65. The Big Fish and the (Small) Fish

Back to book

- عنه، عن يعقوب بن يزيد، عن إبراهيم بن عبد الحميد، قال: سمعت أبا الحسن (ع) يقول: عليكم بالسمك، فانه إن أكلته بغير خبز أجزأك، وإن أكلته بخبز أمرأك.


1. From him, from Yaqoub Bin Yazeed, from Ibrahim Bin Abdul Hameed who said, ‘I heard Abu Al-Hassan (a.s.) saying: ‘It is on you (to eat) the fish, for eating it without bread would suffice you, and if it is eaten with bread, would fill you up’.




عنه، عن أبى أيوب المدايني وغيره، عن ابن أبى عمير، عن ابن المغيرة، عن رجل، عن أبى عبد الله (ع) قال: الحوت ذكى حيه وميته.


2. From him, from Abu Ayoub Al Madainy and someone else, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Al Mugheira, from a man, Abu Abdullah (a.s.) has said: ‘The fish is pure, its live one and its dead one’.




عنه، عن نوح النيسابوري، عن بعض أصحابه، عن أبى عبد الله (ع) قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله إذا أكل السمك قال: " اللهم بارك لنا فيه، وأبدلنا به خيرا منه ".


3. From him, from Nuh Al Neyshapouri, from one of his companions, Abu Abdullah (a.s.) has narrated that whenever Rasool-Allah (saww) ate the fish, said: ‘O Allah (azwj)! Bless for us in it, and Change for us by it with goodness from You (azwj)!’




عنه، عن أبى القاسم ويعقوب بن يزيد، عن القندى، عن ابن سنان وأبى البخترى عن، أبى عبد الله (ع) قال: السمك الطرى يذيب الجسد.


4. From him, from Abu Al Qasim and Yaqoub Bin Yazeed Al Qindy, from Ibn Sinan and Abu Al Bakhtary, Abu Abdullah (a.s.) has said: ‘The fresh fish melts the flesh (reduces obesity)’.




عنه، عن أحمد بن محمد بن أبى نصر، عن عبد الله بن محمد الشامي، عن الحسين بن حنظلة، عن أحدهما (ع) قال: السمك يذيب الجسد.


5. From him, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Abdullah Bin Muhammad Al Shamy, from Al Husayn Bin Hanzala, (It has been narrated) from one of the two (a.s.) (5th or 6th Imam (a.s.)) having said: ‘The fish melts the body (reduces obesity)’.




عنه، عن أبيه، عن يونس بن عبد الرحمن، عن عبد الله بن سنان، عن أبى عبد الله (ع) قال: أكل الحيتان يذيب الجسد.


6. From him, from his father, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Abdullah Bin Sinan, Abu Abdullah (a.s.) has said: ‘Eating the fish melts the body (reduces obesity)’.




عنه، عن بعض أصحابنا، عن عبد الله بن عبد الرحمن، عن شعيب، عن أبى – بصير، رفعه قال: قال أمير المؤمنين (ع): أكل الحيتان يذيب الجسد.


7. From him, from one of our companions, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Shuayb, from Abu Baseer, raising it, said, ‘Amir Al-Momineen (a.s.) said: ‘Eating the fish melts the body (reduces obesity)’.




عنه، عن محمد بن عيسى، عن أبى بصير، عن أحمد بن محمد بن أبى - نصر، عن حماد بن عثمان، عن محمد بن سوقة، عن أبى عبد الله (ع) قال: السمك يذيب البدن.


8. From him, from Muhammad Bin Isa, from Abu Baseer, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Hamaad Bin Usman, from Muhammad Bin Sowqat, Abu Abdullah (a.s.) has said: ‘The fish melts the body (reduces obesity)’.




عنه، عن بعض أصحابنا، عن ابن أخت الاوزاعي، عن مسعدة بن اليسع، عن أبى عبد الله (ع) قال: قال أمير المؤمنين (ع): السمك الطرى يذيب اللحم.


9. From him, from one of our companions, from nephew of Al Awzai’e, from Mas’ada Bin Al Yas’a, Abu Abdullah (a.s.) has said: ‘Amir Al-Momineen (a.s.) said: ‘The fresh fish melts the meat (reduces obesity)’.




عنه، عن عثمان بن عيسى، رفعه قال: السمك الطرى يذيب شحم العين. وفى حديث آخر عن مسمع، عن أبى عبد الله (ع) قال: السمك الطرى يذيب بمخ العين. وفى حديث آخر " يذبل الجسد ".


10. From him, from Usman Bin Isa, raising it, said: ‘The fresh fish melts the flab of the eyes’. And in another Hadeeth from Mas’ama, Abu Abdullah (a.s.) has said: ‘The fresh fish melts marrow of the eye’. And in another Hadeeth: ‘Withers the body’.




عنه، عن أبيه، عن ابن أبى عمير، عن هشام بن سالم، عن أبى عبد الله (ع) قال: أكل الحيتان يورث السل.


11. From him, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Saalim, Abu Abdullah (a.s.) has said: ‘Eating the fish (excessively) brings the tuberculosis’.




عنه، عن نوح النيسابوري، عن سعيد بن جناح، عن مولى لابي عبد الله (ع) قال: دعا بتمر بالليل فأكله ثم قال: ما بى شهوته ولكني أكلت سمكا، ثم قال: ومن بات وفى جوفه سمك لم يتبعه بتمر وعسل، لم يزل عرق الفالج يضرب عليه حتى يصبح.


12. From him, from Nuh Al Neyshapouri, from Saeed Bin Janaah, A slave of Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘He (a.s.) called for dates at night, so he (a.s.) ate them, then said: ‘I (a.s.) am not with desire (hungry), but I (a.s.) ate a fish’. Then he (a.s.) said: ‘The one who sleeps and in his middle (belly) is a fish, and does not follow it with dates and honey, the vein of strokes would not cease to strike him until the morning’.




عنه، عن أبيه، عن صفوان بن يحيى، عن منصور بن حازم، عن سمرة بن سعيد، قال: خرج أمير المؤمنين (ع) على بغلة رسول الله صلى الله عليه وآله وخرجنا معه نمشي حتى انتهينا إلى أصحاب السمك، فجمعهم، فقال: أتدرون لاى شئ جمعتكم؟ - قالوا: لا، قال: لا تشتروا الجرى ولا المار ماهى ولا الطافى على الماء ولا تبيعوه.


13. From him, from his father, from Safwan Bin Yahya, from Mansour Bin Hazim, from Samrat Bin Saeed who said, ‘Amir Al-Momineen (a.s.) went out upon a mule of Rasool-Allah (saww), and we went out walking along with him (a.s.) until we ended up to the owner (seller) of the fish. So he (a.s.) gathered them (companions), and said: ‘Do you know for which thing I (a.s.) have gathered you all?’ They said, ‘No’. He (a.s.) said: ‘Neither buy a running one, nor the passing one, nor the floating one upon the water, nor sell these (without scales)’.




عنه، عن هارون بن مسلم، عن مسعدة بن صدقة، قال: حدثنى جعفر بن محمد، عن أبيه، أن عليا (ع) كان يركب بغلة رسول الله صلى الله عليه وآله ثم يمر بسوق الحيتان فيقول: ألا لا تأكلوا ولا تبيعوا ما لم يكن له قشر.


14. From him, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa who said, ‘Ja’far (a.s.) Bin Muhammad (a.s.) narrated to me, from his (a.s.) father, from Ali (a.s.) having rode upon a mule of Rasool-Allah (saww), then passed by a fish market, so he (a.s.) was saying: ‘Indeed! Do not eat, and do not sell what does not have scales’.




عنه، عن هارون بن مسلم، عن مسعدة بن صدقة، عن جعفر، عن أبيه (ع) قال: سمعت أبى يقول: إذا ضرب صاحب الشبكة فما أصاب فيها من حى أو ميت فهو حلال ما خلا ما ليس له قشر، ولا يؤكل الطافى من السمك.


15. From him, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa, (It has been narrated) from Ja’far (a.s.), from his (a.s.) father (a.s.) having said: ‘My (a.s.) father (a.s.) was saying: ‘If the owner of the net has cast it and therein is alive and dead so it is Permissible except for what does not have scales, and do not eat the floating ones (dead in the water) from the fish’.




عنه، عن محمد بن الهمداني، عن معتب، قال: قال لى أبو الحسن (ع) يوما: يا معتب اطلب لنا حيتانا طرية، فانى أريد أن أحتجم، فطلبتها له فأتيته بها، فقال لى: يا معتب، سكبج لى شطرها واشولى شطرها، فتغدى منها أبو الحسن (ع) وتعشى.


16. From him, from Muhammad Bin Al Hamdany, from Ma’tab who said, ‘Abu Al-Hassan (a.s.) said to me one day: ‘O Ma’tab! Seek out for us fresh fish, for I (a.s.) have performed cupping’. So I sought it out for him (a.s.) and came up with it, so he (a.s.) said to me: ‘O Ma’tab! Cook for me (a.s.) a part of it and roast another part. So Abu Al-Hassan (a.s.) lunched from it, and dined from it’.




عنه، عن أبيه، عن ابن أبى عمير، عن هشام بن سالم، عن عمر بن حنظلة، قال: حملت الربيثا في صرة إلى أبى عبد الله (ع) فسألته عنها؟ فقال: كلها، وقال: لها قشر.


17. From him, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim, from Umar Bin Hanzala who said, ‘I carried the ‘Rahibisa’ in a bundle to Abu Abdullah (a.s.), so I asked him (a.s.) about it?’ So he (a.s.) said: ‘Eat it’, and said: ‘It has scales for it’.




عنه، عن أحمد بن محمد، عن جعفر بن يحيى الاحول: عن بعض أصحابه، قال: شهدت أبا الحسن موسى (ع) يأكل مع جماعة، فأتى بسكرجات فمد يده إلى سكرجة فيها ربيثا، فأكل منه، فقال بعضهم: جعلت فداك أردت أن أسألك عنها وقد رأيتك أكلتها، قال: لا بأس بأكلها.


18. From him, from Ahmad Bin Muhammad, form Ja’far Bin Yahya Al Ahowl, from one of his companions who said, ‘I observed Abu Al-Hassan Musa (a.s.) eating with a group, so they came with platters. So he (a.s.) extended his (a.s.) hand towards a platter in which were ‘Rahibisa’ (fish with scales), so he (a.s.) ate from it’. So one of them said, ‘May I be sacrificed for you (a.s.)! I wanted to ask you (a.s.) about it and I have seen you (a.s.) eat it’. He (a.s.) said: ‘There is no problem with eating it’.




عنه، عن أبيه، عن صفوان، عن عبد الرحمن بن الحجاج، عن على بن حنظلة قال: سألت أبا عبد الله (ع) عن الربيثا؟ فقال: قد سألني عنها غير واحد واختلفوا على في صفتها، قال: فرجعت فأمرت بها فجعلت في وعاء ثم حملتها إليه فسألته عنها، فرد على مثل الذى رد، فقلت: قد جئتك بها فضحك، فأريتها إياه، فقال: ليس به بأس.


19. From him, from his father, from Safwan, from Abdul Rahman Bin Al Hajaaj, from Ali Bin Hanzala who said, ‘I asked Abu Abdullah (a.s.) about the ‘Rabisa (small fish with scales)?’ So he (a.s.) said: ‘Someone else had asked me (a.s.) about it and differed about its description’. He (the narrator) said, ‘So I returned and ordered from it. Then they were brought in a container, and I carried these to him (a.s.), so I asked him (a.s.) about it. But, he (a.s.) responded to me similar to what he (a.s.) had responded before. So I said, ‘I have come with these’. So he (a.s.) smiled. So I showed them to him (a.s.), so he (a.s.) said: ‘These are not a problem (Can be eaten)’.




عنه، عن هارون بن مسلم، عن مسعدة بن صدقة، قال: سئل أبو عبد الله (ع) عن الربيثا، فقال: لا بأس بأكلها، ولوددت أن عندنا منها شيئا.


20. From him, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa who said, ‘Abu Abdullah (a.s.) was asked about the ‘Rabisa’, so he (a.s.) said: ‘There is no problem with eating these, and it would be good if there was something from these with us (a.s.)’.




عنه، عن السيارى، عن محمد بن جمهور باسناد له قال: حمل رجل من أهل البصرة الاربيان إلى أبى عبد الله (ع) وقال له: إن هذا يتخذ منه عندنا شئ يقال له " الربيثا " يستطاب أكله ويؤكل رطبا ويابسا وطبيخا، وإن أصحابنا يختلفون فيه، فمنهم من يقول: إن أكله لا يجوز، ومنهم من يأكله؟ فقال لى: كله، فانه جنس من السمك ثم قال: أما تراها تقلقل في قشرها؟!.


21. From him, from Al Sayari, from Muhammad Bin Jamhour by his chain, said, ‘A man from the people of Al-Basra carried ‘Rabeesa’ to Abu Abdullah (a.s.) and said to him (a.s.), ‘This is what is taken with something called ‘Al-Rabeesa’. Its eating is made to be good, and it eaten wet, and dry, and cooked, and that our companions are differing with regards to it. There is one who is saying, ‘Its eating is not allowed’, and among them is one that eats it?’ So he (a.s.) said: ‘Eat it, for it is a genus from the fish’. Then he (a.s.) said: ‘But, have you not seen its loosened scale?’




عنه، عن بعض العراقيين، عن جعفر بن الزبير، عن جعفر بن محمد بن حكيم، عن أبيه، عن حديد، قال: قال أبو عبد الله (ع): إذا أكلت السمك فاشرب عليه الماء.


22. From him, from one of the Iraqis, from Ja’far Bin Al Zubeyr, from Ja’far Bin Muhammad Bin Hakeem, from his father, from Hadeed who said, ‘Abu Abdullah (a.s.) said: ‘If you eat the fish, so drink the water over it’.