68. The reason due to which there came to be intermingling and the differing among the people

Back to book

أبى رحمه الله قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن محمد بن الحسين بن أبى الخطاب، عن جعفر بن بشير، عن الحسين بن أبى العلاء، عن حبيب قال: حدثني الثقة، عن أبى عبد الله " ع " قال: ان الله تبارك وتعالى: اخذ ميثاق العباد وهم أظلة قبل الميلاد، فما تعارف من الارواح إيتلف، وما تناكر منها إختلف.


1. My father said, ‘Sa’ad Bin Abdullah narrated to us, from Muhammad Bin Al Husayn Bin Abu Al Khatab, from Ja’far Bin Basheyr, from Al Husayn Bin Abu Al A’ala, from Habeen, from Al Saqat, Abu Abdullah (asws) has said: ‘Allah (azwj) Blessed and High Took the Covenant of the servants, and they were shadows before their births. So what acquaintances there was from the souls, is the intermingling (over here - in this world), and what aversions there was from them, is differing (over here)’.




وبهذا الاسناد، عن حبيب، عمن رواه، عن أبى عبد الله " ع " قال: ما تقول في الارواح انها جنود مجندة، فما تعارف منها إئتلف وما تناكر منها إختلف، قال: فقلت إنا نقول ذلك، فإنه كذلك: ان الله عزوجل اخذ من العباد ميثاقهم وهم أظله قبل الميلاد وهو قوله عزوجل: (وإذ أخذ ربك من بني آدم من ظهورهم ذريتهم وأشهدهم على أنفسهم) إلى آخر الآية. قال: فمن أقر له يؤمئذ جاءت الاءلفة هاهنا، ومن انكره يومئذ جاء خلافه ها هنا.


2. And by this chain, from Habeeb, from the one who reported it, Abu Abdullah (asws) has said: ‘What are you saying regarding the souls that they are like conscripted soldiers. Thus, whatever was the acquaintances from these, there is intermingling (over here), and what was aversion from these, so there is differing (over here)’. So I said, ‘We are saying that’. He (asws) said: ‘So it is like that. Allah (azwj) Mighty and Majestic Took from the servants, their Covenants, and they were shadows before the births, and these are the Words of the Mighty and Majestic [7:172] And when your Lord brought forth from the Children of Adam, from their backs, their descendants, and Made them testify against themselves – up to the end of the Verse. He (asws) said: ‘So the one who accepted to Him (azwj) that day came to intermingle over here (to our (asws) Wilayah), and the one who denied it on that day, came to oppose Him (azwj) over here’.




أبى رحمه الله قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أيوب بن نوح، عن محمد بن أبى عمير، عن عبد الاعلى مولى آل سام قال: سمعت أبا عبد الله " ع " يقول: لو يعلم الناس كيف كان أصل الخلق لم يختلف إثنان.


3. My father said, ‘Sa’ad Bin Abdullah narrated to us, from Ayoub Bin Noah, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Abdul A’ala, a slave of the progeny of Saam who said, ‘I heard Abu Abdullah (asws) saying: ‘Had the people known how was the Origination of the creation, no two would have differed’.




حدثنا علي بن احمد رحمه الله قال: حدثنا محمد بن أبى عبد الله الكوفي عن أبى الخير صالح بن أبى حماد، عن احمد بن هلال، عن محمد بن أبى عمير عن عبد المؤمن الانصاري، قال: قلت لابي عبد الله " ع " ان قوما يروون ان رسول الله صلى الله عليه وآله قال: إختلاف أمتي رحمة، فقال: صدقوا، فقلت ان كان إختلافهم رحمة فاجتماعهم عذاب، قال ليس حيث تذهب وذهبوا، وإنما أراد قول الله عزوجل: (فلو لا نفر من كل فرقة منهم طائفة ليتفقهوا في الدين ولينذروا قومهم إذا رجعوا إليهم لعلهم يحذرون)، فامرهم أن ينفروا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله ويختلفوا إليه فيتعلموا، ثم يرجعوا إلى قومهم فيعلموهم. إنما أراد إختلافهم من البلدان لا اختلافا في دين الله انما الدين واحد انما الدين واحد.


4. Ali Bin Ahmad narrated to us, from Muhammad Bin Abu Abdullah Al Kufy, from Abu Al Khayr Salih Bin Abu Hamaad, from Ahmad Bin Hilal, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Abdul Momin Al Ansary who said, ‘I said to Abu Abdullah (asws), ‘There is a group of people who are reporting that Rasool-Allah (saww) said: ‘Differing among my (saww) community is a mercy’. So he (asws) said: ‘They have spoken the truth’. So I said, ‘If their differing is was a mercy, so their unity would be a Punishment’. He (asws) said: ‘It is not as where you are going with it, or they are going with it. But rather, the Intention of the Words of Allah (azwj) Mighty and Majestic [9:122] And it was not for the believers that they should go forth all together; why should not then a company from every party from among them go forth that they may apply themselves to obtain understanding in religion, and that they may warn their people when they come back to them that they may be cautious – So He (azwj) Commanded that a number of them should go to Rasool-Allah (saww) and interchange (come and go) to him (as), so he (saww) would teach them. Then they should return to their people, so they would teach others. But rather, what is intended is their (coming and going from) different cities, not differences in the Religion of Allah (azwj). But rather, the Religion is one, but rather the Religion is one’.