297. The reason due to which (the hands) of the employee and the guest would not be cut-off if they steal

Back to book

حدثنا محمد بن الحسن رحمه الله قال: حدثنا الحسين بن الحسن بن ابان عن الحسين بن سعيد عن النضر بن سويد عن عاصم بن حميد عن محمد بن قيس عن أبي جعفر عليه السلام قال: قضي أمير المؤمنين عليه السلام: في السارق إذا سرق قطعت يمينه وإذا سرق مرة أخرى قطعت رجله اليسرى، ثم إذا سرق مرة أخرى سجنه وتركت رجله اليمني يمشى عليها إلى الغائط ويده اليسرى ياكل بها ويستنجى بها وقال اني استحي من الله تعالى ان اتركه لا ينتفع بشئ ولكن اسجنه حتى يموت في السجن وقال ما قطع محمد صلى الله عليه وإله من سارق بعد قطع يده ورجله.


1. Muhammad Bin Al Hassan narrated to us, from Al Husayn Bin Al Hassan Bin Aban, from Al Husayn Bin saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Aasim Bin Hameed, from Muhammad Bin Qays, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘Amir Al-Momineen (a.s.) judged with regards to the thief: ‘When he steals, cur off his right hand, and if he were to steal once again, cut off his left leg; then if he were to steal again, imprison him; and his right leg so he can walk upon it to the toilet, and with his left hand he can eat and clean himself with it’. And he (a.s.) said: ‘I (a.s.) am embarrassed from Allah (azwj) the High I (a.s.) would leave him and not cut off anything (else), but have him imprisoned until he dies in the prison’. And he (a.s.) said: ‘Muhammad (saww) did not cut off from a thief after cutting of his (one) hand and his (one) leg’.




وبهذا الاسناد عن الحسين بن سعيد عن فضالة بن أيوب عن أبان بن عثمان عن زرارة عن أبي جعفر عليه السلام قال كان أمير المؤمنين عليه لا يزيد على قطع اليد والرجل ويقول اني لا استحي من ربى ان ادعه ليس ما يستنجي به أو يتطهر به، قال: وسألته ان هو سرق بعد قطع اليد والرجل قال: استودعه السجن واغني عن الناس شره.


2. And by this chain, from Al Husayn Bin saeed, from Fazalat, from Aban Bin Usman, from Zarara, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.) having said: ‘Amir Al-Momineen (a.s.) did not exceed upon the cutting off the hand and the leg, and he (a.s.) was saying: ‘I (a.s.) am embarrassed from my (a.s.) Lord (azwj) that I (a.s.) should leave him without what he can wash himself with or purify himself with’. He (a.s.) said: ‘And he (a.s.) was asked, ‘If he were to steal after having the hand and the leg cut off?’ He (a.s.) said: ‘I (a.s.) will leave him in the prison, and the people would be free from his evil’.




وبهذا الاسناد عن الحسين بن سعيد عن النضر بن سويد عن القاسم ابن سليمان عن عبيد بن زرارة قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام هل كان علي عليه السلام يحبس أحدا من أهل الحدود، فقال: لا، إلا السارق فانه كان يحبسه في الثالثة بعد ما يقطع يده ورجله.


3. And by the chain, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Al Qasim Ibn Suleyman, from Ubeyd Bin Zarara who said, ‘I asked Abu Abdullah (a.s.), ‘Did Ali (a.s.) withhold (imprison) anyone from the people deserving of the Limit (of punishment)?’ So he (a.s.) said: ‘No, except for the thief, for he (a.s.) imprisoned him with regards to the third (offence) after having cut off his hand and his leg’.




حدثنا محمد بن الحسن رحمه الله قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار عن العباس بن معروف عن علي بن مهزيار عن الحسن بن سعيد عن عثمان بن عيسى عن سماعة قال: سألته عن السارق وقد قطعت يده، فقال: تقطع رجله بعد يده فان عاد حبس في السجن، واتفق عليه من بيت مال المسلمين.


4. Muhammad Bin Al Hassan narrated to us, from Muhammad Bin Al Hassan Al Saffar, from Al Abbas Bin Marouf, from Ali Bin Mahziyar, from Al Hassan Bin Saeed, from Usman Bin Isa, from Sama’at who said, ‘I asked him (a.s.) about the thief, and his hand had been cut off. So he (a.s.) said: ‘You cut off his leg after his hand. So if he were to repeat it, withhold him in the prison, and spend upon him from the Public treasury of the Muslims’.




وبهذا الاسناد عن الحسين بن سعيد عن صفوان بن يحيى عن اسحاق بن عمار عن أبي ابراهيم عليه السلام قال: تقطع يد السارق ويترك ابهامه وصدر راحته، وتقطع رجله ويترك له عقبه يمشى عليها.


5. And by the chain, from Al Husayn Bin Saeed, from Safwan Bin Yahya, from Is’haq Bin Amaar, (It has been narrated) from Abu Ibrahim (a.s.) (7 (th) Imam (a.s.)) having said; ‘The hand of the thief is cut-off, and his thumb and his palm would be left, and his leg would be cut and his heel would be left for him to walk upon it’.




حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل قال حدثنا عبد الله بن جعفر الحميري عن أحمد بن محمد بن عيسى عن الحسن بن محبوب عن ابن سنان عن أبي عبد الله عليه السلام في رجل اشد اليد اليمنى أو اشل الشمال سرق، قال: تقطع يده اليمنى على كل حال.


6. Muhammad Bin Musa Bin Al Mutawakkal narrated to us, from Abdullah Bin Ja’far Al Humeyri, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Mahboub, from Ibn Sinan, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) regarding a man whose right hand or his left hand is crippled, stole. He (a.s.) said: ‘His right hand would be cut off upon every situation’.




وبهذا الاسناد عن الحسن بن محبوب عن العلا عن محمد بن مسلم وعلي ابن رئاب عن زرارة جميعا عن أبي جعفر عليه السلام في رجل أشل اليد اليمنى، سرق، قال: تقطع يمينه شلاء كانت أو صحيحة فان عاد فسرق قطعت رجله اليسرى فان عاد خلد في السجن وأجرى عليه طعامه من بيت مال المسلين، يكف عن الناس شره.


7. And by the chain, from Al Hassan Bin Mahboun, from Al A’la, from Muhammad Bin Muslim and Ali Ibn Ra’ib, from Zarara both together, (It has been narrated) from Abu Ja’far (a.s.), regarding a man with a crippled right hand, steals. He (a.s.) said: ‘Cut his right hand, be it crippled or correct. So if he were to repeat and steals, cut off his left leg. So if he were to repeat, forever in the prison, and spend upon him, his food, from the Public Treasury of the Muslims, desisting (protecting) the people from his evil’.




حدثنا محمد بن الحسن قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار عن العباس ابن معروف عن علي بن مهزيار عن الحسن بن سعيد عن عثمان بن عيسى عن سماعة قال: قال أبو عبد الله (ع) أتى أمير المؤمنين عليه السلام برجال قد سرقوا فقطع ايديهم ثم قال: ان الذي من اجسادهم قد يصل إلى النار، فان تتوبوا تجروها، وإن لا تتوبوا تجركم.


8. Muhammad Bin Al Hassan narrated to us, from Muhammad Bin Al Hassan Al Saffar, from Al Abbas Ibn Marouf, from Ali Bin Mahziyar, from Al Hassan Bin Saeed, from Usman Bin Isa, from Sama’at who said, ‘Abu Abdullah (a.s.) came to Amir Al-Momineen (a.s.) with men who had stolen. So he (a.s.) cut off their hands, then said: ‘Those (parts) of their bodies have arrived to the Fire. So if you were to repent, I (a.s.) shall pluck these back, and if you were not to repent, you would be plucked (into the Fire as well)’.