204. Reason for the (pungent) wind after the soul (departs), and reason for the comfort after the difficulties, and reason for the vermin (insects) which occur in the foodstuff

Back to book

حدثنا أبي رضى الله عنه قال: حدثنا علي بن ابراهيم بن هاشم عن ابيه عن محمد بن أبى عمير عن هشام بن سالم عن ابى عبد الله عليه السلام قال: ان الله تعالى تطول على عباده بثلاث: القى عليهم الريح بعد الروح ولولا ذلك ما دفن حميم حميما والقى عليهم السلوة بعد المصيبة ولولا ذلك لانقطع النسل، والقى عليه هذه الحبة الدابة ولولا ذلك لكنزتها ملوكهم كما يكنزون الذهب والفضة.


1. My father narrated to us, from Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from his father, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim, Abu Abdullah (asws) has said: ‘Allah (azwj) the High Conferred a benefit upon His (azwj) servants, by three – He (azwj) Cast the (pungent) wind after the (departure) of the soul, and had it not been for that, a friend would not have buried a friend; and Cast upon them the comfort after the difficulties, and had it not been for that, the lineages would have been cut off; and Cast the vermin to be upon the grains, and had it not been for that, their kings would have hoarded them just as they are hoarding the gold and the silver’.




حدثنا أبي رضى الله عنه قال: حدثنا احمد بن ادريس قال: حدثنا أحمد ابن محمد بن عيسى عن علي بن الحكم عن أبى أيوب الخزاز عن ابى حمزة الثمالى قال: قال أبو عبد الله عليه السلام ان الله عزوجل تطول على عبادة بالحبة فسلط عليها القملة ولولا ذلك لخزنتها الملوك كما يخزنون الذهب والفضة.


2. My father said, ‘Ahmad Bin Idrees narrated to us, from Ahmad Ibn Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Abu Ayoub Al Khazaz, from Abu Hamza Al Sumaly who said, ‘Abu Abdullah (asws) said: ‘Allah (azwj) Mighty and Majestic Conferred a benefit upon the servant with the grains, so He (azwj) Made the vermin to overcome it, and had it not been for that, the kings would have hoarded it just as they are hoarding the gold and the silver’.