14. Merit of the (cavalry) horse and yoking it

Back to book

- عنه، عن غير واحد من أصحابنا، عن أبان الاحمر، رفعه إلى أبى عبد الله - (ع) قال: كانت الخيل وحوشا في بلاد العرب، فصعد إبراهيم (ع) وإسماعيل (ع) على جياد فصاحا " ألا هلا ألا هلم " فما فرس إلا أعطى بيده، وأمكن من ناصيته.


1. From him, from someone else from our companions, from Aban Al Ahmar, Abu Abdullah (a.s.) has said: ‘The (cavalry) horse used to be a wild animal in the cities of the Arabs. So Ibrahim (as) and Ismail (as) ascended upon horses and shouted: ‘For what reason you are not listening, Come here!’ So there was not horse except that it came to his hand, and submitted its forelocks’.




عنه، عن أبيه، عن فضالة بن أيوب، عن أبان، عن زرارة، عن أبى جعفر (ع)، وعبد الرحمن بن أبى عبد الله، عن أبى عبد الله (ع) قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: الخيل في نواصيها الخير.


2. From him, from his father, from Fazalat Bin Ayoub, from Aban, from Zarara, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.), from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘The (cavalry) horse, in its forelocks, is the goodness’.




عنه، عن ابن فضال، عن ثعلبة بن ميمون، عن معمر، عن أبى جعفر (ع) قال: سمعته يقول: إن كل الخير في نواصى الخيل إلى يوم القيامة.


3. From him, from Ibn Fazal, from Sa’albat Bin Maymoun, from Moamar, (The narrator says) ‘I heard Abu Ja’far (a.s.) saying: ‘All the goodness is in the forelocks of the (cavalry) horse, up to the Day of Judgement’.




عنه، عن على بن الحكم، عن عمر بن أبان، عن أبى عبد الله (ع) قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: الخيل معقود في نواصيها الخير إلى يوم القيامة.


4. From him, from Ali Bin Al Hakam, from Umar Bin Aban, Abu Abdullah (a.s.) has narrated that Rasool-Allah (saww) said: ‘The (cavalry) horse, the goodness is seated in its forelocks up to the Day of Judgement’.




عنه، عن القاسم بن يحيى، عن جده الحسن بن راشد، عن يعقوب بن جعفر بن ابراهيم بن محمد الجعفري، قال: سمعت أبا الحسن (ع) يقول: من ارتبط فرسا عتيقا محيت عنه في كل يوم ثلاث سيئات، وكتبت له إحدى عشر حسنة، ومن ارتبط هجينا محيت عنه في كل يوم سيئتان، وكتبت له سبع حسنات، ومن ارتبط برذونا يريد به جمالا، أو قضاء حوائج، أو دفع عدو محيت عنه في كل يوم سيئة، وكتبت له ست حسنات.


5. From him, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al Hassan Bin Rashid, from Yaqoub Bin Ja’far Bin Ibrahim Bin Muhammad Al Ja’fary who said, ‘I heard Abu Al-Hassan (a.s.) saying: ‘The one who fastens an old horse would have three sins deleted from him every day, and eleven good deeds would be written for him; and the one who fastens a hybrid (horse) would have two sins deleted from him every day, and seven good deeds written for him; and the one who fastens a work horse intending beauty by it, or fulfilment of needs, or to ward off an enemy, one sin would be deleted from him every day, and six good deeds would be written for him’.




عنه، عن بكر بن صالح، عن سليمان الجعفري، قال: سمعت أبا الحسن (ع) يقول: من ارتبط فرسا أشقر أغرأ قرح فان كان أغر سائل الغرة به وضح في قوائمه فهو أحب إلى لم يدخل بيته فقر مادام ذلك الفرس فيه، وما دام أيضا في ملك صاحبه لا يدخل بيته حيف، قال: وسمعته يقول: أهدى أمير المؤمنين (ع) إلى رسول الله صلى الله عليه وآله أربعة أفراس من اليمن، فقال: سمها لى، فقال: هي ألوان مختلفة، فقال: أفيها وضح؟ - فقال: نعم أشقر به وضح، قال: فأمسكه على، وقال: فيها كميتان أو ضحان؟ - قال: أعطهما ابنيك قال: والرابع أدهم بهيم، قال: بعه واستخلف بثمنه نفقة لعيالك، إنما يمن الخيل في ذوات الاوضاح، قال: وسمعت أبا الحسن (ع) يقول: كرهنا البهم من الدواب كلها إلا الجمل والبغل، وكرهت شية أوضاح في الحمار والبغل الالوان، وكرهت القرح في البغل إلا أن يكون به غرة سائلة، ولا أشتهيها على حال، وقال: إذا عشرت الدابة تحت الرجل فقال لها: " تعست " تقول: " تعس وانتكس أعصانا لربه ".


6. From him, from Bakr Bin Salih, from Suleyman Al Ja’fary who said, ‘I heard Abu Al-Hassan (a.s.) saying: ‘The one who is associated with a blonde horse with long forelocks for honour, so if its honour is what was intended by it, and it had spots in its legs, so it is beloved to me (a.s.), and poverty would not enter into his house for as long as that horse is in it, and as well, for as long as it is in the possession of its owner, injustice would not enter into his house’. He (the narrator) said, ‘And I heard him (a.s.) saying: ‘Amir Al-Momineen (a.s.) said that four horses from Yemen were gifted to Rasool-Allah (saww). So he (saww) said: ‘Name these for me (saww)’. He (a.s.) said: ‘These are of different types’. So he (saww) said: ‘Is there among these one white bright spots?’ So he (a.s.) said: ‘Yes, a blonde one with white spots’. He (saww) said: ‘So keep it for me’, and he (a.s.) said: ‘Among them are two yellow ones or with bright spots?’ He (saww) said: ‘Give them to your sons’. He (a.s.) said: ‘And the fourth one is of one colour without spots on it’. He (saww) said: ‘Sell it, and leave its price for the expenses of your (a.s.) family. But rather, the good fortune of the cavalry horse is the one with bright spots on it’. He (the narrator) said, ‘And I heard Abu Al-Hassan (a.s.) saying: ‘We (a.s.) dislike all the animals of one colour except the camel and the mule, and I (a.s.) dislike bright-hoofed donkeys and mules of different colours, and I (a.s.) dislike the white spot on the forehead of the mule except if it becomes expanded, and I (a.s.) do not desire it upon that state’. And he said: ‘When the animal is under the man, so he says to it, ‘You have made me miserable’, it says to its Lord , ‘Miserable and worse, we have disobeyed’.




عنه، عن أبيه، عن عبد الله بن المغيرة ومحمد بن سنان، عن طلحة بن زيد، عن أبى عبد الله (ع) قال: إن لكل شئ حرمة، وحرمة البهائم في وجوهها.


7. From him, from his father, from Abdullah Bin Al Mugheira and Muhammad Bin Sinan, from Takha Bin Zayd, Abu Abdullah (a.s.) has said: ‘For everything there is sanctity, and the sanctity of the beasts is in their faces’.




عنه، عن محمد بن على، عن على بن أسباط، رفعه قال: قال أمير المؤمنين (ع) قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: لا تضربوا وجوه الدواب وكل شئ فيه الروح، فانه يسبح بحمد الله.


8. From him, from Muhammad Bin Ali, from Ali Bin Asbaat, raising it, said, ‘Amir Al-Momineen (a.s.) has narrated that Rasool-Allah (aww) said: ‘Do not hit the faces of the animals, and everything in which there is a soul, for it Glorifies the Praise of Allah ’.




عنه، عن القاسم بن يحيى، عن جده الحسن بن راشد، عن ابن مسلم، عن أبى - عبد الله (ع) قال: قال أمير المؤمنين (ع): لا تضربوا الدواب على وجوهها فانها تسبح بحمد ربها، وفى حديث آخر " لا تسموها في وجوهها ".


9. From him, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al Hassan Bin Rashid, from Ibn Muslim, Abu Abdullah (a.s.) has narrated that Amir Al-Momineen (a.s.) said: ‘Do not hit the animal upon its face, for it Glorifies with the Praise of its Lord ’. And in another Hadeeth: ‘Do not brand (mark with hot metal) in its face’.




عنه، عن بعض أصحابنا، بلغ به أبا عبد الله (ع) قال: أما يستحيى أحدكم أن يغنى على دابته وهى تسبح. وروى عن النبي صلى الله عليه وآله أنه قال: اضربوها على النفار، ولا تضربوها على العثار.


10. From him, from one of our companions, It has been narrated that Abu Abdullah (a.s.) has said: ‘But, one of you should be embarrassed from singing upon his animal, but (one should be) Glorifying upon it’. And it has been reported from the Prophet (saww) having said: ‘Hit it upon the running, but do not hit it upon the stopping’.




عنه، عن النوفلي، عن الكسونى، عن أبى عبد الله (ع)، عن آبائه (ع) قال: للدابة على صاحبها ستة حقوق، لا يحملها فوق طاقتها، ولا يتخذ ظهورها مجالس فيتحدث عليها، ويبدأ بعلفها إذا نزل، ويعرض عليها الماء إذا مر به، ولا يسمها في وجوهها، ولا يضربها في وجوهها فانها تسبح.


11. From him, from Al Nowfaly, from Al Sakuny, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.), from his (a.s.) forefathers having said: ‘For the animal, over its owner, there are six rights – Not burdening it above its capacity, and not taking its back to sit upon it for holding discussion, and begin by feeding it when he descends, and present the water to it when passing by it, and not to brand it in its face, and not hit it in its face for it Glorifies (Allah )’.




عنه، عن بعض أصحابنا، رفعه قال: كان أبو عبد الله (ع) إذا وضع رجله في الركاب يقول: " سبحان الذى سخر لنا هذا وما كنا له مقرنين " ويسبح الله سبعا، ويحمد الله سبعا، ويهلل لله سبعا.


12. From him, from one of our companions, raising it, said, ‘Whenever Abu Abdullah (a.s.) placed his feet in the stirrups, was saying: ‘[43:13] Glory be to Him Who Made this subservient to us and we were not able to do it. And he (a.s.) would Glorify Allah seven times, and Praise Allah seven times, and Extol the Holiness of Allah seven times’.




عنه، عن بكر بن صالح، عن سليمان الجعفري، عن أبى الحسن (ع) قال: من ارتبط فرسا لرهبة عدو أو يستعين به على جماله لم يزل معانا عليه أبدا مادام في ملكه، ولا يزال بيته مخصبا مادام في ملكه.


13. From him, from Bakr Bin Salih, from Suleyman Al Ja’fary, Abu Al-Hassan (a.s.) has said: ‘The one who fastens a horse for inspiring awe against an enemy, or using it for its beauty, it will not cease to shine ever for as long as it is in his ownership, nor would his house cease to be enriched for as long as it is in his ownership’.




عنه، عن بكر بن صالح، عن سليمان الجعفري، عن أبى الحسن (ع) قال: من خرج من منزله أو منزل غيره في أول الغداة فلقى فرسا أشقر به أوضاح، وإن كانت به غرة سائلة فهو العيش كل العيش لم يلق في يومه ذلك إلا سرورا، وإن توجه في حاجة فلقى الفرس قضى الله حاجته.


14. From him, from Bakr Bin Salih, from Suleyman Al Ja’fary, (It has been narrated) from Abu Al-Hassan (a.s.) having said: ‘The one who goes out from his house or someone else’s house during the early part of the morning, and comes across a blonde horse with white legs, though it may be unawares, so it would be good life of all good lives. He would not face anything during that day except for cheerfulness; and if he had gone out for a feed and comes across the horse, so Allah would Fulfil his need’.




عنه، عن النوفلي، عن السكوني، عن أبى عبد الله، عن آبائه (ع) قال: إن رجلا عرض على على دابة يركبها فقال له على: حمل الله رجليك يوم الحفاء.


15. From him, from Al Nowfaly, from Al Sakuny, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.), from his (a.s.) forefathers (a.s.) having said: ‘A man presented an animal to Ali (a.s.) to ride upon, so Ali (a.s.) said to him: ‘Allah would Carry your feet on the Day of Judgement’.




عنه، عن النوفلي، عن السكوني، عن أبى عبد الله، عن آبائه، أن عليا (ع) مر ببهيمة وفحل يسفدها على ظهر الطريق، فأعرض على (ع) بوجهه، فقيل له: لم فعلت ذلك يا أمير المؤمنين؟ - قال: لانه لا ينبغى أن يصنعوا ما يصنعون وهو المنكر إلا أن يواروه حيث لا يراه رجل ولا امرأة.


16. From him, from Al Nowfaly, from Al Sakuny, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.), from his (a.s.) forefathers (a.s.), that Ali (a.s.) passed by a female beast and the male was copulating with her upon the open road. So Ali (a.s.) turned his (a.s.) face away. So it was said to him (a.s.), ‘Why did you (a.s.) do that, O Amir Al-Momineen (a.s.)?’ He said, ‘Because it is not befitting that you do what they are doing, and it is the evil except that you go where no man or woman can see you’.




عنه، عن أبيه، عن عبد الله بن المغيرة ومحمد بن سنان، عن طلحة بن زيد، عن أبى عبد الله، عن أبيه (ع) أنه كره إخصاء الدواب والتحريش بينها.


17. From him, from his father, form Abdullah Bin Al Mugheira and Muhammad Bin Sinan, from Talha Bin Zayd, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.), from his (a.s.) father (a.s.) having disliked castration of the animals, and provocating them’.




عنه، عن النوفلي، عن السكوني، عن أبى عبد الله، عن آبائه (ع) قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: إذا حرنت على أحدكم دابة (يعنى إذا قامت في أرض العدو في سبيل الله) فليذبحها ولا يعرقبها.


18. From him, from Al Nowfaly, from Al Sakuny, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.), from his (a.s.) forefathers (a.s.) having said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘When an animal becomes obstinate to one of you (meaning when it stands (refuses to move) in enemy territory, (during Jihad) in the Way of Allah ), so he should slaughter it, but not to cripple it’.




عنه، عن جعفر، عن أبيه، قال: لما كان يوم موتة كان جعفر على فرسه فلما التقوا نزل عن فرسه فعرقبها بالسيف وكان أول من عرقب في الاسلام.


19. From him, (It has been narrated) from Ja’far (a.s.), from his (a.s.) father (a.s.) having said: ‘When it was the day of (battle of) Muta, Ja’far (as) was upon his (as) horse. So when he (as) met (duelled), came down from his (as) horse and slew it with the sword. And he (as) was the first one to slew (a horse) in Al-Islam’. (So that it would not fall into enemy hands).




عنه، عن القاسم بن يحيى، عن جده الحسن بن راشد، عن يعقوب بن جعفر بن إبراهيم، قال: سمعت أبا الحسن الاول (ع) يقول: الخيل على كل منخر منها الشيطان، فإذا أراد أحدكم أن يلجمها فليسم الله.


20. From him, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al Hassan Bin Rashid, from Yaqoub Bin Ja’far Bin Ibrahim who said, ‘I heard Abu Al-Hassan (a.s.) the First saying: ‘Upon each of the nostrils of the (cavalry) horse is the Satan (la). So, if one of you intends to bridle it, he should Name Allah (Say Bismillah)’.




عنه، عن ابن محبوب، عن على بن رئاب، عن أبى عبيدة الحذاء، عن أبى – عبد الله (ع) قال: أيما دابة استصعب على صاحبها من لجام أو نفور فليقرأ في أذنها أو عليها " أفغير دين الله يبغون وله أسلم من في السموات والارض طوعا وكرها وإليه ترجعون "


21. From him, from Ibn Mahboub, from Ali Bin Ra’ib, from Abu Ubeyda Al Haza’a, Abu Abdullah (a.s.) has said: ‘Whichever animal makes it difficult for its owner, from a bridle or reluctance, so he should recite in its ear, or upon it [3:83] Is it other than Allah’s Religion that they seek (to follow), and to Him submits whoever is in the skies and the earth, willingly or unwillingly, and to Him shall they be returning’.




عنه، عن الحجال، عن أبى عبد الله بن محمد، عن محمد بن القاسم، عن الفضيل بن يسار، قال: حضرت أبا جعفر (ع) بصريا وهو يعرض خيلا قال: وفيها واحد شديد القوة شديد الصهيل، قال: فقال لى: يا محمد ليس هذا من دواب أبى.


22. From him, from Al Hajaal, from Abu Abdullah Bin Muhammad, from Muhammad Bin Al Qasim, from Al Fazeyl Bin Yasaar who said, ‘I was present (when) Abu Ja’far (a.s.) was looking at the display of (cavalry) horses, and among these was one with extreme strength and neighing, so he (a.s.) said to me: ‘O Muhammad! This is not from an animal of my (a.s.) father (a.s.)’.