54. The reason due to which there is an additional letter in the letter of the name of Suleyman (as), than the letter in the name of his (as) father (as) Dawood (as); and the reason due to which Dawood (as) had been named as ‘Dawood’; and the reason due to which the wind was Made to be subservient to Suleyman (as); and the reason due to which he (as) smiled at the words of the ant, with a laughter

Back to book

حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد الوهاب القرشي قال: حدثنا منصور بن عبد الله الاصفهانى الصوفي قال: حدثني علي بن مهروية القزويني قال: حدثنا سليمان الغازي قال: سمعت علي بن موسى الرضا " ع " يقول: عن أبيه موسى، عن أبيه جعفر بن محمد عليهما السلام في قوله عزوجل: فتبسم ضاحكا من قولها. قال لما قالت النملة: يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم لا يحطمنكم سليمان وجنوده حملت الريح صوت النملة إلى سليمان وهو مار في الهواء والريح قد حملته فوقف وقال: علي بالنملة فلما أتى بها قال سليمان: يا أيتها النملة أما علمت أنى نبي وانى لا أظلم أحدا قالت النملة: بلى. قال سليمان: فلم حذرتهم ظلمي وقلت: يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم قالت: خشيت ان ينظروا إلى زينتك فيفتتنوا بها فيعبدون غير الله تعالى ذكره، ثم قالت النملة: أنت اكبر أم أبوك؟ قال سليمان: بل أبى داود، قالت النملة: فلم زيد في حروف أسمك حرف على حروف اسم أبيك داود " ع " قال سليمان: مالي بهذا علم قالت النملة: لان أباك داود داوى جرحه (بود) فسمي داود وأنت يا سليمان أرجوا أن تلحق بأبيك، ثم قالت النملة: هل تدري لم سخرت لك الريح من بين ساير المملكة؟ قال سليمان: ما لي بهذا علم. قالت النملة: يعنى عز وجل بذلك - لو سخرت لك جميع المملكة كما سخرت لك هذه الريح لكان زوالها من يدك كزوال الريح، فحينئذ فتبسم ضاحكا من قولها.


1. Abdullah Bin Muhammad Bin Abdul Al Wahab Al Qarshy, from Mansour Bin Abdullah Al Isfahany Al Sowfy, from Ali Bin Mahrawiya al Qazwin, from Suleyman Al Ghazy who said, ‘I heard Ali (asws) Bin Musa Al-Reza (asws) saying, from his (asws) father (asws) Musa (asws), from his (asws) father (asws) Ja’far (asws) Bin Muhammad (asws), regarding the Words of the Mighty and Majestic [27:19] So he smiled, laughing at its speech, said: ‘When the ant said 27:18] an ant said: O you ants! Enter your dwellings, in case Sulayman and his army crush you without being aware of it – the wind carried the voice of the ant to Suleyman (as), and he (as) was passing by (flying by) in the air, and the wind was carrying him (as). So he (as) paused and said: ‘Bring the ant to me (as)!’ So when they came with it, Suleyman (as) said: ‘O you ant! Do you not know that I (as) a Prophet (as), and that I (as) am not unjust to anyone?’ The ant said, ‘Yes’. Suleyman (as) said: ‘So why did you caution them of my (as) injustice (trampling them), and said O you ants! Enter your dwellings?’ It said, ‘I feared that they would look at your (as) adornments, so they would be Tried by these, and they would (end up) worshipping other than Allah (azwj) Mighty is His (azwj) Mention’. Then the ant said, ‘Are you (as) greater or your (as) father (as)?’ Suleyman (as) said: ‘But, my (as) father (as) Dawood (as) (is greater)’. The ant said, ‘So why is there an addition in the letters of your (as) name, a letter from the letters of the name of your (as) father (as) Dawood (as)?’ (i.e., why are you (as) Suleyman Bin Dawood (as) and not just Suleyman (as)). Suleyman (as) said: ‘There is no knowledge of this with me (as)’. The ant said, ‘Because your (as) father (as) Dawood (as), his (as) would was cured by the cordiality, and you (as), O Suleyman (as), hope to meet your (as) father (as)’. Then the ant said, ‘Do you (as) know why the wind has been Made to be subservient to you (as) in the rest of the kingdom?’ Suleyman (as) said: ‘There is no knowledge of this with me (as)’. The ant said, ‘The Mighty and Majestic Means by this – Had the whole of the kingdom been Made to be subservient to you (as) just as this wind, it would have gone away from your (as) hands like the going away of the wind’. Thus, this is where he (as) [27:19] smiled, laughing at its speech’.