22. The Endive

Back to book

- عنه، عن أبى عبد الله السيارى، عن أحمد بن الفضل، عن محمد بن سعيد، عن أبى جميلة، عن جابر، عن أبى جعفر (ع) قال: الهندبا شجرة، على باب الجنة.


1. From him, from Abu Abdullah Al Sattari, from Ahmad Bin Al Fazal, from Muhammad Bin Saeed, from Abu Jameela, from Jabir, Abu Ja’far (asws) has said: ‘The endive tree grows at the Gate of the Paradise’.




عنه، عن أبيه، عمن حدثه، عن أبى حفص الابار، عن أبى عبد الله، عن آبائه، عن على (ع) قال: عليكم بالهندبا فانه أخرج من الجنة.


2. From him, from his father, from the one who narrated it, from Abu Hafs Al Abaar, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws), from his (asws) forefathers (asws), from Ali (asws) having said: ‘It is on you (to eat) the endive, for it has come out from the Paradise’.




عنه، عن أبيه، عن عبد الله بن المغيرة، عن عبد الله بن مسكان، عن رجل عن أبى عبد الله (ع) قال: قال النبي صلى الله عليه وآله: كأنى أنظر إلى الهندبا يهتز إلى الجنة.


3. From him, from his father, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Abdullah Bin Muskaan, from a man, Abu Abdullah (asws) has said: ‘The Prophet (saww) said: ‘It is as if I (saww) am looking at the shaking endive (plants) in the Paradise’.




عنه، عن يحيى بن إبراهيم بن أبى البلاد، عن أبيه، عن يعقوب بن شعيب قال: ذكر أبو عبد الله (ع) الهندبا، فقال: يقطر فيه من ماء الجنة.


4. From him, from Yahya Bin Ibrahim Bin Abu Al Balaad, from his father, from Yaqoub Bin Shuayb who said, ‘Abu Abdullah (asws) mentioned the endive, so he (asws) said: ‘The drips in it are from the water of the Paradise’.




عنه، عن اليقطينى أو غيره، عن أبى عبد الرحمن بن قتيبة بن مهران، عن النخعي حماد بن زكريا، عن أبى عبد الله (ع) قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: كلوا الهندبا من غير أن ينفض، فانه ليس منها من ورقة إلا وفيها من ماء الجنة.


5. From him, from Al Yaqteeny or someone else, from Abu Abdul Rahman Bi Quteyba Bin Mahran, from Al Nakhai’e Hamaad Bin Zakariyya, Abu Abdullah (asws) has narrated that Rasool-Allah (saww) said: ‘Eat the endive from other than its closed (part), for there is not a leaf from it except that therein is from the water of the Paradise’.




عنه عن على بن الحكم، عن مثنى بن زياد، عن أبى عبد الله (ع) قال: قال أمير المؤمنين (ع): كلوا الهندبا فما من صباح إلا وعليها قطرة من قطر الجنة، فإذا أكلتموها فلا تنفضوها. قال: وقال أبو عبد الله (ع): وكان أبى (ع) ينهانا أن ننفضه إذا أكلناه.


6. From him, from Ali Bin Al Hakam, from Masny Bin Ziyad, Abu Abdullah (asws) has narrated that Amir Al-Momineen (asws) said: ‘Eat the endive for there is none from the mornings except that upon it would be a drop from the drops of the Paradise. So if you were to eat these, do not wipe it’. Abu Abdullah (asws) said: ‘My (asws) father (asws) forbade us (asws) to wipe it when we ate it’.




عنه، عن أبيه، عن محمد بن أبى عمير، عن عدة من أصحابنا، عن أبى عبد الله (ع) أنه كره أن ينفض الهندبا


7. From him, from his father, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from a number of our companions, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws) that he (asws) disliked wiping the endive (before eating it)’.




عنه، عن محمد بن على وغيره، عن ابن سنان، عن ابن مسكان، عن أبى بصير، عن أبى عبد الله (ع) قال: الهندبا يقطر عليه قطرات من الجنة وهو يزيد في الولد.


8. From him, from Muhammad Bin Ali and someone else, from Ibn Sinan, from Ibn Muskan, from Abu Baseer, Abu Abdullah (asws) has said: ‘The endive, there falls upon it a drop from the drops of the Paradise, and it increases in the births’.




عنه، عن النوفلي، عن السكوني، عن أبى عبد الله، عن آبائه (ع) قال: نعم البقلة الهندبا، وليس من ورقه إلا وعليها قطرة من الجنة، فكلوها ولا تنفضوها عند أكلها، قال: وكان أبى ينهانا أن ننفضه إذا أكلناه.


9. From him, from Al Nowfaly, from Al Sakuny, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws), from his (asws) forefathers having said: ‘The best of the vegetables is the endive, and there is none from its leaves except that upon it is a drop from the Paradise. So eat it and do not wipe it during its eating’. He (asws) said: ‘My (asws) father (asws) forbade us (asws) from wiping it when we (asws) ate it’.




عنه، عن أبيه، عن أحمد بن سليمان، عن أبى بصير، قال: سأل رجل أبا - عبد الله (ع) عن البقل وأنا عنده، فقال: الهندبا لنا. وقال الرضا (ع): عليكم بأكل بقلة الهندبا فانه تزيد في المال والولد، ومن أحب أن يكثر ماله وولده فليدمن أكل الهندبا.


10. From him, from his father, from Ahmad Bin Suleyman, from Abu Baseer who said, ‘A man asked Abu Abdullah (asws) about the vegetables and I was in his (asws) presence, so he (asws) said: ‘The endive is for us (asws)’. And Al-Reza (asws) said: ‘It is upon you with the eating of the endive, for it increases in the wealth and the births. And the one who would love to have his wealth and his births to be abundant, so he should be habitual in eating the endive’.




عنه، عن محمد بن على، عمن ذكره، عن خالد بن محمد، عن جده سفيان ابن السمط قال: قال أبو عبد الله (ع): من أدام أكل الهندبا كثر ماله وولده.


11. From him, from Muhammad Bin Ali, from the one who mentioned it, from Khalid Bin Muhammad, from his grandfather Sufyan Ibn Al Samat who said, ‘Abu Abdullah (asws) said: ‘The one who is habitual in eating the endive would have abundance in his wealth and his children’.




عنه، عن أبى عبد الله، عن محمد بن على الهمداني، قال: سمعت الرضا (ع) يقول: عليكم بأكل بقلتنا الهندبا، فانها تزيد في المال والولد.


12. From him, from Abu Abdullah (asws), from Muhammad Bin Ali Al Hamdany who said, ‘I heard Al-Reza (asws) saying: ‘It is upon you to eat our (asws) vegetable, the endive, for it increases in the wealth and the births’.




عنه، عن على بن الحكم، عمن ذكره، عن أبى عبد الله (ع) قال: قال: الهندبا يكثر المال والولد


13. From him, from Ali Bin Al Hakam, from the one who mentioned it, Abu Abdullah (asws) has said: ‘The endive increases the wealth and the births’.




عنه، عن أبيه، عمن ذكره، عن أبى بصر، قال: قال أبو عبد الله (ع): من سره أن يكثر ماله وولده الذكور فليكثر من أكل الهندبا.


14. From him, from his father, from the one who mentioned it, (It has been narrated) from Abu Baseer who said, ‘Abu Abdullah (asws) said: ‘The one who would like to have an increase in his wealth and his male children so he should be frequent in eating the endive’.




عنه، عن بعضهم، عن أبى عبد الله (ع) قال: عليك بالهندبا فانه يزيد في الماء ويحسن الوجه.


15. From him, from one of them, Abu Abdullah (asws) has said: ‘It is upon you (to eat) the endive, for it increase in the water (semen) and improves the face’.




عنه، عن على بن الحكم، عن مثنى بن الوليد، قال: قال أبو عبد الله (ع): من مات وفى جوفه سبع ورقات من الهندبا، أمن من القولنج في ليلته تلك إن شاء الله.


16. From him, from Ali Bin Al Hakam, from Masny Bin Al Waleed who said, ‘Abu Abdullah (asws) said: ‘The one who dies and in his belly are seven leaves from the endive, would be safe from the colic during that night, if Allah (azwj) so Desires it’.




عنه، عن هارون بن مسلم، عن مسعدة بن زياد، عن أبى عبد الله، عن أبيه (ع) قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: الهندبا سيد البقول.


17. From his, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Ziyad, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws), from his (asws) father having said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘The endive is the chief of the vegetables’.




عنه، عن أبى سليمان الحذاء الحلبي، عن محمد بن الفيض، قال: تغديت مع أبى عبد الله (ع) وعلى الخوان بقل ومعنا شيخ، فجعل يتنكب عن الهندبا، فقال له أبو عبد الله (ع): أما إنكم تزعمون أنها باردة، وليس كذلك إنما هي معتدلة، وفضلها على البقول كفضلنا على الناس.


18. From him, from Abu Suleyman Al Haza’a Al Halby, from Muhammad Bin Al Fayz who said, ‘I dined with Abu Abdullah (asws) and upon the table spread were vegetables and with us was an old man. So he went on to keep away from the endive. So Abu Abdullah (asws) said to him: ‘But, you are thinking that it is cold, and it is not like that. But rather, it is neutral, and its merit over the vegetables is like our (asws) merits over the people’.




عنه، عن أبى سليمان، عن محمد بن الفيض قال: صحبت أبا عبد الله (ع) إلى مولى له يعوده بالمدينة، فانتهينا إلى داره فإذا غلام قائم، فقال له غلام أبى عبد الله: تنح، فقال له أبو عبد الله (ع): مه، فان أباه كان أكالا للهندبا.


19. From him, from Abu Suleyman, from Muhamma Bin Al Fazeyl who said, ‘I accompanied Abu Abdullah (asws) to a slave of his (asws) returning from Al-Medina. So we ended up at his (asws) house, and there was a slave standing there. So the slave of Abu Abdullah (asws) said him, ‘Let go’. So Abu Abdullah (asws) said to him: ‘Shh! For his father used to eat the endive’.




عنه، عن أيوب بن نوح، عن أحمد بن الفضل، عن وضاح التمار قال: سمعت أبا عبد الله (ع) يقول: من أكثر أكل الهندبا أيسر. قال: قلت: إنه يسمد؟ قال: لا تعدل به شيئا.


20. From him, from Ayoub Bin Nuh, from Ahmad Bin Al Fazal, from Wazah Al Tammar who said, ‘I heard Abu Abdullah (asws) saying: ‘The one who is frequent in eating the endive would become rich’. I said, ‘It is a fertiliser?’ He (asws) said: ‘Do not equate anything with it’.




عنه، عن أيوب بن نوح، عن أحمد بن فضال، عن درست بن أبى منصور، عمن ذكره، عن أبى عبد الله (ع) قال: من أكل سبع ورقات هندباء يوم الجمعة قبل الزوال دخل الجنة.


21. From him, from Ayoub Bin Nuh, from Ahmad Bin Fazaal, from Darast Bin Abu Mansour, from the one who mentioned it, Abu Abdullah (asws) has said: ‘The one who eats seven leaves of endive on the day of Friday before the setting of the sun, would enter the Paradise’.




عنه، عن على بن الحكم، عن الحسين بن أبى العلاء، قال: قال أبو عبد الله (ع): أما يرضى أحدكم أن يشبع من الهندباء ولا يدخل النار.


22. From him, from Ali Bin Al Hakam, from Al Husayn Bin Abu Al A’ala who said, ‘Abu Abdullah (asws) said: ‘But, is not one of you happy that he satiates himself with the endive and does not enter the Fire?’