring what he says and what is said to him, and if you were to investigate him, you will not find him except as a strayed one or an associate of Satan (la)’. So a man said, ‘O Rasool-Allah (saww)! Are there associates of Satan (la) among the people?’ So he (saww) said: ‘Have you not read the Words of Allah (azwj) Mighty and Majestic [17:64] and shares with them in wealth and the children?’ So he said, ‘And among the people is one who does not care what he says and what is said to him?’ He (saww) said: ‘Yes, the one who exposes the people, and he speaks regarding them, and he knows that they will not be leaving him alone. So that is the one who does not care what he says and (what) is said about him’.




النظر بن سويد عن عاصم بن حميد عن أبي حمزة عن أبي جعفر عليه السلام قال: سمعته يقول: إن أسرع الخير ثوابا البر وأسرع الشر عقوبة البغى وكفى بالمرء عيبا أن يبصر من عيوب الناس ما يعمى عنه من نفسه وأن يعير الناس بما لا يستطيع تركه وأن يؤذى جليسه بما لا يعنيه


13. Al Nazar Bin Suweyd, from Aasim Bin Humeyd, from Abu Hamza, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.), said, ‘I heard him (a.s.) saying: ‘The quickest goodness is the Rewards of the righteousness and the quickest evil is the Punishment of the oppression; and it suffices for the person as a fault that he sees from the faults of the people what he is blind from it about himself and that he reproaches the people with what he does not have the capacity to leave it (himself), and that he hurts his gatherers with what does not concern him’.




صفوان بن يحيى عن أبي خالد عن حمزة بن حمران عن أبي عبد الله عليه السلام قال: أتى النبي صلى الله عليه وآله اعرابي فقال له: أوصني يا رسول الله فقال: نعم أوصيك بحفظ ما بين رجليك


14. Safwan Bin Yahya, from Abu Khalid, from Hamza Bin Humran, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘A Bedouin came over to the Prophet (saww) and said to him (saww), ‘Advise me, O Muhammad (saww)!’. So he (saww) said: ‘Yes. I (saww) advise you with the preservation of what is between your legs (i.e., preservation of chastity)’.




عثمان بن عيسى عن بعض أصحابه عن أبي عبد الله عليه السلام قال: إن الله تبارك وتعالى أوحى إلى موسى عليه السلام ان بعض أصحابك ينم عليك فاحذره فقال: يا رب لا اعرفه فأخبرني به حتى اعرفه فقال: يا موسى عبت عليه النميمة وتكلفني ان أكون نماما قال: يا رب وكيف أصنع؟ قال الله تعالى: فرق أصحابك عشرة عشرة ثم أقرع بينهم فان السهم يقع العشرة التي هو فيهم ثم تفرقهم وتقرع بينهم فان السهم يقع عليه قال: فلما رأى الرجل ان السهام تقرع قام فقال يا رسول الله انا صاحبك لا والله لا أعود ابدا


15. Usman Bin Isa, from some of our companions, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Allah (azwj) Blessed and High Revealed unto Musa (as): “One of your (as) companions is gossiping regarding you (as), so be cautious of him”. He (as) said: ‘O Lord (azwj)! I do not recognise him, therefore inform me (as) of him until I (as) do recognise him’. So He (azwj) Said: “O Musa (as)! You (as) are playing upon the gossiping upon him and are encumbering Me (azwj) that I (azwj) should become a Gossiper?’ He (as) said: ‘O Lord (azwj)! And how should I (as) deal with it?’ Allah (azwj) the Exalted Said: “Separate your (as) companions, ten by ten, then cast a lot between them, so if the vote occurs in the ten in which he is among them, then separate them and cast a lot between them, and the vote would occur upon him”. He (a.s.) said: ‘So when the man saw that the lot is being cast, he stood up and he said, ‘O Rasool (as) of Allah (azwj)! I am your (as) companion. No, by Allah (azwj), I will not be repeating, ever!’




حماد بن عيسى عن شعيب العقرقوفي عن أبي بصير عن أبي عبد الله عليه السلام قال: بينما (بينا) رسول الله صلى الله عليه وآله (ذات يوم) عند عايشة (إذا) فاستأذن عليه رجل وقال (فقال) رسول الله صلى الله عليه وآله: بئس أخو العشيرة وقامت (وقالت) عايشة فدخلت البيت (و) فاذن له رسول الله صلى الله عليه وآله فدخل فاقبل عليه (إليه) رسول الله صلى الله عليه وآله حتى إذا فرغ من حديثه خرج فقالت له عايشة يا رسول الله (بينا) بينما أنت تذكره (تذاكره) إذا أقبلت عليه بوجهك وبشرك فقال لها: ان من أشر عباد الله من تكره مجالسته لفحشه


16. Hammad Bin Isa, from Shuayb Al Aqarquqy, from Abu Baseer, from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘One day when Rasool-Allah (saww) was with Ayesha, a man sought permission to see him (saww), and Rasool-Allah (saww) said: ‘Evil brother of the clan’, and stood up, and Ayesha said, ‘So I entered into the room and Rasool-Allah (saww) gave permission to him. So he entered and Rasool-Allah (saww) turned towards him until when he was free from his discussion, he went out. So Ayesha said to him (saww), ‘O Rasool-Allah (saww)! While you (saww) mentioned him (as such), then you (saww) turned towards him with your (saww) face and your (saww) body’. So he (saww) said to her: ‘From the most evil of the servants of Allah (azwj) is one whose gathering is disliked due to his obscenities’.




الحسين بن علوان عن عمرو بن خالد عن زيد بن علي عن آبائه عن علي عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: تحرم الجنة على ثلاثة: على المنان وعلى المغتاب وعلى مدمن الخمر


17. Al Husayn Bin Alwan, from Amro Bin Khalid, from Zayd Bin Ali, from his forefathers, (It has been narrated) from Ali (a.s.) having said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘The Paradise is Prohibited upon three – ‘على المنان وعلى المغتاب وعلى مدمن الخمر’ upon the gossiper, and upon the backbiter, and upon the habitual (drinker) of the wine’.




إبراهيم بن أبي البلاد عن أبيه رفعه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وهل يكب الناس في النار إلا حصائد ألسنتهم؟


18. Ibrahim Bin Abu Al Balad, from his father, raising it, said, ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘And would the people be flung into the Fire except for the harvest of their tongues?’.




النضر بن سويد عن القاسم بن سليمان عن أبي عبد الله عليه السلام قال: سمعت أبي يقول: من حسن اسلام المرء تركه ما لا يعنيه


19. Al Nazar Bin Suweyd, from Al Qasim Bin Suleyman, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘I (a.s.) heard my (a.s.) father (a.s.) saying: ‘From the excellent Islam of the person is that he would neglect what does not concern him’.




علي بن النعمان عن عمرو بن شمر عن جابر عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: ان الله يحب الحيي الحليم الغنى المتعفف الا وان الله يبغض الفاحشة البذي السائل الملحف


20. Ali Bin Al Numan, from Amro Bin Shimr, from Jabir, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Rasol-Allah (saww) said: ‘Allah (azwj) Loves the bashful, the generous, and the chaste. Indeed! And Allah (azwj) Hates the immoral, the vulgar, the insistent beggar’.




محمد بن سنان عن ابن مسكان عن الحسن الصيقل قال: كنت عند أبي عبد الله عليه السلام جالسا فبعث غلاما له أعجميا في حاجة إلى رجل فانطلق ثم رجع فجعل أبو عبد الله عليه السلام يستفهمه الجواب وجعل الغلام لا يفهمه مرارا قال: فلما رأيته لا يتغير لسانه ولا يفهم ظننت ان أبا عبد الله عليه السلام يستغضب عليه قال: وأحد أبو عبد الله عليه السلام النظر إليه ثم قال: أما والله لئن كنت عيي اللسان فما أنت بعيي القلب ثم قال: إن الحياء والعفاف والعي - على اللسان لا على القلب - من الايمان والفحش والبذاء والسلاطة من النفاق


21. Muhammad Bin Sinan, from Ibn Muskan, from Al Hassan Al Sayqal who said, ‘I was seated in the presence of Abu Abdullah (a.s.), and he (a.s.) sent a non-Arab slave of his (a.s.) regarding a need to a man. So he went, then returned, and Abu Abdullah (a.s.) went on making him to understand the answer, and the slave went on not understanding it repeatedly. He (the narrator) said, ‘So when he (a.s.) saw that he is neither changing his tongue nor understanding, I thought that Abu Abdullah (a.s.) would be angered upon him. Abu Abdullah (a.s.) looked sharply at him, then said: ‘But, by Allah (azwj)! If you were hindered of the tongue, but you are not hindered of the heart’. Then he (a.s.) said: ‘The bashfulness and the chastity and the inability to express oneself – is upon the tongue and not upon the heart – Eman is upon the (heart); and the immorality, and the obscenity and the insolence is from the hypocrisy’.




قال ابن مسكان وقال الحسن: سمعنا أبا عبد الله عليه السلام يقول: مرت برسول الله صلى الله عليه وآله امرأة بذية وهو يأكل فقالت يا محمد صلى الله عليه وآله: انك لتأكل اكل العبد وتجلس جلوسه فقال لها: ويحك وأي عبد أعبد منى؟ فقالت إما فناولني لقمة من طعامك فناولها رسول الله صلى الله عليه وآله لقمة من طعامه فقالت: لا والله الا إلى في من فيك قال: فاخرج اللقمة من فيه فناولها إياها فأكلتها قال أبو عبد الله عليه السلام فما أصابت بذاء حتى فارقت الدنيا


22. Ibn Muskan said and Al Hassan said, ‘We heard Abu Abdullah (a.s.) saying: ‘A vulgar woman passed by Rasool-Allah (saww) and he (saww) was saying, so she said, ‘O Muhammad (saww)! You (saww) are eating the eating of the slave, and are sitting his sitting’. So he (saww) said to her: ‘Woe be unto you! And which slave is more of a slave than I (saww) am?’ She said, ‘Give me a morsel from your (saww) food’. So Rasool-Allah (saww) gave her a morsel from his (saww) food, but she said, ‘No, by Allah (azwj), except what is in your (saww) mouth’. He (a.s.) said, ‘So he (saww) brought out the morsel from his (saww) mouth and gave it to her, and she ate it. Abu Abdullah (a.s.) said: ‘She was not hit by an obscenity until she departed from the world’.




فضالة عن عبد الله بن بكير عن أبي بصير عن أبي جعفر عليه السلام قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله يقول في خطبته سباب المؤمن فسق وقتاله كفر واكل ماله معصية وحرمة ماله كحرمة دمه


23. Fazalat, from Abdullah Bin Bakeyr, from Abu Baseer, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘Rasool-Allah (saww) was saying in a sermon of his (saww): ‘Insulting the Momin is a transgression, and killing him is disbelief, and devouring his wealth is a disobedience, and the sanctity of his wealth is like the sanctity of his blood’.