2. The (group of) fours

Back to book

عنه، عن يونس بن عبد الرحمن، عن عمرو بن جميع، عن ابي عبد الله، عن أبيه (ع) قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: أربع من كن فيه كان في نور الله الاعظم، من كان عصمة أمره شهادة أن لا إله إلا الله وأنى رسول الله، ومن إذا أصابته مصيبة قال: إنا لله وإنا إليه راجعون، ومن إذا أصاب خيرا قال: الحمد لله رب العالمين، ومن إذا أصاب خطيئة قال: أستغفر الله وأتوب إليه.


1. From him, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Amro Bin Jami’e, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws), from his (asws) father (asws) having said: ‘Rasool-Allah (saww) said: ‘The one who has four (qualities) in him would be in the Magnificent Light of Allah (azwj) the one who adheres to the testimony that there is no god except for Allah (azwj) and that I (saww) am Rasool-Allah (saww); and the one who is afflicted by a difficulty, sadness, ‘We are for Allah (azwj) and to Him (azwj) we are returning’; and the one who comes across a good, says, ‘The Praise is for Allah (azwj) the Lord (azwj) of the Worlds; and the one when he commits a sin, says, ‘I seek Forgiveness of Allah (azwj) and I repent to Him (azwj)’.




عنه، عن ابي سعيد القماط، عن المفضل بن عمر، قال سمعت أبا عبد الله (ع) يقول: لا يكمل إيمان العبد حتى تكون فيه خصال أربع، يحسن خلقه، وتسخو نفسه، ويمسك الفضل من قوله، ويخرج الفضل من ماله.


2. And from him, from Abu Saeed Al Qamaat, from Al Mufazzal Bin Umar who said, ‘I heard Abu Abdullah (asws) saying: ‘The faith of the servant is not completed until there come to be within him, four (qualities) Best manners, and generosity extended by him, and adheres to the best of the speech, and spends from that which is most loveable to him from his wealth’.




عنه، عن ابن محبوب، عن أبي أيوب الخزاز، عن أبي حمزة الثمالى، عن أبي جعفر (ع) قال: قال علي بن الحسين (ع): أربع من كن فيه كمل إيمانه ومحصت عنه ذنوبه ولقى ربه وهو عنه راض، من وفى لله بما يجعل على نفسه للناس، وصدق لسانه مع الناس، واستحيى من كل قبيع عند الله وعند الناس، ويحسن خلقه مع أهله.


3. From him, from Ibn Mahboub, from Abu Ayoub Al Khazaz, from Abu Hamza Al Sumaly, (It has been narrated) from Abu Ja’far (asws) having said: ‘Ali (asws) Bin Al-Husayn (asws) said: ‘The one in whom are four (qualities), his faith would be complete, and his sins would be sifted from him, and he would meet his Lord (azwj) and He (azwj) would be Pleased with him the one who fulfills what Allah (azwj) has Made to be for him to the people; and is of a truthful tongue with the people; and is embarrassed from every ugliness in the Presence of Allah (azwj) and in the presence of the people, and is of good moral conduct with his family’.




عنه، عن محمد بن سنان، عن معاوية بن وهب، عن أبي عبد الله (ع) قال: من يضمن لى أربعة أضمن له بأربعة أبيات في الجنة، أنفق ولا تخف فقرا، وأنصف الناس من نفسك، وأفش السلام في العالم، واترك المراء وإن كنت محقا.


4. From him, from Muhammad Bin Sinan, from Muawiya Bin Wahab, (It has been narrated) from Abu Abdullah (asws) having said: ‘The one who guarantees four (things) for me (asws), I (asws) would guarantee him four things in the Paradise Spend and do not fear the poverty; and do justice to the people from yourself; and share the (secrets) of Islam with the knowledgeable; and act against the (opinion of) wife even if she is right’.




عنه، عن ابن محبوب، عن عبد الله بن سنان، عن أبي حمزة، عن أبي - جعفر (ع) قال: أربع من كن فيه بنى الله له بيتا في الجنة، من آوى اليتيم، ورحم الضعيف، وأشفق على والديه وأنفق عليهما، ورفق بمملوكه.


5. From him, from Ibn Mahboub, from Abdullah Bin Sinan, from Abu Hamza, (It has been narrated) from Abu Ja’far (asws) having said: ‘The one in whom are four (qualities), Allah (azwj) would Build for him a house in the Paradise the one who nourishes the orphan, and is merciful to the weak, and is compassionate to his parents and spends upon them, and is kind to his dependents’.




عنه، رفعه إلى أبي عبد الله (ع) قال: أربعة لا يشبعن من أربعة، الارض من المطر، والعين من النظر، والانثى من الذكر، والعالم من العلم.


6. From him, raising it to Abu Abdullah (asws) having said: ‘Four are not satisfied from four the earth from the rain, and the eyes from the looking, and the woman from the man, and the scholar from the knowledge’.