45. The Pomegranate

Back to book

- عنه، عن هارون بن مسلم، عن مسعدة بن زياد، عن جعفر، عن أبيه (ع) قال: الفاكهة عشرون ومائة لون سيدها الرمان.


1. From him, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Ziyad, (It has been narrated) from Ja’far (asws), from his (asws) father (asws) having said: ‘The fruits are one hundred and twenty (varieties), and its chief is the pomegranate’.




عنه، عن محمد بن عيسى، عن عبيدالله الدهقان، عن دوست، عن إبراهيم بن عبد الحميد، عن أبى الحسن (ع) قال: مما أوصى به آدم إلى هبة الله " عليك بالرمان، فانك إن أكلته وأنت جائع أجزأك، وإن أكلت وأنت شبعان أمرأك.


2. From him, from Muhammad Bin Isa, from Ubeydullah Al Dahqan, from Dowsat, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, (It has been narrated) from Abu Al-Hassan (asws) having said: ‘From what Adam (as) bequeathed to Hibbatullah (as): ‘It is on you (to eat) the pomegranate, for if you (as) were to eat it and you are hungry it would suffice you (as), and if you (as) are satiated, it would make you (as) desirous (for eating again)’.




عنه، عن أبى يوسف، عن إبراهيم بن عبد الحميد، عن أبى الحسن (ع) قال: لم يأكل الرمان جائع إلا أجزأه، ولم يأكل شبعان إلا أمرأه.


3. From him, from Abu Yusuf, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, (It has been narrated) from Abu Al-Hassan (asws) having said: ‘A hungry one does not eat the pomegranate except that is satiates him, and a satiated one does not eat it except that it would make him desirous (for eating again)’.




عنه، عن ابن محبوب، عن عبد العزيز العبدى، قال: قال: أبو عبد الله (ع): لو كنت بالعراق لاكلت كل يوم رمانة سورانية واغتمست في الفرات غمسة.


4. From him, from Ibn Mahboub, from Abdul Aziz Al Abdy who said, ‘Abu Abdullah (asws) said: ‘If I (asws) was in Al-Iraq, I (asws) would have eaten a Sowraniyya pomegranate every day, and dipped in the Euphrates with a dipping’.




عنه، عن أبيه، عن القاسم بن محمد الجوهرى، عن رجل، عن سعيد بن غزوان، قال: كان أبو عبد الله (ع) يأكل الرمان كل ليلة جمعة.


5. From him, from his father, from Al Qasim Bin Muhammad Al Jowhary, from a man, from Saeed Bin Gazwan who said, ‘Abu Abdullah (asws) used to eat a pomegranate every Friday night’.




عنه، عن محمد بن عيسى، عن يونس بن عبد الرحمن، عن رجل، عن أبى - عبد الله (ع) قال: ما من رمانة إلا وفيها حبة من الجنة.


6. From him, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, (It has been narrated) from a man, from Abu Abdullah (asws) having said: ‘There is none from the pomegranates except that there is a seed in it from the Paradise’.




عنه، عن أبيه، عن صفوان بن يحيى، عن إسحاق بن عمار، عن أبى عبد الله (ع) قال: في كل رمانة حبة من الجنة.


7. From him, from his father, from Safwaan Bin Yahya, from Is’haq Bin Amaar, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws) having said: ‘In every pomegranate is a seed from the Paradise’.




عنه، عن النوفلي، باسناده عن أبى عبد الله (ع) قال: ما من رمانة إلا وفيه حبة من الجنة، فإذا شذ منها شئ فخذوه، وما وقعت (أو ما دخلت) تلك الحبة معدة امرئ قط إلا أنارتها أربعين ليلة، ونفت عنه شيطان الوسوسة. وروى بعضهم " ونفت عنه وسوسة الشيطان "


8. From him, from Al Nowfaly, by his chain, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws) having said: ‘There is none from the pomegranates except that in it is a seed from the Paradise. So if something separates from it, so grab it, and that seed does not fall (or enter) the stomach at all except that it illuminates it for forty nights, and the Satan (la) keep the ‘الوسوسة’ insinuations away from him’. And one of them has reported: ‘And the insinuations of the Satan (la) are kept away from him’.




عنه، عن الوشاء وعلى بن الحكم، عن مثنى، عن زياد، عن يحيى الحنظلي قال: دخلت على أبى عبد الله (ع) وبين يديه طبق فيه رمان، فقال لى: يا زياد ادن وكل من هذا الرمان، أما إنه ليس شئ أبغض إلى من أن يشركني فيه أحد من الرمان، أما إنه ليس من رمانة إلا وفيها حبة من الجنة.


9. Fromhim, from Al Washa, and Ali Bin Al Hakam, from Masny, from Ziyad, from Yahya Al Hanzaly who said, ‘I came up to Abu Abdullah (asws) and in front of him (asws) was a basket in which was a pomegranate. So he (asws) said to me: ‘O Ziyad! Come near and eat from this pomegranate, as there is nothing more annoying to me (asws) than for someone to associate with me (asws) in one pomegranate (so I eat all of it from one), as there is none from the pomegranates except that in it is a seed from the Paradise’.




عنه، عن أبيه، عن ابن أبى عمير، عن حماد بن عثمان وهشام، عن أبى عبد الله (ع) مثله، إلا أنه قال: كان أبى ليأخذ الرمانة فيصعد بها إلى فوق فيأكلها وحده خشية أن يسقط منها شئ وما من شئ أشارك فيه أبغض إلى من الرمان، إنه ليس من رمانة إلا وفيها حبة من الجنة.


10. From him, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hamaad Bin Usman and Hisham, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws) similar to it, except that he (asws) said: ‘My (asws) father (asws) used to take the pomegranate and ascend by it to an elevation, so he (asws) would eat it alone, fearing that something would fall from it, and there is nothing more annoying than for someone to participate with me (asws) in one pomegranate, for there is none from the pomegranates except that there is a seed in it from the Paradise’.




عنه، عن ابن أبى عمير، عن حماد بن عثمان، عن أبى عبد الله (ع) قال: ما من شئ أشارك فيه أبغض إلى من الرمان، وما من رمانة إلا وفيها حبه من الجنة. ورواه عن النوفلي، عن السكوني، عن أبى عبد الله (ع). وفى حديث آخر: وما من رمانة إلا وفيها حبة من الجنة، فإذا أكلها الكافر بعث إليه ملكا فانتزعها منه.


11. From him, from Ibn Abu Umeyr, from Hamaad Bin Usman, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws) having said: ‘There is none from the things which can be participated in, more annoying to me (asws) than regarding the pomegranate, and there is none from the pomegranates except that in it is a seed from the Paradise’. And it has been reported from Al Nowfaly, from Al Sakuny, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws), and in another Hadeeth: ‘And there is none from the pomegranates except that in it is a seed from the Paradise, so if the Infidel were to eat it, an Angel is Sent to it, so he snatches it away from him’.




عنه، عن على بن الحكم، عن أبان بن عثمان، عن إسماعيل الرماح، عن أبى - عبد الله (ع) قال: ما من شئ أشارك فيه أبغض إلى من الرمان، إنه ليس من رمانة إلا وفيها حبة من الجنة.


12. From him, from Ali Bin Al Hakam, from Abaan Bin Usman, from Ismail Al Ramah, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws) having said: ‘There is none from the things which is participated in, more hateful to me that regarding the pomegranate, for there is none from the pomegranates except that there is in it a seed from the Paradise’.




عنه، عن أبيه، عن فضالة، عن عمرو بن أبان الكلبى، قال: سمعت أبا جعفر وأبا عبد الله (ع) يقولان: ما على وجه الارض ثمرة كان أحب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله من الرمان، وقد كان والله إذا أكلها أحب أن لا يشركه فيها أحد.


13. From him, from his father, from Fazalat, from Amro Bin Aban Al Kalby who said, ‘I heard Abu Ja’far (asws) and Abu Abdullah (asws) both saying: ‘There is no fruit upon the face of the earth which was more beloved to Rasool-Allah (saww) than the pomegranate, and by Allah (azwj), when I (asws) eat it, I (asws) love it that no one would participate in it with me (asws)’.




عنه، عن أبيه، عن صفوان، عن منصور بن حازم، عن أبى عبد الله (ع) قال: إن أبى لم يحب أن يشركه أحد في أكل الرمان، لان في كل رمانة حبة من الجنة.


14. From him, from his father, from Safwan, from Mansour Bin Hazam, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws) having said: ‘My (asws) father (asws) did not like it that anyone would participate with him (asws) in eating of the pomegranate, because in every pomegranate is a seed from the Paradise’.




عنه، عن عثمان، عن سماعة، عن أبى عبد الله (ع) قال: كان أمير المؤمنين (ع) إذا أكل الرمان بسط تحته منديلا، فسئل عن ذلك؟ - فقال: لان فيه حبات من الجنة، فقيل له: فان اليهودي والنصراني ومن سواهما يأكلونها؟ - قال: إذا كان ذلك بعث الله إليه ملكا فانتزعها منه لئلا يأكلها.


15. From him, from Usman, from Sama’at, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws) having said: ‘Amir Al-Momineen (asws), used to spread a towel underneath it, so he (asws) was asked about that?’ So he (asws) said: ‘Because in it are seeds from the Paradise’. So it was said to him (asws), ‘So if the Jews and the Christians and other like these two eat them?’ He (asws) said: ‘If it was like that, Allah (azwj) Sends an Angel to him, so he snatches it away from him on the night that he ate it’.




عنه، عن أبى يوسف، عن إبراهيم بن عبد الحميد، عمن ذكره، عن أبى - عبد الله (ع) أنه كان إذا أكل الرمان بسط المنديل على حجره، فكلما وقعت منه حبة أكلها ويقول: لو كنت مستأثرا على أحد لا ستأثرت الرمان.


16. From him, from Abu Yusuf, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, from the one who mentioned it, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws), when he (asws) ate the pomegranate, would extend the towel upon his (asws) lap, so every time a seed falls upon it, he (asws) would eat it, and he (asws) was saying: ‘If I (asws) were to monopolise against anyone, I (asws) would monopolise for (eating of) the pomegranate’.




عنه، عن الحسن بن على بن يقطين، عمن حدثه، قال: رأيت أم سعيد الاحمسية وهى تأكل رمانا، وقد بسطت ثوبا قدامها تجمع كلما سقط منها عليه، فقلت: ما هذا الذى تصنعين؟ - فقالت: قال مولاى جعفر بن محمد (ع): ما من رمانة إلا وفيها حبة من الجنة، فأنا أحب ألا يسبقنى أحد إلى تلك الحبة.


17. From him, from Al Hassan Bin Ali Bin Yaqteen, from the one who narrated it, said, ‘I saw the mother of Saeed Al-Hameesa and she was eating a pomegranate, and she had spread her clothes in front of her to gather every seed which would fall upon it. So I said, ‘What is this which you are doing?’ So she said, ‘My Master (asws) Ja’far Bin Muhammad (asws) said: ‘There is none from the pomegranates except that there is in it a seed from the Paradise’, therefore I would love it that no one would proceed me to that particular seed’.




بعض من روى عن أبى عبد الله (ع) قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: في كل رمانة حبة من رمان الجنة، فكلوا ما ينتثر من الرمان.


18. Someone reported it, from Abu Abdullah (asws) having said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘In every pomegranate is a seed from the pomegranates from the Paradise. So eat what you can monopolise from the pomegranate’.




وروى النوقلى باسناده قال: قال على (ع): كلوا الرمان بشحمه، فانه دباغ المعدة، وما من حبة استقرت من معدة امرئ مسلم إلا أنارتها وأمرضت شيطان وسوستها أربعين صباحا. وفى حديث آخر قال: قال أبو عبد الله (ع): كلوا الرمان بشحمه، فانه يدبغ المعدة، ويزيد في الذهن.


19. And Al Nowfaly reported by his chain, said, ‘Ali (asws) said: ‘Eat the pomegranate along with its lining, for it repairs the stomach, and there is none from its seed which settles into the Muslim person except that it enlightens it, and sickens the insinuating Satan (la) for forty mornings’. And in another Hadeeth, said, ‘Abu Abdullah (asws) said: ‘Eat the pomegranate along with its lining, for it repairs the stomach, and increases the brain (power)’.




عنه، عن أبيه، عن صفوان، عن منصور بن حازم، عن أبى عبد الله (ع) قال: من أكل حبة رمانة أمرضت شيطان الوسوة أربعين صباحا.


20. From him, from his father, from Safwan, from Mansour Bin Hazam, Abu Abdullah (asws) has said: ‘The one who eats pomegranates sickens the insinuating Satan (la) for forty mornings’.




عنه، عن أبيه، عن ابن أبى عمير، عن إبراهيم بن عبد الحميد، عن الوليد بن صبيح، عن أبى عبد الله (ع) قال: ذكر الرمان فقال: المز أصلح في البطن.


21. From him, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, from Al Waleed Bin Sabeeh, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws) having said: ‘The pomegranate was mentioned, so he (asws) said: ‘A meritorious (admirable) thing which corrects (repairs) the stomach’.




عنه، عن جعفر بن محمد، عن ابن القداح، عن أبى عبد الله (ع) قال: قال أمير المؤمنين (ع): كلوا الرمان المز بشحمه، فانه دباغ المعدة.


22. From him, from Ja’far Bin Muhammad, from Ibn Al Qadah, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws) having said: ‘Amir Al-Momineen (asws) said: ‘Eat the meritorious pomegranate along with its lining, for it repairs the stomach’.




عنه، عن بعض أصحابنا، رفعه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: كلوا الرمان بقشره، فانه دباغ البطن.


23. From him, from one of our companions, raising it, said, ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘Eat the pomegranate along with its crust (lining), for it repairs the stomach’.




عنه، عن بعضهم، رفعه إلى صعصعة بن صوحان في حديث أنه دخل على أمير المؤمنين (ع) وهو على العشاء، فقال: يا صعصعة ادن فكل، قال: قلت قد تعشيت، وبين يديه نصف رمانة فكسر لى وناولني بعضه وقال: كله مع قشره، (يريد مع شحمه،) فانه يذهب بالحفر وبالبخر ويطيب النفس.


24. From him, from one of them, raising it to Sa’sa’a Bin Sowhan in a Hadeeth, ‘He (the narrator) went to Amir Al-Momineen (asws) and he (asws) was upon the dinner, so he (asws) said: ‘O Sa’sa’a! Come closer and eat’. He said, ‘I said, ‘I have had dinner’. And in front of him (asws) was half a pomegranate, so he (asws) broke it for me and gave some of it to me, and said: ‘Eat it along with its crust (meaning its lining), for it would do away with the scurvy (bleeding gums) and mouth odour, and aromatises the breath’.




عنه، عن الوشاء وعلى بن الحكم، عن مثنى عن زياد بن يحيى الحنظلي قال: قال أبو عبد الله (ع): من أكل رمانة على الريق أنارت قلبه، فطردت شيطان الوسوسة أربعين صباحا.


25. From him, from Al Washa and Ali Bin Al hakam, from Masny, from Ziyad Bin yahya Al Hanzaly who said, ‘Abu Abdullah (asws) said: ‘The one who eats the pomegranate upon the empty stomach would illuminate his heart, so the insinuations of the Satan (la) would be repulsed for forty mornings’.




عنه، عن ابن بقاح، عن صالح بن عقبة القماط، عن يزيد بن عبد الملك قال: سمعت أبا عبد الله (ع) يقول: من أكل رمانة أنارت قلبه، ومن أنارت قلبه فالشيطان بعيد منه، فقلت: أي رمان؟ - قال: سورانيكم هذا.


26. From him, from Ibn Baqah, from Salih Bin Uqba Al qamaat, from Yazeed Bin Abdul Malik who said, ‘I heard Abu Abdullah (asws) saying: ‘The one who eats a pomegranate would illuminate his heart, and the one who illuminates his heart, so the Satan (la) would be remote from him’. So I said, ‘Which pomegranate?’ He (asws) said: ‘This, Sowraniyya of yours’.




عنه، عن أبيه، عن ابن أبى عمير، عن هشام بن سالم، قال: سمعت أبا عبد الله (ع) يقول: من أكل رمانة على الريق أنارت قلبه أربعين يوما.


27. From him, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim who said, ‘I heard Abu Abdullah (asws) saying: ‘The one who eats a pomegranate upon the empty stomach would illuminate his heart for forty days’.




عنه، عن أبيه، عن القاسم بن محمد الجوهرى، عن رجل، عن سعيد بن محمد بن غزوان، قال: قال أبو عبد الله (ع): من أكل رمانة نور الله قلبه، وطرد عنه شيطان الوسوسة أربعين صباحا.


28. From him, from his father, from Al Qasim Bin Muhammad Al Jowhary, from a man, from Saeed Bin Muhammad Bin Gazwaan who said, ‘Abu Abdullah (asws) said: ‘The one who eats a pomegranate, Allah (azwj) would Illuminate his heart, and the insinuations of the Satan (la) would be repulsed from him for forty mornings’.




وعنه، عن بعضهم رفعه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: من أكل رمانة أنارت قلبه، ورفعت عنه الوسوسة أربعين صباحا.


29. And from him, from one of them, raising it, said, ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘The one who eats a pomegranate would illuminate his heart, and the insinuations (of the Satan (la)) would be Lifted from him for forty mornings’.




عنه، عن بعض أصحابنا، عن صالح بن عقبة، عن يزيد عبد الملك النوفلي، قال: دخلت على أبى عبد الله (ع) وفى يده رمانة فقال: يا معتب أعطني رمانا، فانى لم أشرك في شئ أبغض إلى من أن أشرك في رمانة، ثم احتجم وأمرني أن أحتجم، فاحتجمت ثم دعا لى برمانة وأخذ رمانة أخرى ثم قال: يا يزيد أيما مؤمن أكل رمانة حتى يستوفيها أذهب الله الشيطان عن إنارة قلبه أربعين يوما، ومن أكل اثنتين أذهب الله الشيطان عن إنارة قلبه مائة يوم، ومن أكل ثلاثا حتى يستوفيها أذهب الله الشيطان عن أنارة قلبه سنة، ومن أذهب الله الشيطان عن إنارة قلبه لم يذنب، ومن لمن يذنب دخل الجنة.


30. From him, from one of our companions, from Salih Bin Uqba, from Yazeed Abdul Malik Al Nowfaly who said, ‘I came up to Abu Abdullah (asws) and in his (asws) hand was a pomegranate, so he (asws) said: ‘O Ma’tab! Bring me (asws) a pomegranate, for there is no participating thing more hateful to me (asws) than regarding a pomegranate!’ Then he (asws) performed cupping and ordered me that I should do the cupping. So I performed the cupping. Then he (asws) called for another pomegranate for me, then said: ‘O Yazeed! Whoever Believer eats a pomegranate until he has digested it, Allah (azwj) would Keep the Satan (la) away from darkening of his heart for forty days. And the one who eats two, Allah (azwj) would Keep the Satan (la) away from the darkening of his heart for a hundred days. And the one who eats three until he has digested it, Allah (azwj) would Keep the Satan (la) away from the darkening of his heart for a year. And the one from whom Allah (azwj) Keeps the Satan (la) away from the illumination of his heart does not commit sins. And the one who does not commit sins enters the Paradise’.




عنه، عن النهيكى، عن عبد الله بن محمد، عن زياد بن مروان قال: سمعت أبا الحسن الاول (ع) يقول: من أكل رمانة يوم الجمعة على الريق نورت قلبه أربعين صباحا، فان أكل رمانتين فثمانين يوما، فان أكل ثلاثا، فمائة وعشرين يوما، وطردت عنه وسوسة الشيطان، ومن طردت عنه وسوسة الشيطان لم يعص الله، ومن لم يعص الله أدخله الله الجنة.


31. From him, from Al Naheyki, from Abdullah Bin Muhammad, from Ziyad Bin Marwan who said, ‘I heard Abu Al-Hassan (asws) the First saying: ‘The one who eats a pomegranate on the day of Friday upon the empty stomach would illuminate his heart for forty mornings. So if he were to eat two pomegranates, so it would be for forty days, and if he eats three, so one hundred and twenty days; and the insinuations of the Satan (la) would be repulsed from him. And the one from whom the insinuations are repulsed from would not disobey Allah (azwj). And the one who does not disobey Allah (azwj), Allah (azwj) would Enter him into the Paradise’.




عنه، عن محمد بن عيسى اليقطينى، عن الدهقان، عن درست، عن إبراهيم بن عبد الحميد، عن أبى الحسن موسى (ع) قال: عليكم بالرمان، فانه ليس من حبة تقع في المعدة إلا أنارت وأطفأت شيطان الوسوسة.


32. From him, from Muhammad Bin Isa Al Yaqteeny, from Al Dahqaan, from Darsat, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, (It has been narrated) from Abu Al-Hassan Musa (asws) having said: ‘It is upon you (to eat) the pomegranate, for there is one from a seed (of it) which falls into the stomach except illuminates, and extinguishes the insinuations of the Satan (la)’.




عنه، عن ابن محبوب، عن عبد الله بن سنان، قال سمعت أبا عبد الله (ع) يقول: عليكم بالرمان الحلو فكلوه، فانه ليست من حبة تقع في معدة مؤمن إلا أنارتها وأطفأت شيطان الوسوسة. وباسناده قال: من أكل الرمان طرد عنه شيطان الوسوسة.


33. From him, from Ibn Mahboub, from Abdullah Bin Sinan who said, ‘I heard Abu Abdullah (asws) saying: ‘It is upon you (to eat) the sweet pomegranate, therefore eat it, for there is none from a seed (of it) which falls into the stomach of a Believer except that it illuminates it, and extinguishes the insinuations of the Satan (la)’. And by his chain, said, ‘The one who eats the pomegranate, the insinuations of the Satan (la) would be repulsed from him’.




عنه، عن أبيه، عن صفوان، عن إسحاق بن عمار، قال: قال أبو عبد الله (ع): عليكم بالرمان، فانه ما من حبة رمان تقع في معدة إلا أنارت وأطارت شيطان الوسوسة أربعين صباحا.


34. From him, from his father, from Safwan, from Is’haq Bin Amaar who said, ‘Abu Abdullah (asws) said: ‘It is upon you (to eat) the pomegranate, for there is none from the seeds of a pomegranate which falls into the stomach except that it illuminates it, and blow away the insinuations of the Satan (la) for forty mornings’.




عنه، عن هارون بن مسلم، عن مسعدة بن زياد، عن جعفر، عن أبيه (ع) أن رسول الله صلى الله عليه وآله قال: الرمان سيد الفاكهة، ومن أكل رمانة أغضب شيطانه أربعين صباحا.


35. From him, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Ziyad, (It has been narrated) from Ja’far (asws), from his (asws) father (asws) that Rasool-Allah (saww) said: ‘The pomegranate is the chief of the fruits, and the one who eats a pomegranate, angers the Satan (la) for forty mornings’.




عنه، عن أبيه، عن الحسن بن المبارك، عن قيس بن الربيع، عن عبد الله بن الحسن، قال: كلوا الرمان ينقى أفواهكم.


36. From him, from his father, from Al Hassan Bin Al Mubarak, from Qays Bin Al Rabi’e, (It has been narrated) from Abdullah son of Al-Hassan (asws) having said, ‘Eat the pomegranate, it would purify your mouths’.




عنه، عن القاسم بن الحسن بن على بن يقطين، قال: قال أبو الحسن الرضا (ع) حطب الرمان ينفى الهوام.


37. From him, from Al Qasim Bin Al Hassan Bin Ali Bin Yaqteen who said, ‘Abu Al-Hassan Al-Reza (asws) said: ‘The pomegranate negates the vermin (in the stomach)’.




عنه، عن أبيه، عن أحمد بن النضر، عن قيس بن الربيع، عن عبد الله بن الحسن، قال: كلوا الرمان ينقى أفواهكم.


38. From him, from his father, from Ahmad Bin Al Nazar, from Qays Bin Al Rabi’e, (It has been narrated) from Abdullah son of Al-Hassan (asws) having said, ‘Eating the pomegranate would purify your mouths’.




عنه، عن الحسن بن سعيد، عن عمرو بن إبراهيم، عن الخراساني، قال: أكل الرمان يزيد في ماء الرجل، ويحسن الولد.


39. From him, from Al Hassan Bin Saeed, from Amro Bin Ibrahim, from Al Khorasany who said, ‘Eating the pomegranate increases the water (semen) of the man, and betters the birth’.




عنه، عن حسن بن أبى عثمان، عن محمد بن أبى حمزة الثمالى، عن عبد الرحمان بن الحجاج، قال: قال أبو عبد الله (ع): أطعموا صبيانكم الرمان فانه أسرع لشبابهم.


40. From him, from Hassan Bin Abu Usman, from Muhammad Bin Abu Hamza Al Sumaly, from Abdul Rahman Bin Al Hajjaj who said, ‘Abu Abdullah (asws) said: ‘Feed the pomegranate to your young ones, for it would hasten their youthfulness’.