8. The verification

Back to book

عنه، عن أبي عبد الله، عن محمد بن إسماعيل بن بزيع، عن منصور بن يونس بزرج، عن عمر بن أذنية، عن زرارة، عن أبي جعفر عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: إنما أهلك الناس العجلة ولو أن الناس تثبتوا لم يهلك أحد.


1. From him, from Abu Abdullah, from Muhammad Bin Ismail Bin Bazi’e, from Mansour Bin Yunus Bazraj, from Umar Bin Azina, from Zarara, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘But rather, the haste destroyed the people, and if the people had verified, not one would have been destroyed’.




عنه، عن أبيه، عن فضالة بن أيوب الازدي عن عبد الرحمن بن سيابة، عن أبي النعمان، عن أبي جعفر عليه السلام قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): الاناة من الله، والعجلة من الشيطان.


2. From him, from his father, from Fazaalat Bin Ayoun Al Azdy, from Abdul Rahman Bin Sayabat, from Abu Al No’man, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘The patience is from Allah (azwj), and the haste is from the Satan (la)’.




عنه، عن أبيه، عن علي بن النعمان، عن عبد الله بن مسكان، عن داود بن فرقد، عن أبي سعيد الزهري، عن أبي جعفر أو أبي عبد الله عليهما السلام قال: الوقوف عند الشبهة خير من الاقتحام في الهلكة، وتركك حديثا لم تروه خير من روايتك حديثا لم تحصه


3. From him, from his father, from Ali Bin Al No’man, from Abdullah Bin Muskan, from Dawood Bin Farqad, from Abu Saeed Al Zahry, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.) or Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘The pausing during doubt is better than breaking into the destruction; and your leaving the Hadeeth and not reporting it is better than your reporting of unclear Ahadeeth’.




عنه، عن أبيه، عن محمد بن سنان، عن ابن بكير، عن زرارة، عن أبي جعفر عليه السلام قال: لو أن العباد إذا جهلوا وقفوا لم يجحدوا ولم يكفروا.


4. From him, from his father, from Muhammad Bin Sinan, from Ibn Bakeyr, from Zarara, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘If the servants, when they are ignorant (of something) were to pause, they would neither deny against it nor disbelieve’.




عنه، عن أبيه، عمن حدثه رفعه إلى أبي عبد الله عليه السلام قال: إنه لا يسعكم فيما ينزل بكم مما لا تعملون إلا الكف عنه والتثبت فيه والرد إلى أئمة المسلمين حتى يعرفوكم فيه الحق ويحملوكم فيه على القصد، قال الله عزوجل: " فاسئلوا أهل الذكر إن كنتم لا تعلمون ".


5. From him, from his father, from the one who narrated it, Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘There is no leeway for you with regards to what descends by you from what you do not know except for the restraint from it, and the verification regarding it, and the referring to the Imams (a.s.) of the Muslims until you understand the Truth regarding it, and it carries you upon the intended way. Allah (azwj) Mighty and Majestic Says [16:43] so ask the People of the Reminder if you do not know’.




عنه، عن علي بن إسحاق، عن داود، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: من لم يعرف الحق من القرآن لم يتنكب الفتن.


6. From him, from Ali Bin Is’haq, from Dawood, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) having said: ‘The one who does not recognise the Truth from the Quran, will not deviate from the Fitna (strife)’.




عنه، عن ابن فضال، عن ابن بكير، عن حمزة بن الطيار أنه عرض على أبي - عبد الله عليه السلام بعض خطب أبيه حتى إذا بلغ موضعا منها قال له: كف قال أبو عبد الله عليه السلام: اكتب فأملى عليه: أنه لا ينفعكم فيما ينزل بكم مما لا تعلمون إلا الكف عنه والتثبت فيه ورده إلى أئمة الهدى حتى يحملوكم فيه على القصد


7. From him, from Ibn Fazaal, from Ibn Bakeyr, (It has been narrated) from Hamza Bin Al-Tayyar who presented to Abu Abdullah (a.s.) some of the sermons of his (a.s.) father (a.s.), until he reach a subject from it, he (a.s.) said: ‘Pause!’ Abu Abdullah (a.s.) said to him: ‘Write!’ So he (a.s.) dictated to him: ‘It would not benefit you all with regards to what befalls you from what you do not know except for the restraint from it, and the verification regarding it, and referring it to the Imams (a.s.) of Guidance, until it carries you with regards to it, upon the intended way’.