39. Joyfulness during the death

Back to book

عنه، عن أبيه، عن حمزة بن عبد الله، عن جميل بن دراج، عن كليب بن معاوية الاسدي قال: قال أبو عبد الله عليه السلام. ما بين من وصف هذا الامر وبين أن يغتبط ويرى ما تقربه عينه إلا أن تبلغ نفسه هذه فيقال: أما ما كنت ترجوا فقد قدمت عليه، وأما ما كنت تتخوف فقد أمنت منه وان امامك لامام صدق، اقدم على رسول الله صلى الله عليه وآله وعلي والحسن والحسين عليهم السلام.


1. From him, from his father, from Hamza Bin Abdullah, from Jameel Bin Daraaj, from Kaleyb Bin Muawiya Al Asady who said, ‘Abu Abdullah (asws) said: ‘There is nothing in between one who is described to be upon this matter (awaiting Al-Qaim (asws)), and between he being joyful at what would delight his eyes, except that his soul reaches over here. So it is said to him, ‘What you had hoped for, so proceed towards it, and whatever it was that you were fearing from, so you are now secure from it, and in front of you is your true Imam (asws). Proceed towards Rasool-Allah (asws), and Ali (asws), and Al-Hassan (asws), and Al-Husayn (asws)’.




عنه، عن ابن فضال، عن علي بن عقبة، عن عبد الله بن الوليد النخعي قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: أشهد على أبي عليه السلام انه كان يقول: ما بين أحدكم وبين أن يغتبط ويرى ما تقر به عينه إلا أن تبلغ نفسه هذه وأومأ بيده إلى حلقه وقد قال الله تبارك وتعالى: " ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية " فنحن والله ذرية رسول الله (صلى الله عليه وآله).


2. From him, from Ibn Fazaal, from Ali Bin Uqba, from Abdullah Bin Al Waleed Al Nakhai’e who said, ‘I heard Abu Abdullah (asws) saying: ‘I (asws) hereby testify to my (asws) father (asws) that he (asws) was saying: ‘There is nothing in between one of you and him being joyful at what he sees which would delight his eyes except the reaching of his soul to here’ and he (asws) gestured by his (asws) hand to his (asws) own throat ‘And Allah (azwj) Blessed and High Said [13:38] And We had Sent Rasools before you and Gave them wives and children. So we (asws), by Allah (azwj), are the children of Rasool-Allah (saww)’.




عنه، عن أبيه، عن النضر، عن يحيى الحلبي، عن شجرة أخى بشير النبال قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: ما بين أحدكم وبين أن يعاين ما تقر به عينه إلا أن تبلغ نفسه هذه وأومى بيده إلى حلقه.


3. From him, from his father, from Al Nazar, from Yahya Al Halby, from Shajara, brother of Bashir Al Nabaal who said, ‘Abu Abdullah (asws) said: ‘There is nothing in between one of you (Shiah) and seeing what would delight his eyes except the reaching of his soul here’ and he (asws) gestured by his (asws) hand to his (asws) own throat’.




عنه، عن ابن فضال، عن حماد بن عثمان، عن عبد الحميد بن عواض قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: إذا بلغت نفس أحدكم هذه قيل له: أماما كنت تحزن من هم الدنيا وحزنها فقد أمنت منه ويقال له: أمامك رسول الله صلى الله عليه وآله وعلي وفاطمة صلوات الله عليهما. ورواه عن ابن فضال، عن أبي جميلة، عن أبي بكر الحضرمي، عن أبي عبد الله عليه السلام، وزاد فيه " الحسن والحسين عليهما السلام ".


4. From him, from Ibn Fazaal, from Hamaad Bin Usmaan, from Abdul Hameed Bin Awaaz who said, ‘I heard Abu Abdullah (asws) saying: ‘When the soul of one of you reaches here (throat), so it is said to him: ‘But, as for what used to grieve you from the worries of the world and its grief, so you are secure from it’. And it is said to him: ‘In front of you is Rasool-Allah (saww), and Ali (asws), and Syeda Fatima (asws)’. And it has been reported from Ibn Fazaal, from Abu Jameela, from Abu Bakr Al Hazramy, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws), and in it is more: ‘Al-Hassan (asws) and Al-Husayn (asws)’.




عنه، عن النضر بن سويد، عن يحيى الحلبي، عن عبد الحميد الطائى قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: إن أشد ما يكون عدوكم كراهة لهذا الامر إلى أن بلغت نفسه هذه وأومى بيده إلى حلقه، وأشد ما يكون أحدكم اغتباطا بهذا الامر إذا بلغت نفسه إلى هذه وأومى بيده إلى حلقه فينقطع عنه أهوال الدنيا وما كان يحاذر فيها ويقال: أمامك رسول الله صلى الله عليه وآله وعلي وفاطمة عليهما السلام ثم قال: أما فاطمة فلا تذكرها.


5. From him, from Al Nazar Bin Suweyd, from Yahya Al Halby, from Abdul Hameed Al Ta’aie who said, ‘Abu Abdullah (asws) said: ‘The most intense of what your enemy would become hateful to this matter is when his soul reaches this’ and he (asws) gestured by his (asws) hand to his (asws) own throat ‘And the most intense of what one of you would become joyful by this matter is when his soul reaches to this’ and he (asws) gestured by his (asws) hand to his (asws) own throat. So the state of the world is cut-off from him, and what he was caution in it, and it is said: ‘In front of you is Rasool-Allah (saww), and Ali (asws), and Syeda Fatima (asws)’. Then he (asws) said: ‘As for Syeda Fatima, so do not mention her (asws)’ (by her (asws) name in public).




عنه، عن ابن فضال، عن محمد بن فضيل، عن عبد الله بن أبي يعفور، قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: قد استحييت مما أردد هذا الكلام عليكم، ما بين أحدكم وبين أن يغتبط إلا أن تبلغ نفسه هذه وأهوى بيده إلى حنجرته، يأتيه رسول الله صلى الله عليه وآله وعلي عليه السلام فيقولان له: أما ما كنت تخاف منه فقد أمنك الله منه، وأما ما كنت ترجو فامامك .


6. From him, from Ibn Fazaal, from Muhammad Bin Fazeyl, from Abdullah Bin Abu Yafour who said, ‘Abu Abdullah (asws) said: ‘I (asws) was embarrassed at responding this speech to you all. What is between one of you and the joyfulness except the reaching of his soul to this’ and he (asws) gestured by his hand to his windpipe. Rasool-Allah (saww) and Ali (asws) would come to him, so they (asws) would be saying: ‘As for what you were fearing from, so Allah (azwj) has Secured you from it; and as for what you were hoping for, so it is in front of you’.




عنه، عن ابن فضال، عن علي بن عقبة، عن عقبة بن خالد، قال: دخلنا على أبي عبد الله عليه السلام أنا ومعلى بن خنيس فقال: يا عقبة لا يقبل الله من العباد يوم القيامة إلا هذا الذي أنتم عليه، وما بين أحدكم وبين أن يرى ما تقر به عينه إلا أن تبلغ نفسه هذه وأومأ بيده إلى الوريد، فقال: يراهما والله، قلت بأبي أنت وأمى من هما؟ - فقال: ذاك رسول الله صلى الله عليه وآله وعلي عليه السلام، يا عقبة لن تموت نفس مؤمنة أبدا حتى تراهما، قلت: فإذا نظر إيهما المؤمن أيرجع إلى الدنيا؟ - قال: لا، بل يمضى أمامه، فقلت له: يقولان شيئا جعلت فداك؟ - فقال: نعم، يدخلان جميعا على المؤمن فيجلس رسول الله (صلى الله عليه وآله) عند رأسه وعلي (عليه السلام) عند رجليه فيكب عليه رسول الله صلى الله عليه وآله فيقول، يا ولي الله أبشر أنا رسول الله، إني خير لك مما تترك من الدنيا ثم ينهض رسول الله، فيقدم عليه علي صلوات الله عليه حتى يكب عليه فيقول: يا ولي الله أبشر أنا علي بن أبي طالب الذي كنت تحبنى أما لانفعنك


7. From him, from Ibn Fazaal, from Ali Bin Uqba, from Uqba Bin Khalid who said, ‘We came up to Abu Abdullah (asws); I and Moala Bin Khunays. So he (asws) said: ‘Allah (azwj) will not Accept from the servant on the Day of Judgement except those who are upon what you are upon, and there is nothing in between one of you seeing what would delight his eyes except for the reaching of his soul to this and he (asws) gestured by his (asws) hand to his (asws) jugular (vein)’. (قال:) ثم اتكأ وغمز إلي المعلى أن سله فقلت: يا بن رسول الله إذا بلغت نفسه هذه فأي شئ يرى؟ - فردد عليه بضعة عشر مرة " أي شئ يرى؟ " فقال في كلها: " يرى " لا يزيد عليها، ثم جلس في آخرها، فقال: يا عقبة، قلت: لبيك وسعديك، فقال: أبيت إلا أن تعلم؟ - فقلت: نعم يا بن رسول الله انما دينى مع دمى فإذا ذهب دمى كان ذلك، وكيف بك يا بن رسول الله كل ساعة وبكيت، فرق لي He (the narrator) said, ‘Then he (asws) reclined and gestured to Al-Moala to question him (asws). So I said, ‘O son (asws) of Rasool-Allah (saww)! When his soul reaches to here, which thing would he see?’ So he (asws) responded to him with a finger, ten times ‘Which thing would he see?’ So he (asws) said during each of it: ‘He sees’ not increasing to him. Then he (asws) became seated at the end of it, so he (asws) said: ‘O Uqba! I said, ‘Here I am, at your (asws) service!’ So he (asws) said, ‘You refuse, except to know?’ So I said, ‘Yes, O son (asws) of Rasool-Allah (saww)! But rather, my Religion is in my blood, so if my blood were to flow out, that would be that. And how would it be with you (asws), O son (asws) of Rasool-Allah (saww), every time, and I weep, (of your (asws)) separation (from) me’. So he (asws) said: ‘He sees the both of them (asws), by Allah (azwj)’. I said, ‘May my father and my mother be sacrificed for you (asws)! Who two?’ So he (asws) said: ‘That is Rasool-Allah (saww) and Ali (asws). O Uqba! Never does a believing soul die, ever, until he sees the two of them (asws)’. I said, ‘So when the Believer sees the two of them (asws), does he return to the world?’ He (asws) said: ‘But, he dies in front of them (asws)’. So I said to him (asws), ‘Do the two of them (asws) say anything, may I be sacrificed for you (asws)?’ So he (asws) said: ‘Yes. They both (asws) come up to the Believer, so Rasool-Allah (saww) sits at his head, and Ali (asws) at his feet. So Rasool-Allah (saww) turns towards him saying: ‘O friend of Allah (azwj)! Be joyful. I (saww) am Rasool-Allah (saww), and I (saww) am better for you than what you have left from the world’. Then Rasool-Allah (saww) rises, and Ali (asws) comes forward until he (asws) turns towards him saying: ‘O friend of Allah (azwj)! Be joyful. I (asws) am Ali (asws) Bin Abu Talib (asws), the one (asws) whom you used to love. I (asws) shall be of advantage for you’. (ثم قال أبو عبد الله عليه السلام): أما إن هذا في كتاب الله عزوجل، قلت: اين هذا جعلت فداك من كتاب الله؟ - قال: في سورة يونس قول الله تبارك وتعالى ههنا " الذين آمنوا وكانوا يتقون، لهم البشرى في الحيوة الدنيا وفى الآخرة، لا تبديل لكلمات الله ذلك هو الفوز العظيم " (Then Abu Abdullah (asws) said): ‘But, this is in the Book of Allah (azwj)’. I said, ‘And where is this from the Book of Allah (azwj), may I be sacrificed for you (asws)?’ He (asws) said to me: ‘Surah Yunus (Chapter 10), the Words of Allah (azwj) Blessed and High [10:63] Those who had believed and were pious [10:64] For them is good news in the life of the world and in the Hereafter; there is no changing the Words of Allah; that is the mighty achievement’.




عنه، عن أبيه، عن النضر، عن يحيى الحلبي عن قتيبة الاعشى، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: أما إن أحوج ما تكونون فيه إلى حبنا حين تبلغ نفس أحدكم هذه (وأومى بيده إلى نحره) ثم قال: لا، بل إلى ههنا (وأومى بيده إلى حنجرته)، فيأتيه البشير فيقول: أما ما كنت تخافه فقد أمنت منه.


8. From him, from his father, from Al Nazar, from Yahya Al Halby, from Quteyba Al A’sha, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws) having said: ‘But you would become in dire need for our (asws) love when the soul of one of you reaches this’ and he (asws) gestured by his hand to his (asws) throat. Then he (asws) said: ‘No, but to over here’ and he (asws) gestured by his (asws) hand to his (asws) windpipe ‘So there would come to him the Bashir (giver of good news), so he would be saying: ‘But, as for what you used to fear, you are secure from it’.




عنه، عن أبيه، عن يحيى الحلبي، عن بشير الكناسى، قال: دخلنا على أبي عبد الله عليه السلام فقال: حدث أصحابكم أن أبي كان يقول: ما بين أحدكم وبين أن يغتبط إلا أن تبلغ نفسه هذه (وأومى بيده إلى حلقه).


9. From him, from his father, from Yahya Al Halby, from Basheer Al Kanasy who said, ‘We came up to Abu Abdullah (asws), so he (asws) said: ‘Narrate to your companions that my (asws) father (asws) was saying: ‘There is nothing in between one of you and him being joyful except the reaching of his soul to here’ and he (asws) gestured by his (asws) hand to his (asws) own throat’.




عنه، عن محمد بن علي، عن محمد بن مسلم، عن الخطاب الكوفي و مصعب الكوفي، عن أبي عبد الله عليه السلام أنه قال لسدير: والذي بعث محمدا بالنبوة وعجل روحه إلى الجنة ما بين أحدكم وبين أن يغتبط ويرى السرور أو تبين له الندامة والحسرة إلا أن يعاين ما قال الله عزوجل في كتابه: " عن اليمين وعن الشمال قعيد " وأتاه ملك الموت يقبض روحه فينادى روحه فتخرج من جسده، فأما المؤمن فما يحس بخروجها وذلك قول الله تبارك وتعالى " يا أيتها النفس المطمئنة، ارجعي إلى ربك راضية مرضية، فادخلي في عبادي، وادخلي جنتي " ثم قال: ذلك لمن كان ورعا مواسيا لاخوانه وصولا لهم، وان كان غير ورع ولا وصولا لاخوانه قيل له: ما منعك من الورع والمواساة لاخوانك؟ أنت ممن انتحل المحبة بلسانه ولم يصدق ذلك بفعل، وإذا لقى رسول الله صلى الله عليه وآله وأمير المؤمنين صلوات الله عليه لقيهما معرضين، مقطبين في وجهه، غير شافعين له، قال سدير: من جدع الله أنفه، قال أبو عبد الله عليه السلام فهو ذلك.


10. From him, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Muslim, from Al Khataab Al Kufy and Mas’ab Al Kufy, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws) having said to Sudeyr: ‘By the One Who (azwj) Sent Muhammad (saww) with the Prophet-hood and Hastened his (saww) soul to the Paradise, what is between one of you and him being joyful and seeing and finding pleasure, or the remorse and regret being explained to him, except for him seeing what Allah (azwj) Mighty and Majestic Said in His (azwj) Book [50:17] (When the two receivers receive), seated on the right and on the left. And the Angel of death captures his soul, so it comes out from his body. As for the Believer, so he does not even feel it coming out, and these are the Words of Allah (azwj) Blessed and High [89:27] O soul that art at rest! [89:28] Return to your Lord, well-pleased (with him), well-pleasing (Him), [89:29] So enter among My servants, [89:30] And enter into My garden’. Then he (asws) said: ‘That is for the one who was pious, considering his brethren as equal, and maintain relationships with them. And if he was not pious and did not maintain good relationships to his brethren, it is said to him, ‘What prevented you from the piety and the equality to your brethren? You are from the ones who arrogated the love with your tongue but did not ratify that by the deed’. When he meets Rasool-Allah (saww) and Amir-ul-Momineen (asws), he would be meeting the two of them (asws) turning their (asws) faces away from him, frowning in his face, not interceding for him’. Sudeyr said, ‘May Allah (azwj) Mutilate his nose’. Abu Abdullah (asws) said: ‘So he is that’.




عنه، عن الحسن بن محبوب، عن العلاء بن رزين، عن محمد بن مسلم قال: سمعت أبا جعفر عليه السلام يقول: اتقوا الله واستعينوا على ما أنتم عليه بالورع والاجتهاد في طاعة الله، فان أشد ما يكون أحدكم اغتباطا ما هو عليه لو قد صار في حد الآخرة وانقطعت الدنيا عنه، فإذا كان في ذلك الحد عرف أنه قد استقبل النعيم والكرامة من الله والبشرى بالجنة، وأمن ممن كان يخاف، وأيقن أن الذي كان عليه هو الحق، وأن من خالف دينه على باطل هالك.


11. From him, from Al Hassan Bin Mahboub, from Al A’ala Bin Razeyn, from Muhammad Bin Muslim who said, ‘I heard Abu Ja’far (asws) saying: ‘Fear Allah (azwj), and seek Assistance for what you are upon by the piety and the striving in obedience to Allah (azwj), for the most intensely joyful what one of you would become for what he is upon, if he were to go to the limits of the Hereafter and the world is cut-off from him. So when it is that limit, he would recognise that he had accepted the Bounties and the Prestige from Allah (azwj), and the good news of the Paradise, and security from the one he was afraid of, and he would ascertain that what he used to be upon, it is the Truth. And if one opposes his Religion to the falsehood, he is destroyed’.