37. The reason due to which the caller called out to the caravan in which were the brothers of Yusuf (as) [12:70] O caravan! You are stealing

Back to book

حدثنا المظفر بن جعفر بن المظفر العلوي رضى الله عنه قال: حدثنا جعفر بن محمد بن مسعود، عن أبيه قال: حدثنا ابراهيم بن علي قال: حدثنا إبراهيم ابن اسحاق، عن يونس بن عبد الرحمان، عن علي بن أبى حمزة، عن أبى بصير قال: سمعت أبا جعفر " ع " يقول: لا خير فيمن لا تقية له، ولقد قال: يوسف أيتها العير انكم لسارقون وما سرقوا.


1. Al Muzaffar Bin Ja’far Bin Al Muzaffar Al Alawy narrated to us, from Ja’far Bin Muhammad Bin Masoud, from his father, from Ibrahim Bin Ali, from Ibrahim Ibn Is’haq, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer who said, ‘I heard Abu Ja’far (a.s.) saying: ‘There is no goodness for the one who had no dissimulation to him, and Yusuf (as) had said [12:70] O caravan! You are stealing! And they had not stolen’.




حدثنا المظفر بن جعفر بن المظفر العلوي رضى الله عنه قال: حدثنا جعفر بن محمد بن مسعود، عن أبيه قال: حدثنا محمد بن أبى نصر قال: حدثني احمد بن محمد بن عيسى، عن الحسين بن سعيد، عن عثمان بن عيسى، عن سماعة عن أبى بصير، قال أبو عبد الله عليه السلام: التقية دين الله عز وجل، قلت من دين الله؟ قال: فقال أي والله من دين الله. لقد قال يوسف: أيتها العير انكم لسارقون، والله ما كانوا سرقوا شيئا.


2. Al Muzaffar Bin Ja’far Bin Al Muzaffar Al Alawy narrated to us, from Ja’far Bin Muhammad Bin Masoud, from his father, from Muhammad Bin Abu Nasr, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Saeed, from Usman Bin Isa, from Sama’at, from Abu Baseer who said, ‘Abu Abdullah (a.s.) said: ‘The dissimulation is the Religion of Allah (azwj) Mighty and Majestic’. I said, ‘From the Religion of Allah (azwj)?’ So he (a.s.) said: ‘Yes, by Allah (azwj), from the Religion of Allah (azwj). and Yusuf (as) had said [12:70] O caravan! You are stealing! By Allah (azwj)! They had not stolen anything’.




حدثنا أبى رضى الله عنه قال: حدثنا علي بن إبراهيم بن هاشم، عن أبيه، عن محمد بن أبى عمير، عن هشام بن الحكم، عن أبى عبد الله " ع " في قول يوسف: أيتها العير انكم لسارقون، قال: ما سرقوا وما كذب.


3. My father narrated to us, from Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from his father, from Muhamamd Bin Abu Umeyr, from Hisham Bin Al Hakam, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.) regarding the words of Yusuf (as) [12:70] O caravan! You are stealing. He (a.s.) said: ‘They had not stolen, and he (as) had not lied’.




حدثنا المظفر بن جعفر بن المظفر العلوي رضى الله عنه قال: حدثنا جعفر بن محمد بن مسعود، عن أبيه، عن محمد بن احمد، عن إبراهيم بن اسحاق النهاوندي، عن صالح بن سعيد، عن رجل من أصحابنا، عن أبى عبد الله " ع " قال سألته عن قول الله عز وجل في يوسف (أيتها العير إنكم لسارقون) قال: انهم سرقوا يوسف من أبيه، ألا ترى انه قال لهم حين قالوا: ما ذاتفقدون؟ قالوا نفقد صواع الملك، ولم يقولوا سرقتم صواع الملك، إنما عنى انكم سرقتم يوسف من أبيه.


4. Al Muzaffar Bin Ja’far Bin Al Alawy narrated to us, from Ja’far Bin Muhammad Bin Masoud, from his father, from Muhammad Bin Ahmad, from Ibrahim Bin Is’haq Al Nahawandy, from Salih Bin Saeed, from a man from our companions, (It has been narrated) from Abu Abdullah (a.s.), said, ‘I asked him (a.s.) about the Words of Allah (azwj) Mighty and Majestic regarding Yusuf (as) [12:70] O caravan! You are stealing. He (a.s.) said: ‘They had stolen Yusuf (as) from his father. Do you not see that he (as) said to them, where they said facing him (as) [12:71] What is it that you are missing? [12:72] They said: We miss the king’s drinking cup, and they did not say, ‘You stole the king’s drinking cup’. But rather, it means, ‘You stole Yusuf (as) from his (as) father (as)’.