12. Yoking of the animals and the riding

Back to book

- عنه، عن أبيه، عن ابن أبى عمير، عن على بن رئاب، قال: قال أبو عبد الله (ع): اشتر دابة فان منفعتها لك ورزقها على الله.


1. From him, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Ali Bin Ra’aib who said, ‘Abu Abdullah (a.s.) said: ‘Buy the animal, for its benefits are for you and its sustenance is upon Allah ’.




عنه، عن أبيه مرسلا قال: قال أبو عبد الله (ع): قال رسول الله صلى الله عليه وآله: من سعادة الرجل المسلم المركب الهنئ.


2. From him, from his father, with an unbroken chain, said, ‘Abu Abdullah (a.s.) said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘From the happiness of the Muslim man is (provided with the) easy ride (mode of transport)’.




عنه، عن على بن محمد، عن سماعة، عن محمد بن مروان، عن أبى عبد الله (ع) قال: من سعادة المرء دابة يركبها في حوائجه، ويقضى عليها حقوق إخوانه.


3. From him, from Ali Bin Bin Muhammad, from Sama’at, from Muhammad Bin Marwan, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘From happiness of the person is an animal he rides regarding his needs, and fulfils the rights of his brethren upon it’.




عنه، عن النهيكى ومحمد بن عيسى، عن العبدى، عن عبد الله بن سنان، قال: قال أبو عبد الله (ع): اتخذوا الدواب فانها زين وتقضى عليها الحوائج ورزقها على الله. قال محمد بن عيسى: وحدثني به عمار بن المبارك وزاد فيه: " وتلقى عليها إخوانك ".


4. From him, from Al Naheyki and Muhammad Bin Isa, from Al Abdy, from Abdullah Bin Sinan who said, ‘Abu Abdullah (a.s.) said: ‘Take the animals, for these are an adornment and fulfil the needs upon them, and their sustenance is upon Allah ’. Muhammad Bin Isa, from Amaar Bin Al-Mubarak, ‘And there is an addition in it: ‘And receive your brethren upon it’.




عنه، عن أبى يوسف، عن يحيى بن المبارك أو على بن حسان قال: قال أبو ذر تقول الدابة: " اللهم ارزقني مليك صدق يرفق بى، ويحسن إلى، ويطعمني ويسقيني، ولا يعنف على "


5. From him, from Abu Yusuf, from Yahya Bin Al Mubarak or Ali Bin Hasaan who said, ‘Abu Dharr (as) said, ‘The animals are saying, ‘O Allah ! Bless me with a sincere owner who would be kind to me, and good to me, and feed me and quench me, and will not harass me’.




عنه، عن ابن فضال، عن أبى المعزا، عن ابن مسكان، عن سليمان بن خالد فيما أظن، عن أبى عبد الله (ع) قال: رأى أبو ذر يسقى حمارا بالربذة فقال له بعض الناس: أو مالك يا باذر من يسقى لك هذا الحمار؟ - فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله يقول: ما من دابة إلا وهى تسأل كل صباح " اللهم ارزقني مليكا صالحا يشبعني من العلف، ويروينى من الماء، ولا يكلفني فوق طاقتي " فأنا أحب أن أسقيه بنفسى.


6. From him, from Ibn Fazal, from Abu Al Magza, from Ibn Muskan, from Suleyman Bin Khalid, from what I think, Abu Abdullah (a.s.) said: ‘Abu Dharr (as) was seen watering a donkey at Al-Rabza, so one of the people said to him (as), ‘Or is it not the owner the one who waters this donkey for you (as)?’ So he (as) said, ‘I (as) heard Rasool-Allah (saww) saying: ‘There is none from an animal except that it asks every morning, ‘O Allah ! Bless me a righteous owner who satiates me from the forage, and quenches me from the water, and does not burden me beyond my capacity’. Therefore, I (as) loved to quench it myself (as)’.




عنه، عن محمد بن على، عن على بن أسباط، عن على بن جعفر، عن أبى - إبراهيم (ع) قال: ما من دابة يريد صاحبها أن يركبها إلا قالت: " اللهم اجعله بى رحيما ".


7. From him, from Muhammad Bin Ali, from Ali Bin Asbat, from Ali Bin Ja’far, (It has been narrated) from Abu Ibrahim (a.s.) (7th Imam (a.s.)) having said: ‘There is none from an animal whose owner intends to ride it, except that it says, ‘O Allah ! Make him to be merciful to me’.




عنه، عن أبيه، عن ابن أبى عمير، عن حفص بن البخترى، عن أبى عبد الله (ع) قال: إذا ركب العبد الدابة قالت: " اللهم اجعله بى رحيما ".


8. From him, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hafs Bin Al Bakhtary, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘When a servant mounts an animal, it says, ‘O Allah ! Make him to be merciful to me’.




عنه، عن محمد بن عيسى اليقطينى، عن أبى عاصم، عن هشام بن ماهويه المدارى، عن الوليد بن أبان الرازي، قال: كتب ابن زاذان فروخ إلى أبى جعفر الثاني يسأله عن الرجل يركض في الصيد لا يريد بذلك طلب الصيد وإنما يريد بذلك التصحح قال: لا بأس بذلك لاللهو.


9. From him, from Muhammad Bin Isa Al Yaqteeny, from Abu Aasim, from Hisham Bin Mahweyn Al Madary, from Al Waleed Bin Abaan Al Razy who said, ‘Ibn Zazaan Faroukh wrote to Abu Ja’far (a.s.) the Second, asking him (a.s.) about the man who runs around (jogging) for the hunting, not intending to seek the hunting by that, but rather, intending the hygiene by that. The Imam (a.s.) said : ‘There is no problem with that for the fun’.




عنه، عن عدة من أصحابنا، عن على بن أسباط، عن عمه، قال: قال أمير المؤمنين (ع) قال رسول الله صلى الله عليه وآله لا ثلاثة على دابة إلا أحدهم ملعون وهو المقدم.


10. From him, from a number of our companions, from Ali Bin Asbaat, from his uncle who said, ‘Amir Al-Momineen (a.s.) has narrated that Rasool-Allah (saww) said: ‘No three (persons) ride upon an animal except that one of them is an accursed, and he is the one who preceded (first one)’.




عنه، عن الحسن بن يزيد النوفلي، عن إسماعيل بن أبى زياد السكوني، عن أبى عبد الله (ع) قال: للدابة على صاحبها ستة حقوق: لا يحملها فوق طاقتها، ولا يتخذ ظهرها مجالس يتحدث عليها، ويبدأ بعلفها إذا نزل، ولا يسمها في وجهها، ولا يضربها في وججها فانها تسبح، ويعرض عليها الماء إذا مر به.


11. From him, from Al Hassan Bin Yazeed Al Nowfaly, from Ismail Bin Abu Ziyad Al Sakuny, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘For the animal, over its owners, there are six rights – Not to burden it above its capacity, and not to take its back as a seating for discussion upon it, and to feed it when he descends from it, and not to mark it upon its face, and not to hit it in its face for it Glorifies (Allah ), and present the water to it when passing by it’.




عنه، عن بعض أصحابنا، رفعه قال: قال أبو عبد الله (ع): لا تضربوها على العثار واضربوها على النفار. وقال: لا تغنوا على ظهورها، أما يستحيى أحدكم أن يغنى على ظهر دابة وهى تسبح.


12. From him, from one of our companions, raising it, said, ‘Abu Abdullah (a.s.) said: ‘Do not hit them (riding animals) upon the stopping, and hit them upon the running’. And he (a.s.) said: ‘Do not sing upon its back. But, one of you would recite upon its back and it is Glorifying (Allah )?’




عنه، عن على بن الحكم، عن أبان بن عثمان، عن أبى العباس، عن أبى عبد الله (ع) قال: سألته عن التحريش بين البهائم؟ - فقال: كله مكروه إلا الكلاب.


13. From him, from Ali Bin Al Hakam, from Aban Bin Usman, from Abu Al Abbas, (The narrator says): ‘I asked Abu Abdullah (a.s.) about the fighting in between the animals, so he (a.s.) said: ‘All of it is abhorrent except the dogs’.




عنه، عن محمد بن على، عن على بن أسباط، عن على بن جعفر، قال: سألت أبا إبراهيم (ع) عن الدابة، يصلح أن يضرب وجهها، ويسمها بالنار؟ - فقال: لا بأس.


14. From him, from Muhammad Bin Ali, from Ali Bin Asbaat, (It has been narrated) from Ali son of Ja’far (a.s.) who said, ‘I asked Abu Ibrahim (a.s.) (7th Imam (a.s.)) about the animals, is it correct not to hit it upon its face, and to brand it with the fire?’ So he (a.s.) said: ‘There is no problem’.




عنه، عن محمد بن على، عن يويس بن يعقوب، قال: سألت أبا عبد الله (ع) عن الخصاء فلم يجبنى، ثم سألت أبا الحسن (ع) بعده، فقال: لا بأس.


15. From him, from Muhammad Bin Ali, from Yunus Bin Yaqoub who said, ‘I asked Abu Abdullah (a.s.) about the castration (of the animal), but he (a.s.) did not answer me. Then I asked Abu Al-Hassan (a.s.) after him (a.s.), so he (a.s.) said: ‘No problem’.




عنه، عن القاسم بن يحيى، عن جده عن يعقوب بن جعفر قال: سمعت أبا - الحسن (ع) يقول: على كل منخر شيطان، فإذا أراد أحدكم أن يلجمها فليسم الله.


16. From him, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather, from Yaqoub Bin Ja’far who said, ‘I heard Abu Al-Hassan (a.s.) saying: ‘Upon each nostril (of the animal) is a Satan (la). So, when one of you intends to bridle it, so he should Name Allah (Say Bismillah)’.




عنه، عن ابن محبوب، عن على بن رئاب، عن أبى عبيدة، عن أحدهما (ع) قال: أيما دابة استصعبت على صاحبها، من لجام أو نفور فليقرأ في أذنها أو عليها: " أفغير دين الله يبغون وله أسلم من في المسوات والارض طوعا وكرها وإليه ترجعون ".


17. From him, from Ibn Mahboub, from Ali Bin Ra’ib, from Abu Ubeyda, (It has been narrated) from one of the two (a.s.) (5th or 6th Imam (a.s.)) having said: ‘Whichever animal makes it difficult for its owner, from a bridling or reluctance, so he should recite in its ear, or upon it [3:83] Is it other than Allah’s Religion that they seek (to follow), and to Him submits whoever is in the skies and the earth, willingly or unwillingly, and to Him shall they be returning’.




عنه، عن اليقطينى، عن الدهقان، عن درست، عن أبى إبراهيم، عن أبى - الحسن (ع) قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: إذا ركب الرجل الدابة فسمى ردفه ملك يحفظه حتى ينزل، فان ركب ولم يسم ردفه شيطان فيقول له: " تغن "، فان قال: " لا أحسن " قال له: " تمن " لا يزال متمنيا حتى ينزل. وقال: من قال إذا ركب الدابة: " بسم الله، لا حول ولا قود إلا باالله، الحمد الله الذى هدانا لهذا، سبحان الذى سخر لنا هذا وما كنا له مقرنين " إلا حفظت له نفسه ودابته حتى ينزل.


18. From him, from Al Yaqteeny, from Al Dahqaan, from Darast, from Abu Ibrahim, (It has been narrated) from Abu Al-Hassan (a.s.) having said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘When the man mounts the animal, so he should Name (Allah ), and an Angel would ride behind him until he descends. So if he mounts but does not Name (Allah ) A Satan (la) rides behind him, so he (la) says to him, ‘You sing’. So if he says, ‘It is not good’, he (la) says to him, ‘Desire’. He does not cease to desire (daydreaming) until he descends’. And he (a.s.) said: ‘The one who says when mounting the animal, ‘In the Name of Allah . There is no Might nor Strength except with Allah . The Praise is for Allah Who Guided us to this. [43:13] Glory be to Him Who Made this subservient to us and we were not able to do it’, except that he would have had himself and his animal Protected, until he descends’.




عنه، عن أبيه، عن محمد بن أبى عمير، عن هشام بن سالم، عن أبى عبد الله - (ع) قال: خرج أمير المؤمنين صلوات الله عليه على أصحابه وهو راكب، فمشوا معه، فالتفت إليهم فقال: لكم حاجة؟ - فقالوا: لا يا أمير المؤمنين، ولكنا نحب أن نمشي معك، فقال لهم: إنصرفوا فان مشى الماشي مع الراكب مفسدة للراكب ومذلة للماشي. قال: وركب مرة أخرى فمشوا خلفه فقال: إنصرفوا فان خفق النعال خلف أعقاب الرجال مفسدة لقلوب النوكى.


19. From him, from his father, form Muhammad Bin Abu Umeyr, from Hisham Bin Saalim, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘Amir Al-Momineen (a.s.) came out to his (a.s.) companions and he (a.s.) was riding. So they walked with him (a.s.). So he (a.s.) turned around to them and said: ‘Is there any need for you (from me (a.s.))?’ So they said, ‘No, O Amir Al-Momineen (a.s.)! But, we love it that we should walk along with you (a.s.)’. So he (a.s.) said to them: ‘Disperse, for the walking of the walkers with the rider is a spoiler for the rider and a humiliation for the walker’. The Imam (a.s.) said: ‘And he (a.s.) rode again, so they walked behind him (a.s.) (again). So he (a.s.) said: ‘Disperse, for the flapping of the slippers behind the men is a spoiler of the hearts of the camel’.